Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oregon Scientific RRM902 Bedienungsanleitung

Oregon Scientific RRM902 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RRM902:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Rainbow Clock with 8 Soothing Sounds and FM Radio
Model: RRM902 / RRM902U / RRM902A
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oregon Scientific RRM902

  • Seite 1 Rainbow Clock with 8 Soothing Sounds and FM Radio Model: RRM902 / RRM902U / RRM902A USER MANUAL...
  • Seite 2 Rainbow Clock with 8 Soothing Volume control ............7 Sounds and FM Radio Alarm ................7 Color play ...............8 MODEL: RRM902 / RRM902U / Sleep timer ..............8 RRM902A Temperature ..............8 Backlight ................8 USER MANUAL Reset ................8 Specifications ..............9 Precautions ..............9 INDEX About Oregon Scientific ..........10 Overview ................2...
  • Seite 3: Back View

    OVERVIEW : remote sensor reception indicator FRONT VIEW : daily alarm is on 12. VOL: volume level is displayed BACK VIEW 1. SNOOZE · SOUND: activate snooze alarm; turn soothing sound on / off; select soothing sound : clock signal reception indicator 3.
  • Seite 4: Bottom View

    6. DIMMER: select display brightness REMOTE SENSOR 7. COLOUR (OFF·PROGRAM·LOOP): activate deactivate color-changing light show; select pre- programmed (sound specific) light show or rainbow loop effect : set clock 9. Z : activate sleep timer; adjust timer settings (120, 90, 60, 30, 15, 0) VOL+ / VOL-: increase / decrease value...
  • Seite 5: Sensor Data Transmission

    NOTE The main unit and adapter should not be exposed to wet conditions. No objects filled with liquid, such as vases, should be placed on the main unit and adapter. 1 x CR2032 battery for memory back-up To insert batteries: 1.
  • Seite 6: Manually Set Clock

    CLOCK RECEPTION This product is designed to synchronize its clock automatically with a clock signal. MANUALLY SET CLOCK RRM902: EU: DCF-77 signal: within 1500km (932 miles) of To set the clock manually, disable the clock signal reception Frankfurt, Germany. first.
  • Seite 7 1. Press and hold 2. Press VOL+ or VOL- to change the settings. 3. Press to confirm. The selected sound name and will be displayed. The setting order is: time zone offset, 12/24-hour format, NOTE This will automatically turn off the radio. hour, minute.
  • Seite 8: Volume Control

    4. Once desired frequency has been found, press and hold ALARM to save. Station number (e.g., ) indicates To set the alarm: where it has been stored. 1. Press and hold 5. Repeat steps 2 – 4 for all storage locations. 2.
  • Seite 9: Sleep Timer

    If either soothing sound or radio is playing when SLEEP • COLOR PLAY is pressed, the unit will start counting down sleep timer To activate light show (looped): and continue playing audio type. Slide COLOR switch to LOOP. • To select duration: To stop light show at a particular color: Press SLEEP repeatedly.
  • Seite 10 • Do not clean the unit with abrasive or corrosive SPECIFICATIONS materials. TYPE DESCRIPTION • Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty. Main unit • Only use fresh batteries. Do not mix new and old 155 x 43 x 145 mm L x W x H batteries.
  • Seite 11: About Oregon Scientific

    Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to Hereby, Oregon Scientific, declares that this Rainbow Clock provide reasonable protection against harmful interference with 8 Soothing Sounds and FM Radio (Model: RRM902 / in a residential installation. RRM902U / RRM902A) is in compliance with the essential...
  • Seite 12: Declaration Of Conformity

    19861 SW 95 Ave.,Tualatin, Oregon 97062 USA Telephone No.: 1-800-853-8883 declare that the product Product No.: RRM902 / RRM902U / RRM902A Product Name: Rainbow Clock with 8 Soothing Sounds and FM Radio Manufacturer: IDT Technology Limited Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Yue St.,...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Reloj arco iris con 8 sonidos calmantes Control del volumen ..........7 y radio FM Alarma ................7 Juego de colores ............8 Modelo: RRM902 / RRM902U / Temporizador de desconexión ........8 RRM902A Temperatura ..............9 Iluminación de la pantalla ..........9 MANUAL DE USUARIO Reinicio ................9...
  • Seite 14: Resumen

