Herunterladen Diese Seite drucken

HP Q1864A Installation Seite 3

Werbung

Get another person to help lift the printer onto the
duplexer base. Position the printer squarely at the
front of the base.
Demandez à quelqu'un de vous aider à soulever
l'imprimante au-dessus du socle du duplexeur.
Placez l'imprimante en l'alignant sur le devant du
socle.
Lassen Sie sich von einer zweiten Person dabei
helfen, den Drucker auf das Duplexer-Unterteil zu
setzen. Positionieren Sie den Drucker dabei so,
daß er mit der Vorderseite des Unterteils gerade
abschließt.
Richiedere l'intervento di un'altra persona per
sollevare la stampante e porla sulla base del
duplexer. Posizionare la stampante in modo che
sia allineata con la parte anteriore della base.
Con la ayuda de otra persona, levante la
impresora y colóquela sobre la base del
accesorio para impresión dúplex, alineándola
con la parte delantera de la base.
S pomocí další osoby nasaďte tiskárnu na
základnu duplexoru.Tiskárnu položte přímo na
přední část základny.
Snap the slots (F) on the cable tray arms with the
pins (G) on the back of the printer. Rotate the tray
into the correct position.
Enclenchez les encoches (F) sur les bras du
chemin de câbles comportant les goujons (G) à
l'arrière de l'imprimante. Faites pivoter le bac
pour le placer dans la position correcte.
Setzen Sie die Schlitze (F) an den Armen des
Kabelfachs auf die Stifte (G) auf der Rückseite
des Druckers. Drehen Sie das Fach in die
korrekte Position.
Far scattare le dentellature (F) che si trovano sui
bracci dello scomparto dei cavi nei piedini (G)
situati sul retro della stampante. Ruotare lo
scomparto nella posizione corretta.
Encaje a presión las muescas (F) de los brazos
de la bandeja para los cables, en las clavijas (G)
situadas en la parte posterior de la impresora.
Gire la bandeja hasta colocarla en su posición
correcta.
Vtlačte otvory (F) na ramenech kabelového
nosiče na kolíky (G) v zadní části tiskárny.
Natočte nosič do správné polohy.
Attach printer cables so that the cords lay on top
of the cable tray, feeding out the access area (H)
at the left end of the tray.
Branchez les câbles de l'imprimante de façon à
faire reposer les cordons au-dessus du chemin
de câbles, en les faisant sortir de la zone d'accès
(H) située sur l'extrémité gauche du chemin.
Schließen Sie die Druckerkabel an, so daß die
Kabel oben auf dem Kabelfach zu liegen
kommen und aus der Zugangsöffnung (H) auf der
linken Seite des Fachs heraustreten.
Collegare i cavi della stampante in maniera che
poggino sullo scomparto dei cavi e fuoriescano
dall'accesso sul lato sinistro dello scomparto (H).
Conecte los cables de la impresora de modo que
queden tendidos sobre la parte superior de la
bandeja para los cables y salgan por el área de
acceso (H) en el extremo izquierdo de la
bandeja.
Připojte kabely tiskárny tak, aby ležely na nosiči a
vyváděly se přístupovou částí (H) v levé části
nosiče.

Werbung

loading