Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 6319D Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6319D:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cordless Driver Drill
Akku-Bohrschrauber
Bezprzewodowa wiertarko-wkrętarka
Беспроводная эавинчивающая дрель
6319D
6339D
6349D
Instruction Manual
Betriebsanleitung
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 6319D

  • Seite 1 Cordless Driver Drill Instruction Manual Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung Bezprzewodowa wiertarko-wkrętarka Instrukcja obsługi Беспроводная эавинчивающая дрель Инструкция по эксплуатации 6319D 6339D 6349D...
  • Seite 4 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 5: Specifications

    21 Brush holder cap Action mode change lever 14 Groove 22 Screwdriver Arrow 15 Sleeve Adjusting ring 16 Bit SPECIFICATIONS Model 6319D 6339D 6349D Capacities Steel ............. 13 mm 13 mm 13 mm Wood ............ 45 mm 50 mm 65 mm Wood screw ..........
  • Seite 6 15. Remove adjusting keys and wrenches Do not leave the tool running. Operate the tool – Form the habit of checking to see that keys and only when hand-held. adjusting wrenches are removed from the tool Do not touch the drill bit or the workpiece imme- before turning it on.
  • Seite 7: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always set the speed change lever fully to the correct CAUTION: position. If you operate the tool with the speed change • Always be sure that the tool is switched off and the bat- lever positioned halfway between the “1” position, “2” tery cartridge is removed before adjusting or checking position and “3”...
  • Seite 8: Operation

    • These accessories or attachments are recommended Drilling operation for use with your Makita tool specified in this manual. First, slide the action mode change lever to the position The use of any other accessories or attachments might of m symbol.
  • Seite 9: Ec Declaration Of Conformity

    Noise and Vibration of Model 6319D/6339D The typical A-weighted sound pressure level is 75 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). – Wear ear protection. – The typical weighted root mean square acceleration value is not more than 2.5 m/s These values have been obtained according to EN50260.
  • Seite 10: Technische Daten

    21 Bürstenhalterkappe Betriebsart-Umschalthebel 14 Führungsnut 22 Schraubendreher Markierungspfeil 15 Werkzeugverriegelung Einstellring 16 Einsatz TECHNISCHE DATEN Modell 6319D 6339D 6349D Bohrleistung Stahl ............ 13 mm 13 mm 13 mm Holz ............ 45 mm 50 mm 65 mm Holzschraube ........6 mm x 75 mm...
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitsregeln Für Elektrowerkzeug

    (Batterieverordnung) muß der ver- Werkzeugs sauber und trocken ist. brauchte Akku bei einer öffentlichen – Benutzen Sie das vom Akkuhersteller empfohlene Sammelstelle, bei Ihrem Makita Kunden- Ladegerät zum Laden von Akkus. Falscher dienst oder Ihrem Fachhändler zum Gebrauch kann zu elektrischen Schlägen, Überhit- Recycling abgegeben werden.
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitsvorschriften Für Ladegerät Und Akku

    WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FUNKTIONSBESCHREIBUNG FÜR LADEGERÄT UND AKKU VORSICHT: Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle • Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Ein- Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) stellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug ange- stets, dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku bracht sind.
  • Seite 13: Montage

    HINWEIS: Montieren des Seitengriffs (Zusatzgriffs) (Abb. 7) Beim Umschalten von Position “1” auf “3” oder von “3” Verwenden Sie stets den Seitengriff, um Betriebssicher- auf “1” kann der Drehzahlumschalter etwas schwergän- heit zu gewährleisten. Montieren Sie den Seitengriff so, gig sein. Schalten Sie in diesem Fall die Maschine ein, dass die Vorsprünge am Griff in die Führungsnuten des und lassen Sie sie eine Sekunde lang in Position “2”...
  • Seite 14: Wartung

    Bohrerspitze und damit zu einer Verringerung der Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Bohrerstandzeit sowie zu einer Verkürzung der hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Lebensdauer der Maschine. Kundendienststelle. • Beim Bohrungsdurchbruch wirkt ein hohes Rückdreh- moment auf Maschine und Bohrer.
  • Seite 15: Ce-Konformitätserklärung

    übereinstimmen: EN60745, EN55014. CE 2004 Yasuhiko Kanzaki Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD..MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Seite 16: Dane Techniczne

