Herunterladen Diese Seite drucken

Oregon Scientific RRM612P Bedienungsanleitung Seite 2

Intelligente projektionsuhr mit spiegelprojektor und led-anzeige
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RRM612P:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Reloj proyector inteligente con
proyector espejo y pantalla LED
Modelo: RRM612P / RRM612PU /
RRM612PA
MANUAL DE USUARIO
ES
RESUMEN
IMAGEN DEL INTERIOR
6
5
1. Rueda FOCUS : ajuste del enfoque del proyector
2. Interruptor ALARMA ON / OFF: activar / desactivar
alarma
3. Botón del TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN:
activar el temporizador de desconexión
4. 1, 2, 3, 4: emisoras de radio predeterminadas
5. RADIO ON/VOL
: encender radio; incrementar el
volumen de radio
6. RADIO OFF/VOL
: apagar radio; reducir el volumen
de radio
VISTA INFERIOR
1
9
8
7
1. Botones SNOOZE: función de repetición de alarma;
activar proyección
2. UP/TUNE +: incrementar el valor durante la configuración;
incrementar la frecuencia de radio durante la búsqueda
de emisoras
3. DOWN/TUNE -: reducir el valor durante la configuración;
reducir la frecuencia de radio durante la búsqueda de
emisoras
4. Compartimiento para las pilas
5. REINICIO:
la
unidad
vuelve
a
los
predeterminados
6. Interruptor RCC CLOCK ON/OFF: activar o desactivar la
recepción de la señal del reloj
7. Interruptor PROJECTION ON/OFF: activar o desactivar
proyección
8. ALARMA: configurar alarma
9. CLOCK: configurar reloj
PANTALLA LED
1
2
3 4 5 6
7
8
10
9
1. Indicador de recepción de la señal del reloj
2. Indicador AM / PM
3. Icono de la alarma
4. Icono del temporizador de desconexión
5. Icono de melodía
6. Icono de radio
7. Indicador de volumen
8. Indicador de pila gastada
9. Hora con horas y minutos
10. Indicador de zona horaria
VISTA POSTERIOR
D C 6 V
1. Adaptador de corriente
PARA EMPEZAR
El producto debería alimentarse mediante el adaptador
de CA/CC. Conecte el adaptador de corriente a la toma.
Asegúrese de que el adaptador no tenga obstáculos y de que
sea accesible para la unidad.
Para desconectar completamente la entrada de energía,
desconecte el adaptador de la unidad principal.
NOTA La unidad principal y el adaptador no deberían estar
en entornos húmedos. No coloque ningún objeto lleno de
líquido (como por ejemplo un jarrón) encima de la unidad
principal ni del adaptador.
Las pilas sólo sirven para mantener la memoria.
1. Retire la cubierta del compartimiento para pilas.
2. Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad.
1
NOTA No exponga las pilas a calor excesivo, como la luz del
sol o una llama.
indica que la pila está casi gastada.
2
3
RELOJ
RECEPCIÓN DEL RELOJ
4
Este
producto
ha
sido
diseñado
automáticamente su reloj con una señal de reloj.
RRM612P:
UE: señal DCF-77: a 1500 m (932 millas) de Frankfurt,
Alemania.
RRM612PU:
Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 m (932 millas) de
Anthorn, Inglaterra.
RRM612PA:
Señal WWVB-60: en un radio de 3200 km (2000 millas) de
Fort Collins, Colorado (EUA).
Para activar / desactivar la recepción de señal del reloj:
Deslice el interruptor RCC CLOCK ON/OFF a ON para activar
la recepción de la señal del reloj u OFF para desactivarla.
Cuando la recepción de la señal está activada (es decir,
el interruptor RCC CLOCK ON/OFF está en on ON), la
recepción se producirá regularmente a la 01:00, las 02:00 y
las 03:00, o 3 minutos después de que se reinicie la unidad.
