Herunterladen Diese Seite drucken

CAME R Serie Handbuch Seite 3

Steuerplatine für einbruchsichers
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R Serie:

Werbung

ITALIANO
CODIFICA
A collegamenti effettuati:
1) digitare il codice desiderato sulla tastiera senza
intervalli superiori a 10 secondi tra una cifra e
l'altra (in caso contrario l'operazione di codifi ca
si annulla e va ripetuta);
2) premere il tasto (E) sulla tastiera;
3) memorizzare il codice relativo all'uscita OUT1
premendo il pulsante memorizzazione.
DEUTSCH
CODIERUNG
Nach Ausführung aller Anschlüsse:
1) den gewün schten Code eingeben, dabei aber
nie mehr als 10 sec. zwischen der Eingabe der
einzelnen Ziffern verstreichen lassen, da sonst
der Codierungs vorgang unterbrochen wird und
nochmals wiederholt werden muß;
2) Taste (E) auf der Tastatur;
3) dann die Speicher-taste auf der Tastatur-Steuer-
platine zur Speicher ung des Codes drücken.
1
3
4
6
ITALIANO
FUNZIONAMENTO
-Digitare il codice momorizzato (la logica di co-
mando consente fi no a 5 errori di codifi ca e poi il
dispositivo si disattiva per circa 1 minuto);
-Premere il tasto E sulla tastiera.
N.B.: con funzionamento monostabile, mantenere
premuto il pulsante (E) per il tempo desiderato.
DEUTSCH
FUNKTION
-Den gespeichert Code über die Tastatur eingeb-
en (die Steuer logik gestattet max.5 Codier fehler,
danach schaltet sich die Vor richtung ca. 1 Minute
lang ab);
-Taste E auf der Tastatur drücken.
Hinweis: Bei Funktion "Bedienung vom Steuer pult"
die Taste (E) bis zur gewünschten Toröffnung
gedrückt halten.
ENGLISH
After the unit has been wired:
1) use the keyboard to program the personal
code desired; when entering the code, do not
wait more than 10 seconds between one digit
and another (if this period is exceeded, the
programming operation will be cancelled and
must be repeated).
2) press the (E) key on the keyboard;
3) press the storage button on the keyboard
controlcard to store the code.
ESPAÑOL
Una vez efectuadas las conexiones:
1) teclar el código deseado, a intervalos in feriores
a 3 seg. entre una y otra cifra (en caso contrario
la operación de codi fi cación se anula y se tiene
que repetir);
2) pulsar la tecla (E) en el teclado;
3) pulsar la tecla de memo rización en la tarjeta
de mando del teclado para la memo rización
del código.
2
5
E
CAME
_
+24
+12
0
A B
AC/DC
ENGLISH
-Enter the saved code (the control logic allows up
to 5 errors when entering the code, after which the
unit will shut down for about a minute);
-Press key E on the keyboard.
N.B.: When the "Monostable" function is activated,
hold down the pushbutton (E) for the desired
time.
ESPAÑOL
-Teclear el código memorizado (la lógica de
mando permite hasta 5 errores de codifi ca ción,
posteriormente el dispositivo se desactiva durante
aprox. 1 minuto);
-Pulsar la tecla E en el teclado.
Nota: con funciona miento a hombre presente,
mantener pulsa da la tecla (E) durante el tiempo
deseado.
CODING
CODIFICACIÓN
NC
NO
C
OUT 1
OPERATION
FUNCIONAMIENTO
1
2
3
4
5
6
E
CAME
3
FRANÇAIS
CODAGE
Lorsque les raccorde ments ont été effectués:
1) composer le code désiré en veillant à ce qu'il
n'y ait pas d'inter valles supérieurs à 10 sec.
entre deux chiffres (dans le cas contraire,
l'opéra tion de codage s'annule et il faudra la
répéter);
2) appuyer sur la touche (E) du clavier;
3) appuyer sur le bouton-poussoirs de mémo-
risation code de la carte de commande du
clavier.
NEDERLANDS
CODERING
Na de bekabeling van het toestel, moet men
vanop het klavier de gewenste kode intoetsen.
1) Men moet zorgen dat er niet meer dan 10
seconden zijn tussen twee cijfers (wanneer
deze tijd overschreden wordt moet de
programmatie herbegonnen worden).
2) Druk op de (E) toets van het klavier
3) Druk op de geheugen toets van de stuurprint
voor de code te memoriseren
Pulsante memorizzazione codice
Code storage button
Bouton-poussoir de mémorisation code
Code-Speichertaste
Tecla memorización código
Geheugentoets voor memoriseren code
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
-Saisir le code mémorisé (la logique de commande
permet jusqu'à 5 erreurs de codage puis le dispo-
sitif se désactive pendant environ 1 minute);
-Appuyer sur la touche E sur le clavier.
N.B.: avec fonction nement avec Monostable,
maintenir appuyé le bouton-poussoir (E) pendant
le temps désiré.
NEDERLANDS
WERKING
-Worm de code (Wanneer bij het ingeven van de
kode 5 maal de verkeerde kode wordt ingegeven zal
het systeem ongeveer 1 minuut niet werken).
Druk op de E toets.
N.B.:Bij het gebruik van de "dode man" functie
druk dan op de E-toets zolang men wenst.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

S0001