Herunterladen Diese Seite drucken

HP Q1866A Installation Seite 4

Werbung

Squeeze the release on the back of the rear
paper guide. Slide the guide to the desired
paper size.
Pincez le levier de déverrouillage au dos du
guide de papier arrière. Faites coulisser le
guide jusqu'au format de papier désiré.
Drücken Sie auf die Entriegelung auf der
Rückseite der hinteren Papierführung, und
schieben Sie sie auf das gewünschte
Papierformat.
Stringere con due dita il dispositivo di rilascio
sul retro della guida posteriore e regolarla in
base al formato di carta caricato.
Apriete el mecanismo de liberación situado en
la parte de atrás de la guía posterior para papel
y deslice la guía hasta que se ajuste al tamaño
del papel que va a cargar.
Stiskněte uvolňovací páčku na zadní straně
vodicí lišty papíru. Posuňte lištu na požadovaný
formát papíru.
Squeeze the release on the outside of the left
guide and adjust the left and right guides to
match the width of the paper. The guides
should touch the paper without bending it.
Pincez le levier de déverrouillage à l'extérieur
du guide gauche et réglez les guides droit et
gauche à la largeur du papier. Les guides
doivent toucher le papier sans le plier.
Drücken Sie auf die Entriegelung außen an der
linken Führung, und stellen Sie die linke und
rechte Führung auf die Papierbreite ein. Die
Führungen sollten das Papier berühren, ohne
es jedoch zu verbiegen.
Stringere il dispositivo di rilascio all'esterno
della guida sinistra e regolare le guide sinistra e
destra in modo che corrispondano alla
larghezza della carta. Le guide devono toccare
la carta.
Apriete el mecanismo de liberación situado en
la guía izquierda y ajuste ambas guías de modo
que coincidan con la anchura del papel. Las
guías deben estar en contacto con el papel, sin
llegar a doblarlo.
Stiskněte uvolňovací páčku na vnější straně
levé vodicí lišty a nastavte pravou a levou lištu
tak, aby odpovídaly šířce papíru. Vodicí lišty by
se měly papíru dotýkat, aniž by jej ohýbaly.
Load the tray. Make sure the paper is flat in the
tray at all four corners and below the tabs on
the guides.
Chargez le bac. Vérifiez que le papier est bien
à plat aux quatre coins du bac et sous les
languettes des guides.
Legen Sie Papier in das Fach ein. Vergewissern
Sie sich, daß das Papier an allen vier Ecken im
Fach flach und unter den Zungen der
Führungen liegt.
Caricare il vassoio. Accertarsi che la carta sia
piatta nel vassoio ai quattro angoli e che si trovi
sotto le linguette delle guide.
Ponga papel en la bandeja. Cerciórese de que
el papel haya quedado completamente plano
en las cuatro esquinas de la bandeja y debajo
de las lengüetas de las guías.
Naplňte zásobník. Ujistěte se, že papír v
zásobníku spočívá rovnoměrně ve všech
čtyřech rozích a pod úchytkami vodicích lišt.

Werbung

loading