Durante la recepción, la pantalla estará temporalmente
apagada y sólo se mostrará el icono
pantalla se reiniciará después de la recepción. Si se pulsa
algún botón, la pantalla se encenderá durante 10 segundos.
2
3
Recepción del indicador de la señal del reloj:
4
RECEPCIÓN CORRECTA
FALLO DE RECEPCIÓN
5
NOTA
6
La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la señal es
débil, la recepción se interrumpirá y se volverá a mostrar
la hora. Coloque la unidad al lado de la ventana para
disfrutar de una recepción mejor.
Si pulsa cualquier botón o enciende la radio durante
la recepción, ésta se interrumpirá temporalmente. La
recepción se retomará si no se pulsa ningún otro botón
en los siguientes 10 segundos o si la radio se apaga.
Si en el momento de la recepción la radio está
funcionando, la recepción no se producirá.
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
1. Pulse CLOCK y manténgalo pulsado.
2. Pulse UP/TUNE + o DOWN/TUNE - para incrementar o
ajustes
reducir valores.
3. Pulse CLOCK para confirmar.
4. La secuencia de configuración es: zona horaria, formato
de 12 ó 24 horas, hora, minuto.
RRM612P / RRM612PU: La zona horaria ajusta el reloj a +
/ -23 horas de la hora recibida por la señal del reloj. Si ha
desactivado la recepción de señal del reloj, no ajuste un valor
para la zona horaria.
RRM612PA: Elija la zona horaria: (0) Pacífico, (+1) Montaña,
(+2) Central o (+3) Este.
PROYECCIÓN
IMPORTANTE Si la proyección está iluminada, no mire
directamente al interior del proyector ni el reflejo del espejo.
Cómo activar la proyección continua:
Deslice el interruptor PROJECTION ON/OFF a ON y
abra la cubierta.
Cómo enfocar la imagen:
Haga girar la rueda FOCUS.
Cómo desactivar la proyección:
Deslice el interruptor PROJECTION ON / OFF a OFF.
Pero si se abre la cubierta, puede pulsar SNOOZE para
activar la proyección durante 5 segundos.
ALARMA
Para configurar la alarma:
1. Deslice el interruptor ALARMA ON / OFF a ON.
2. Pulse ALARM y manténgalo pulsado.
3. Pulse UP/TUNE + o DOWN/TUNE - para ajustar los
valores de horas y minutos.
4. La secuencia de configuración es: hora, minuto, alarma
de melodía o alarma de radio.
Si se elige alarma de melodía, pulse UP / TUNE
+ o DOWN / TUNE - para seleccionar Melodía 1 /
Melodía 2 / Melodía 3 / zumbador.
Si elige alarma de radio, pulse UP / TUNE + o
DOWN / TUNE - para elegir la estación de radio y
pulse ALARM para confirmar, y luego pulse UP /
TUNE + o DOWN / TUNE - para ajustar el volumen.
5. Pulse ALARM para confirmar. El símbolo
la alarma está ACTIVADA.
Para activar o desactivar la alarma:
Pulse ALARM.
Cómo mostrar la hora de la alarma:
Pulse ALARM. Una vez transcurridos 10 segundos, la
pantalla volverá al modo reloj o radio.
Para silenciar la alarma:
Pulse SNOOZE para silenciarla durante 8 minutos.
O BIEN
1
Pulse cualquier botón para silenciar la alarma y que se
active de nuevo pasadas 24 horas.
RADIO FM
Cómo operar la radio:
1. Pulse RADIO ON/VOL
2. Pulse UP/TUNE + / DOWN/TUNE - para elegir la
frecuencia de radio (púlselos y manténgalos pulsados
para iniciar una búsqueda de frecuencias disponibles); o
pulse 1, 2, 3 o 4 si tiene emisoras guardadas.
Para guardar una emisora de radio:
Pulse 1, 2, 3 o 4 y manténgalo pulsado para seleccionar una
frecuencia. Se pueden guardar un total de 4 emisoras.