    8. Se muestra el nombre del sonido calmante RESUMEN 9. OFF Z función de repetición de alarma activada (Z VISTA FRONTAL desactivada (OFF Z : indicador de recepción del sensor remoto : indica que la alarma diaria está activada 12. VOL: se muestra el volumen VISTA TRASERA 1.
  • Seite 15: Vista Inferior

    encendida); guardar frecuencia de radio VISTA INFERIOR : encender / apagar la radio 4. TUNE +/-: búsqueda automática / ajustar frecuencia de radio 5. °C / °F: unidades de temperatura que puede elegir el usuario 6. ATENUADOR: seleccionar luminosidad de la pantalla 1.
  • Seite 16: Cómo Empezar

    CÓMO EMPEZAR SENSOR REMOTO Cómo configurar el sensor remoto: SUMINISTRO DE CORRIENTE 1. Abra el compartimento para pilas. 1 pila CR2032 para almacenar la memoria 2. Deslice el interruptor para seleccionar el canal 1. Para introducir la pila: 3. Introduzca la pila haciendo coincidir la polaridad. 1.
  • Seite 17: Transmisión De Datos Del Sensor

    No se encuentra el sensor RRM902: UE: señal DCF-77: a 1 500 km (932 millas) de Frankfurt, Alemania. NOTA Si no ha encontrado el sensor, compruebe las pilas, obstrucciones y la localización de la unidad. Pulse SEARCH y manténgalo pulsado para forzar otra búsqueda...
  • Seite 18: Ajuste Manual Del Reloj

    La secuencia de configuración es: zona horaria, formato de NOTA Esto apagará la radio automáticamente. 12 ó 24 horas, hora, minuto. RRM902 / RRM902U: La zona horaria ajusta el reloj a RADIO +/- 23 horas de la hora recibida por la señal del reloj. Si ha desactivado la recepción de señal del reloj, no ajuste un...
  • Seite 19: Música Del Dispositivo De Audio Externo

    MÚSICA DEL DISPOSITIVO DE AUDIO EXTERNO Conecte un extremo de un cable a su dispositivo de almacenamiento de música y el otro en la toma de entrada de audio ( ) situada en la parte trasera de la unidad. NOTA Esto apagará el sonido calmante automáticamente. Cuando el cable esté...
  • Seite 20: Juego De Colores

    La secuencia de configuración es: hora, minuto, opción de Cada sonido calmante está programado con un espectáculo de luz que cambia de color que combina con la música, alarma ( sonido calmante / pitido o radio), tipo de mejora el ambiente y añade un toque decorativo a cualquier sonido (1-8: sonido calmante, 9: pitido) o emisora de radio, habitación.
  • Seite 21: Temperatura

    Para seleccionar la duración: FICHA TÉCNICA Pulse SLEEP repetidamente. • TIPO DESCRIPCIÓN Para ver el tiempo restante: Unidad principal Pulse SLEEP. • 155 x 43 x 145 mm L x A x A (6,1 x 1,7 x 5,7 pulgadas) Peso 526 g (18,6 onzas) sin pila NOTA SI el dispositivo de audio externo se conecta...
  • Seite 22: Sobre Oregon Scientific

    Los contenidos de este manual no pueden reproducirse el Reloj arco iris con 8 sonidos calmantes y radio FM sin permiso del fabricante. (modelo: RRM902 / RRM902U / RRM902A) cumple con • No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
  • Seite 23 Regenbogenuhr mit 8 beruhigenden Alarm ................8 Klängen und UKW-Radio Farbenspiel ..............8 Einschlaftimer ...............8 Modell: RRM902 / RRM902U / RRM902A Temperatur ..............9 Hintergrundbeleuchtung ..........9 BEDIENUNGSANLEITUNG Reset ................9 Technische Daten ............9 Vorsichtsmaßnahmen ...........9 INHALT Über Oregon Scientific ..........10 Übersicht ................2 EU-Konformitätserklärung .........10 Vorderansicht ............2...
  • Seite 24: Übersicht