    20 Znacznik ograniczający Dźwignia zmiany sposobu 13 Występ 21 Nasadka uchwytu szczotki pracy 14 Szczelina 22 Śrubokręt DANE TECHNICZNE Model 6319D 6339D 6349D Możliwość wiercenia Stal ............13 mm 13 mm 13 mm Drewno ..........45 mm 50 mm 65 mm Wkręt do drewna........
  • Seite 17 10. Uważaj przewód sieciowy (jeśli jest – Upewnij się, czy akumulatory są ładowane przy stosowany) użyciu właściwej ładowarki zalecanej przez – Nigdy nie noś urządzenia trzymając za przewód i producenta. Niewłaściwe postępowanie może nie odłączaj go od gniazda przez pociągnięcie doprowadzić...
  • Seite 18: Opis Działania

    Wkładanie i wyjmowanie akumulatora (Rys. 1) WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRACY Z ŁADOWARKĄ I WKŁADKĄ AKUMULATOROWĄ • Przed założeniem i wyjęciem akumulatora należy zawsze wyłączyć narzędzie. Przed użyciem wkładki akumulatorowej • Aby wyjąć wkładkę akumulatorową, wyciągnij ją z przeczytaj całości instrukcję obsługi urządzenia, naciskając przyciski po obu jej stronach.
  • Seite 19 Zakładanie lub zdejmowanie końcówki OSTRZEŻENIE: • Zawsze ustawiaj dźwignię zmiany prędkości dokładnie śrubokrętowej lub wiertła w żądanym położeniu. Jeżeli urządzenie zostanie Obróć tuleję przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, uruchomione, kiedy dźwignia będzie znajdowała się aby otworzyć szczęki zacisku. Włóż końcówkę roboczą pomiędzy położeniami „1”, „2”...
  • Seite 20 OSTRZEŻENIE: użyciu wierteł do drewna ze śrubą prowadzącą. Śruba • Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane do prowadząca ułatwia wiercenie wciągając wiertło w używania wraz z urządzeniem Makita określonym w tej materiał. instrukcji obsługi. Używanie jakiegokolwiek innego Wiercenie w metalu wyposażenia...
  • Seite 21: Русский Язык

    20 Ограничительная метка Рычаг изменения 13 Выступ 21 Крышка держателя щеток действующего режима 14 Прорез 22 Отвертка ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модели 6319D 6339D 6349D Функциональные возможности Сталь ..........13 мм 13 мм 13 мм Дерево ..........45 мм 50 мм 65 мм...
  • Seite 22 10. Не прилагайте усилие к шнуру 19. Предостережение (если подсоединен) – Использование любой другой принадлежности – Никогда не носите инструмент за шнур и не или присоединения, отличного от рекомендуемого дергайте за него для отсоединения его из в этой инструкции, может привести к опасности розетки.
  • Seite 23 Не оставляйте инструмент работающим. Всегда останавливайте эксплуатацию Управляйте инструментом только удерживая инструмента и заряжайте батарейный его руками. картридж, когда Вы заметите уменьшение Не прикасайтесь к сверлу или рабочему мощности инструмента. изделию сразу же после эксплуатации; они Никогда не заряжайте повторно полностью могут...
  • Seite 24 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Регулировка крутящего момента (Рис. 6) • Всегда проверяйте направление вращения перед Крутящий момент может быть подрегулирован по 16 эксплуатацией. шагам путем поворота кольца регулировки так, • Используйте рычаг обратного переключения чтобы его деления совпали со стрелкой на корпусе только после полной остановки инструмента. инструмента.
  • Seite 25 или приспособления упрощает сверление путем втягивания сверла в рекомендуются для использования с Вашим рабочее изделие. инструментом Makita, указанном в руководстве. Сверление в металле Использование любых других принадлежностей Для предотвращения соскальзывания сверла в или приспособлений может вызвать риск начале сверления отверстия сделайте углубление с...
  • Seite 26 Шум и вибрация модели 6319D/6339D Типичный А-взвешенный уровень звукового давления составляет 75 дБ (А). Уровень шума при работе может превышать 85 дБ (А). – Надевайте защиту для ушей. – Типичное взвешенное значение квадратного корня ускорения составляет не более чем 2,5 м/с...
  • Seite 28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884559B205...

Diese Anleitung auch für:

6339d6349d

Inhaltsverzeichnis