Cómo ajustar el volumen de la radio:
Pulse repetidamente RADIO ON/VOL
volumen o RADIO OFF/VOL
Cómo apagar la radio:
Pulse RADIO OFF/VOL
TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN DE LA RADIO
La radio está equipada con un temporizador de desconexión
que se puede configurar de modo que apague la radio al
cabo de 120 minutos.
SLEEP
1. Pulse
para
para
sincronizar
desconexión: La radio se encenderá con la última
configuración
(frecuencia
temporizador).
2. Para
cambiar
la
configuración
de desconexión (120, 90, 60, 30, 15, 0 min), pulse
SLEEP. El temporizador de desconexión se activará
automáticamente.
NOTA La unidad volverá a mostrar el reloj si no se pulsa
ningún botón en 10 segundos.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración predeterminada.
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
parpadeante. La
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
-
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante
para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlas separadamente para poder
tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimento para pilas antes de usarlo por primera
vez.
NOTA
La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin
previo aviso.
NOTA
No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países.
Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea
más información.
FICHA TÉCNICA
TIPO
DESCRIPCIÓN
100 x 100 x 100 mm
L X A X A
(3,94 x 3,94 x 3,94 pulgadas)
Peso
460 g (16,2 oz) sin pila
Emisoras
de radio
4
predeterminadas
• El usuario puede escoger alarma
de radio de 120 minutos, alarma
Alarma
de melodía de 2 minutos o alarma
de zumbido
• Repetición de alarma al cabo de 8
minutos
• Funciona con 1 x pila CR2032
Potencia
(alimentación de emergencia)
• Adaptador CC de 500 mA de 6V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite
www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
indica que
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el
(Modelo: RRM612P / RRM612PU / RRM612PA) cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles por la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientific.
PAÍSES SUJETOS A LA NORMATIVA R&TTE
Todos los países de la Unión
Relógio de projeção intelige
projetor por espelho e displa
y manténgalo pulsado.
Modelo: RRM612P / RRM6
POR
VISÃO GERAL
VISTA INTERIOR
para subir el
para bajarlo.
y manténgalo pulsado.
6
5
activar
el
temporizador
de
de
radio,
volumen
y
del
temporizador
1. Roda de FOCUS: ajusta o foco da projeç
2. Interruptor deslizante de ALARM ON /
desativa o alarme
3. SLEEP: ativa o temporizador de dormir
4. 1, 2, 3, 4: estações de rádio programada
5. RADIO ON/VOL
rádio
6. RADIO OFF/VOL
do rádio
VISTA INFERIOR
9
8
7
1. Botões SNOOZE: alarme soneca; ativa a
2. UP/TUNE +: aumenta o valor durante o a
a freqüência durante a procura por rádio
3. DOWN/TUNE -: diminui o valor durante o
a freqüência durante a procura por rádio
4. Compartimento de bateria
5. RESET: retorna a unidade aos valores d
6. Interruptor deslizante de RCC CLOCK O
desativa a recepção do sinal do relógio
7. Interruptor deslizante de PROJECTION
ou desativa a projeção
8. ALARM: ajusta o alarme
9. CLOCK: ajusta o relógio
DISPLAY DE LED
10
1. Indicador de recepção do sinal do relógio
2. Indicador de AM/PM
3. Ícone de alarme
4. Ícone do temporizador de dormir
5. Ícone de melodia
6. Ícone de rádio
7. Indicador de volume
8. Indicador de bateria fraca
9. Horário com horas e minutos
10. Indicador de fuso horário
con
VISTA TRASEIRA
con
1. Adaptador de alimentação
INTRODUÇÃO
CH
O produto deve ser alimentado pelo adaptad
Europea, Suiza y Noruega
N
o adaptador à tomada. Verifique se ele não e
se está facilmente acessível para a unidade.
RRM612PA
MANUAL DO USUÁRI
: liga o rádio; aumen
: desliga o rádio; d
1
1
2
3 4 5 6
7
9
D C 6 V
loading

Diese Anleitung auch für:

Rrm612puRrm612pa