    9. OFF Z Einschlaffunktion ist aktiviert (Z ) / deaktiviert ÜBERSICHT (OFF Z VORDERANSICHT : Indikator für Zeitsignalempfang : Täglicher Alarm ist aktiviert 12. VOL: Lautstärke wird angezeigt RÜCKANSICHT 1. SNOOZE · SOUND: Schlummeralarm aktivieren; beruhigenden Klang ein- / ausschalten; beruhigenden Klang auswählen : Indikator für Zeitsignalempfang 3.
  • Seite 25: Untere Ansicht

    4. TUNE +/-: autom. Suchlauf / Radiofrequenz einstellen FUNKSENDEEINHEIT 5. °C / °F: vom Benutzer auswählbare Temperatureinheiten 6. DIMMER: Anzeigehelligkeit auswählen 7. COLOUR (OFF·PROGRAM·LOOP): Farbwechselnde Lichtshow aktivieren / deaktivieren; vorprogrammierte (klangspezifische) Lichtshow oder Regenbogen- Zykluseffekt auswählen : Uhr einstellen 9. Z Einschlaftimer aktivieren;...
  • Seite 26: Funksendeeinheit

    4. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken. STELLE BEDEUTUNG 5. Schließen Sie das Batteriefach. Batterien der Basiseinheit 6. Halten Sie SEARCH auf der Basiseinheit gedrückt, um Uhr-Bereich sind schwach die Signalsuche zu veranlassen und mit dem Empfang Batterie der der Zeit- und Temperaturdaten von der Sendeeinheit zu Außentemperatur- Funksendeeinheit ist beginnen.
  • Seite 27: Funkuhr

    überprüfen Sie die Batterien, etwaige Hindernisse, sowie einem Zeitsignal. den Standort der Funksendeeinheit. Halten Sie SEARCH gedrückt, um eine weitere Suche nach der Sendeeinheit zu RRM902: EU: DCF-77-Signal: innerhalb von 1500 km von veranlassen. Frankfurt, Deutschland. Für optimale Ergebnisse: RRM902U: UK: MSF-60-Signal: innerhalb von 1500 km von •...
  • Seite 28: Die Uhr Manuell Einstellen

    Stundenformat, Stunde, Minute. Der Name des gewählten Klanges und werden angezeigt. RRM902 / RRM902U: Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr auf bis zu +/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein. Wenn Sie den Zeitsignalempfang deaktiviert haben, HINWEIS Das Radio wird dadurch automatisch dürfen Sie keinen Wert für die Zeitzone einstellen.
  • Seite 29: Radio

    Die Lautstärke und Radiofrequenz bleiben zu Ihrem Komfort RADIO beim nächsten Einschalten des Radios gespeichert. So aktivieren / deaktivieren Sie das Radio: • Drücken Sie auf , um das Radio ein- / auszuschalten So zeigen Sie den Alarmstatus an (bei aktiviertem (ON / OFF).
  • Seite 30: Alarm

    ALARM FARBENSPIEL So stellen Sie den Alarm ein: So aktivieren Sie die Lichtshow (im Zyklus): Verschieben Sie den Schalter COLOR auf LOOP. • 1. Halten Sie gedrückt. So beenden Sie die Lichtshow bei einer bestimmten 2. Drücken Sie auf VOL+ oder VOL-, um Farbe: die Einstellungen zu ändern.
  • Seite 31: Temperatur

    HINWEIS RESET Wenn weder der beruhigende Klang noch das Radio • Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf seine aktiviert sind, und Sie auf SLEEP drücken, aktiviert das Standardeinstellungen zurückzusetzen. Gerät automatisch den zuletzt abgespielten Audiotyp. Wenn weder der beruhigende Klang noch das Radio •...
  • Seite 32: Über Oregon Scientific

    Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Regenbogenuhr • Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. mit 8 beruhigenden Klängen und UKW-Radio (Modell: Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für RRM902 / RRM902U / RRM902A) mit den grundlegenden Altbatterien bzw. Sondermüll ab. Anforderungen anderen relevanten Vorschriften...
  • Seite 33: Konform In Folgenden Ländern

    der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie unterschriebenen Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst. KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN Alle Länder der EU, Schweiz und Norwegen...
  • Seite 34 Horloge Arc-en-ciel avec 8 sons Controle du volume ..........7 apaisants et radio FM Alarme ................7 Jeu de couleurs .............8 Modèle : RRM902 / RRM902U / Minuterie ................8 RRM902A Température ..............9 Rétro-éclairage ..............9 MANUEL DE L’UTILISATEUR Réinitialisation du système ..........9 Caractéristiques ............9 Précautions ..............9...
  • Seite 35: Vue D'ensemble

    8. Le nom du son apaisant sélectionné est affiché VUE D’ENSEMBLE 9. OFF Z fonction sommeil activée (Z ) / désactivée (OFF VUE AVANT : indicateur de réception de la sonde sans fil : l’alarme journalière est en marche 12. VOL : le niveau de volume est affiché VUE ARRIERE 1.
  • Seite 36: Vue Du Bas

    : activer / désactiver la radio SONDE SANS FIL 4. TUNE +/-: permet de rechercher / régler les fréquences radio 5. °C / °F: unités de température au choix de l’utilisateur 6. DIMMER: sélectionne la luminosité de l’affichage 7. COLOUR (OFF·PROGRAM·LOOP): active / désactive le spectacle de lumières multicolores changeantes ;...
  • Seite 37: Transmission

    les données de l’heure et la température émises depuis la sonde. ZONE SIGNIFICATION 7. Positionnez le capteur au lieu de votre choix à l’aide de Les piles de l’appareil principal Horloge la fixation murale ou du pied. sont faibles Température extérieure La pile de la sonde est faible Adaptateur L’adaptateur alimente l’appareil.
  • Seite 38: Horloge

    Un canal a été trouvé Le capteur ne peut pas RRM902 : Union européenne : Signal DCF-77 : dans être trouvé un rayon de 1 500 km (932 miles) depuis Frankfort, Allemagne. REMARQUE Si la sonde n’est pas localisée, vérifiez les piles, les obstructions possibles et l’emplacement de la...
  • Seite 39: Régler Manuellement L'horloge

    12/24 heures, heure, minutes. Le nom du son sélectionné et vont s’afficher. RRM902 / RRM902U: La fonction de fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. Si vous REMARQUE La radio sera automatiquement désactivée.
  • Seite 40: Musique D'une Source Audio Externe

    Afficher l’alarme (une fois la radio activée) : La station radio sélectionnée avec la fréquence • Appuyez sur correspondante et l’icône s’afficheront une fois la radio activée. MUSIQUE D’UNE SOURCE AUDIO EXTERNE En utilisant un câble, brancher une extrémité à votre appareil de stockage de musique et l’autre dans la prise d’entrée audio ( ) située au dos de l’appareil.
  • Seite 41: Jeu De Couleurs

    Chaque son apaisant est programmé avec un spectacle 3. Appuyer sur pour confirmer. multicolore unique qui complète la musique, améliore L’ordre de réglage est le suivant : heure, minute, option l’ambiance et ajoute une touche décorative à toute pièce. d’alarme (son apaisant / bip ou radio ), type de son (1-8 : son apaisant, 9 : bip) ou station radio, volume (non...
  • Seite 42: Température

    REMARQUE Si la source audio externe est branchée adaptateur 4,5V et 1pile CR2032 pour la Alimentation pendant que la minuterie est en marche (et que le son sauvegarde de mémoire apaisant et la radio ne jouent pas), OFFZ va s’afficher Sonde sans fil (THN132N) brièvement pour indiquer que la fonction minuterie a été...
  • Seite 43: À Propos D'oregon Scientific

    Horloge Arc-en-ciel avec 8 sons apaisants et radio FM municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces (modèle: RRM902 / RRM902U / RRM902A) est conforme ordures pour un traitement adapté si nécessaire. aux exigences essentielles et aux autres dispositions •...
  • Seite 44 Rainbow Clock con 8 suoni della Controllo del volume ..........7 natura e radio FM Sveglia ................7 Riproduzione cromatica ..........8 Modello: RRM902 / RRM902U / Sleep timer ..............8 RRM902A Temperatura ..............9 Retroilluminazione ............9 MANUALE PER L’UTENTE Funzione reset ...............9 Specifiche tecniche ............9 Precauzioni ..............9...
  • Seite 45: Panoramica

    9. OFF Z funzione sleep attivata (Z ) / disattivata (OFF PANORAMICA VISTA ANTERIORE : indicatore della ricezione del sensore remoto : sveglia giornaliera attiva 12. VOL: è visualizzato il volume VISTA POSTERIORE 1. SNOOZE · SOUND: consente di attivare la funzione snooze, di attivare / disattivare e selezionare il suono rilassante : indicatore della ricezione del segnale orario...
  • Seite 46: Vista Inferiore

    4. TUNE +/-: ricerca automatica / regolazione frequenza 1. Vano batterie radio 2. Entrata alimentatore 5. °C / °F: unità di misura della temperatura selezionabili dall’utente SENSORE REMOTO 6. DIMMER: consente di selezionare la luminosità del display 7. COLOUR (OFF·PROGRAM·LOOP): consente attivare / disattivare la funzione di riproduzione cromatica (lightshow), di selezionare il lightshow pre-...
  • Seite 47: Sensore Remoto

    rispettando le polarità indicate. 5. Chiudere il vano batterie. 3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria. 6. Tenere premuto SEARCH sull’unità principale e avviare la ricerca per cominciare a ricevere dal sensore i dati relativi a ora e temperatura. POSIZIONE SIGNIFICATO 7.
  • Seite 48: Orologio

    Impossibile trovare il sensore RRM902: EU: segnale DCF-77: entro 1500 km da Francoforte, Germania. NOTA Se il sensore non viene rilevato, controllare le batterie, eventuali ostruzioni e la posizione dell’unità remota.
  • Seite 49: Impostazione Manuale Dell'ora

    L’ordine delle impostazioni è: differenza di fuso orario, formato ora 12 / 24, ora, minuti. RRM902 / RRM902U: La differenza di fuso orario imposta Vengono visualizzati il nome del suono selezionato e l’icona l’orologio a +/- 23 ore rispetto all’ora del segnale ricevuto.
  • Seite 50: Radio

    Visualizzazione della sveglia (quando la radio è RADIO accesa): Accensione / spegnimento della radio: • Premere • Premere per accendere o spegnere la radio. Quando la radio è accesa, vengono visualizzate la stazione FUNZIONE LINE-IN radio selezionata con la relativa frequenza e l’icona Inserire un'estremità...
  • Seite 51: Riproduzione Cromatica

    Blocco del lightshow su un particolare colore: 2. Premere VOL+ o VOL- per modificare le impostazioni. Premere PAUSE quando arriva il colore desiderato. • 3. Premere per confermare. Premere nuovamente PAUSE per riavviare la riproduzione L’ordine delle impostazioni è: ora, minuti, opzione della continua.
  • Seite 52: Temperatura

    si preme SLEEP, l’unità avvierà il conteggio regressivo SPECIFICHE TECNICHE dello sleep timer e continuerà a riprodurre quel tipo di audio. TIPO DESCRIZIONE Unità principale Selezione della durata: L x P x H 155 x 43 x 145 mm Premere ripetutamente SLEEP. •...
  • Seite 53: Informazioni Su Oregon Scientific

    Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo • Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie prodotto (modello: RRM902 / RRM902U / RRM902A) è nuove con batterie vecchie. conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni •...
  • Seite 54 Regenboogklok met 8 rustgevende Alarm ................7 geluiden en FM-radio Kleurenspel ..............8 Slaaptimer ..............8 Model: RRM902 / RRM902U / RRM902A Temperatuur ..............9 Schermverlichting ............9 HANDLEIDING Reset ................9 Specificaties ..............9 Kenmerken ..............9 INDEX Over Oregon Scientific ..........10 Overzicht ................2 EU – conformiteits verklaring ........10 Voorkant ..............2...
  • Seite 55 9. OFF Z slaapfunctie ingeschakeld (Z ) / uitgeschakeld OVERZICHT (OFF Z VOORKANT : ontvangstindicator buitensensor : dagelijks alarm staat aan 12. VOL: volumeniveau wordt weergegeven ACHTERKANT 1. SNOOZE · SOUND: sluimeralarm inschakelen; rustgevend geluid aan- / uitzetten; rustgevend geluid kiezen : ontvangstindicator van kloksignaal 3.
  • Seite 56 1. Batterijvak : radio aan- / uitzetten 2. Netadapter aansluiting 4. TUNE +/-: automatisch zoeken / radiofrequentie aanpassen 5. °C °F: door gebruiker selecteren BUITENSENSOR temperatuureenheid 6. DIMMER: helderheid van het scherm instellen 7. COLOUR (OFF·PROGRAM·LOOP): inschakelen uitschakelen kleurwisselende lichtshow; voorgeprogrammeerde (geluidsafhankelijke) lichtshow of regenboogeffect selecteren : klok instellen...
  • Seite 57: Gegevensverzending Sensor

    2. Plaats batterij volgens de polariteit. 5. Sluit het batterijvak. 3. Druk altijd op RESET wanneer u de batterijen vervangen 6. Houd SEARCH ingedrukt op het basisstation om de heeft. communicatie van tijd- en temperatuurgegevens te starten. 7. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation LOCATIE BETEKENIS door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
  • Seite 58: Klok Ontvangst

    De sensor wordt niet gevonden RRM902: EU: DCF-77 signaal: binnen 1 500 km (932 mijl) van Frankfurt, Duitsland. NB Als de sensor niet gevonden wordt, controleer dan de batterijen, obstructies en de locatie van de buitensensor.
  • Seite 59: Klok Handmatig Instellen

    NB Hierdoor zal de radio automatisch uitgaan. De volgorde van instellingen is: tijdzone, 12/24 uur formaat, uren, minuten. RADIO RRM902 / RRM902U: De tijdzone stelt de klok in op Activeren / deactiveren radio: tot +/- 23 uur van het ontvangen kloksignaal. Als u •...
  • Seite 60 Hierdoor zal het rustgevend geluid automatisch Wanneer u de kabel juist hebt aangesloten, verschijnt uitgeschakeld worden. op het LCD-scherm en komt er geluid uit de luidsprekers. Radiozender instellen: Om muziek van het externe audio-apparaat af te • 1. Druk op om de radio aan te zetten.
  • Seite 61 Om de lichtshow uit te schakelen: 2. Druk op om het alarm AAN / UIT te zetten. Schuif de COLOR-schakelaar naar OFF. • geeft aan dat het alarm AAN is. Om het alarm te stoppen: SLAAPTIMER Raak SNOOZE · SOUND aan om het alarm 8 minuten •...
  • Seite 62: Specificaties

    Zendbereik 30m (98 ft) in open ruimte TEMPERATUUR Signaalfrequentie 433 MHz Om de temperatuureenheid in te stellen: -30°C tot 60°C • Druk op °C / °F. Temperatuurbereik (-22°F tot 140°F) Voeding 1 x UM-3 (AA) 1,5 batterij SCHERMVERLICHTING Om de helderheid in te stellen: KENMERKEN Druk op DIMMER.
  • Seite 63: Eu-Conformiteitsverklaring

    Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Regenboogklok • Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval met 8 rustgevende geluiden en FM-radio (model: RRM902 moet gescheiden verwerkt worden. / RRM902U / RRM902A) voldoet aan de essentiële eisen •...
  • Seite 64 Relógio Arco-Íris com 8 Sons Controle de volume ..........7 Tranquilizantes e Rádio FM Alarme ................7 Show de cores ...............8 Modelo: RRM902 / RRM902U / Função “Sleep” ............8 RRM902A Temperatura ..............9 Luz de fundo ..............9 MANUAL DO USUÁRIO Reset ................9 Especificações ..............9 Precauções ..............9...
  • Seite 65: Visão Geral

    8. Indica o nome do som tranquilizante selecionado VISÃO GERAL 9. OFF Z função “Sleep” ativada (Z ) / desativada (OFF VISTA FRONTAL : indicador de recepção do sensor remoto : alarme diário ligado 12. VOL: indica o nível do volume VISTA POSTERIOR 1.
  • Seite 66: Vista Inferior

    1. Compartimento de bateria : liga / desliga o rádio 2. Soquete do adaptador 4. TUNE +/-: busca automática / ajusta a frequência de rádio 5. °C / °F: unidade de temperatura selecionada pelo SENSOR REMOTO usuário 6. DIMMER: seleciona o brilho da tela 7.
  • Seite 67: Sensor Remoto

    2. Coloque a bateria, observando as polaridades. 4. Pressione RESET após cada troca de pilha. 3. Pressione RESET após cada troca de bateria. 5. Feche o compartimento de pilha. 6. Pressione e segure SEARCH na unidade principal para iniciar a pesquisa e o recebimento dos dados de horário LOCAL SIGNIFICADO e temperatura do sensor.
  • Seite 68: Relógio

    Um canal foi localizado O sensor não pôde ser RRM902: UE: Sinal DCF-77: dentro de 1 500 Km (932 localizado milhas) de Frankfurt, Alemanha. NOTA Se o sensor não for encontrado, verifique as pilhas, obstáculos e a localização da unidade remota.
  • Seite 69: Ajuste Manual Do Relógio

    A ordem de ajuste é: fuso horário, formato 12/24 h, hora, NOTA O rádio será automaticamente desligado. minuto. RRM902 / RRM902U: O fuso horário ajusta o relógio em +/- 23 horas com base na hora do sinal do relógio recebido. RÁDIO Caso você...
  • Seite 70: Música De Dispositivo Sonoro Externo

    Quando o cabo for conectado com sucesso, o ícone NOTA O som tranquilizante será automaticamente será exibido na tela LCD e o som será emitido dos alto- desligado. falantes. Para configurar a estação de rádio: NOTA 1. Pressione para ligar o rádio. Para reproduzir músicas de um dispositivo sonoro •...
  • Seite 71: Show De Cores

    Para ativar/desativar (ON/OFF) o alarme: Para iniciar o show de luzes programado: Deslize a tecla COLOR para a posição PROGRAM. • 1. Pressione para exibir a hora do alarme. Para desativar o show de luzes: 2. Pressione novamente para ativar / desativar (ON / OFF) o alarme.
  • Seite 72: Temperatura

    NOTA Se um aparelho sonoro externo for conectado Adaptador de 4,5V e 1 bateria enquanto a função “Sleep” estiver ativada, (e o rádio / som Alimentação CR2032 para back-up de tranquilizante não estiver tocando), OFFZ será exibido memória brevemente a fim de indicar que a a função “Sleep” foi Unidade remota (THN132N) temporariamente desativada.
  • Seite 73: Sobre A Oregon Scientific

    Oregon Scientific declara que este(a) Relógio Arco-Íris com • O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido 8 Sons Tranquilizantes e Rádio FM (modelo: RRM902 / sem a permissão do fabricante. RRM902U / RRM902A) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma •...
  • Seite 74 Regnbågsklocka med 8 lugnande ljud Alarm ................7 och FM radio Leka med färger ............8 Sleep timer ..............8 Modell: RRM902 / RRM902U / RRM902A Temperatur ..............8 Bakgrundsbelysning .............8 BRUKSANVISNING Återställning ..............8 Specifikationer ..............9 Försiktighetsåtgärder ...........9 INNEHÅLL Om Oregon Scientific ..........10 Produktöversikt .............2 EU-Försäkran om överensstämmelse .......10...
  • Seite 75: Produktöversikt

    PRODUKTÖVERSIKT : mottagningsindikator för fjärrsensor FRAMIFRÅN : dagligt alarm är på 12. VOL: volymnivån visas VY BAKSIDA 1. SNOOZE · LJUD: aktivera snooze alarm; lugnande ljud on / off; välj lugnande ljud : indikator för radiomottagningssignal 3. ZONE: offset för tidszon : externa ljudenheter är korrekt anslutna : aktivera / inaktivera alarmfunktion;...
  • Seite 76: Vy Undersida

    5. °C / °F: valbar temperaturenhet FJÄRRSENSOR 6. DIMMER: välj ljusstyrka på displayen 7. FÄRG (OFF·PROGRAM·LOOP): aktivera / avaktivera färgskiftande ljusshow; välja förprogrammerad (ljudspecifik) ljusshow eller loopeffekt i regnbågens färger : ställa klockan 9. Z : aktivera sleeptimer; ändra sleepinställningen (120, 90, 60, 30, 15, 0) VOL+ VOL-:...
  • Seite 77: Trådlös Fjärrenhet

    PLATS FÖRKLARING Klockområde Låg batterinivå i huvudenheten Ute temperaturområde Låg batterinivå i sensorn Adapter Adaptern strömförsörjer enheten. Kolla så att adapterpluggen går lätt att ansluta till enheten. För att totalt bortkoppla spänningen, skall adaptern tas bort från huvudenheten. TIPS Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer.
  • Seite 78: Klocka

    Denna produkt är gjord för att automatiskt synkronisera klockan när den tar emot en klocksignal. MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKAN RRM902: EU: DCF-77 signal: inom 1 500 km från Frankfurt, Avaktivera radiomottagningen innan manuell inställning. Tyskland. 1. Tryck och håll inne...
  • Seite 79: Val Av Ljudfunktion

    Namnet på det önskade ljudet och kommer att visas. timme, minut. NOTERA Detta kommer automatiskt att slå av radion. RRM902 / RRM902U: Tidszonsinställningen kan användas för att ställa klockan upp till +/- 23 timmar från den mottagna klocktiden. Om klockradiosignalen är avaktiverad, skall RADIO inget offsetvärde för tidszonen ställas in.
  • Seite 80: Musik Från Yttre Ljudkälla

    3. Tryck och håll inne TUNE + / TUNE – för att autosöka VOLYMKONTROLL eller tryck TUNE + / TUNE - för att välja frekvens Tryck VOL+ eller VOL-. • manuellt. Stationsnumret kommer att försvinna 4. När önskad frekvens mottagits, tryck och håll inne för att lagra.
  • Seite 81: Leka Med Färger

    SLEEP, kommer enheten att starta räkna ner sleep LEKA MED FÄRGER timern och fortsätta att spela det valda ljudet. För att aktivera ljusshow (går i loop): Skjut COLOR – brytaren till LOOP. • Att välja varaktighet: För att stoppa ljusshowen på en viss färg: Tryck SLEEP upprepade gånger.
  • Seite 82: Specifikationer

    • Rengör inte apparaten med frätande eller slipande SPECIFIKATIONER material. BESKRIVNING • Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta kan påverka garantin. Huvudenhet • Använd enbart nya batterier. Blanda inte nya och gamla 155 x 43 x 145 mm L x B x H batterier.
  • Seite 83: Om Oregon Scientific

    NOTERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala Härmed intygar Oregon Scientific att denna Regnbågsklocka inköpsställe. med 8 lugnande ljud och FM radio (modell: RRM902 / RRM902U / RRM902A) står I överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav övriga...
  • Seite 84 © 2010 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N:300102513-00001-10...

Diese Anleitung auch für:

Rrm902uRrm902a

Inhaltsverzeichnis