Herunterladen Diese Seite drucken
Taurus Easy Travel Gebrauchsanweisung

Taurus Easy Travel Gebrauchsanweisung

Reisebügeleisen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Easy Travel:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Easy Travel
Plancha a vapor
Planxa a vapor
Steam iron
Fer à repasser à vapeur
Dampfbügeleisen
Ferro a vapore
Ferro a vapor
Stoomstrijkijzer
Żelazko parowe
Σίδερο ατμού
утюг С ПАРОувлажнением
Fier de călcat cu aburi
Парна ютия
Easy Travel.indb 1
26/03/2013 17:31:25

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Easy Travel

  • Seite 1 Plancha a vapor Planxa a vapor Steam iron Fer à repasser à vapeur Dampfbügeleisen Ferro a vapore Ferro a vapor Stoomstrijkijzer Żelazko parowe Σίδερο ατμού утюг С ПАРОувлажнением Fier de călcat cu aburi Парна ютия Easy Travel.indb 1 26/03/2013 17:31:25...
  • Seite 2 Español Easy Travel.indb 2 26/03/2013 17:31:25...
  • Seite 3 Easy Travel.indb 3 26/03/2013 17:31:25...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: personas no familiarizadas con Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un produc- to de la marca TAURUS. este tipo de producto, personas Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total discapacitadas o niños con edad...
  • Seite 5 - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. ciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. responsabilidad del fabricante. Easy Travel.indb 5 26/03/2013 17:31:25...
  • Seite 6 (Por ejemplo para un tejido que - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo contenga 60% de polyester y 40% de algodón, debe seleccionarse el grifo. la temperatura correspondiente al polyester). Easy Travel.indb 6 26/03/2013 17:31:25...
  • Seite 7 Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este símbolo indica que la superficie puede calentarse durante el uso. Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética. Easy Travel.indb 7 26/03/2013 17:31:25...
  • Seite 8 ús regular. - Desendolleu l’aparell de la xarxa - Utilitzeu l’aparell sempre sota abans d’omplir el dipòsit d’aigua. vigilància. Easy Travel.indb 8 26/03/2013 17:31:25...
  • Seite 9 - Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del Utilització i cura: producte. - Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable - Assegureu-vos que la tensió seleccionada al selector de voltatge d’alimentació de l’aparell. coincideix amb la tensió de la xarxa. Easy Travel.indb 9 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 10 Per a una òptima qualitat del vapor, no apliqueu més de tres - Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic Easy Travel.indb 10 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 11 Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). Aquest Aquest símbol indica que la superfície es pot escalfar durant l’ús. Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica. Easy Travel.indb 11 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 12: Safety Advice And War- Nings

    - This appliance can be used by Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. people unused to its handling, Thanks to its technology, design and operation and the fact that it...
  • Seite 13 - Do not touch metal parts or the body when it is operating, as it may - Make sure that the voltage selected in the voltage selector coinci- cause serious burns. des with the mains voltage. - Some parts of the appliance have been lightly greased. Conse- Easy Travel.indb 13 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 14 - The spray button has to be pressed repeatedly to release the The product does not contain concentrations of substances that first spray. could be considered harmful to the environment Easy Travel.indb 14 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 15 (WEEE) This symbol indicates that the surface may heat up during use. This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility. Easy Travel.indb 15 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 16: Conseils Et Mesures De Sécurité

    - Cet appareil est un fer à re- Les enfants doivent être surveillés passer de voyage, il n’a pas été pour s’assurer qu’ils ne jouent pas conçu pour une utilisation régu- avec l’appareil. lière. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est Easy Travel.indb 16 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 17 - Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN) ne garantit pas - Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les l‘arrêt complet de l’appareil. surfaces chaudes de l’appareil. - Vérifier l’état du câble d’alimentation électrique. Les câbles endom- Service : Easy Travel.indb 17 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 18 - Choisir la position minimum (MIN) grâce au sélecteur de sont indiquées sur les vêtements à traiter. température. ● Température pour les fibres synthétiques (Polyester, - Débrancher l’appareil du secteur. Nylon…). - Retirer l’eau du récipient. Easy Travel.indb 18 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 19 électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que la surface peut se réchauffer à l’usage. Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/EC de compatibilité électromagnétique. Easy Travel.indb 19 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 20 Easy Travel - Das Gerät darf nicht unbeau- fsichtigt gelassen werden, Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. während es am Netz anges- Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombina- tion mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen chlossen ist.
  • Seite 21 Leitungswasser um jodhaltiges das eventuell in das Gerät gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr. oder hartes Wasser (das Kalk oder Magnesium enthält) handelt. - Das Gerät nie angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. Dadurch Easy Travel.indb 21 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 22 - Die Verschlussklappe der Einfüllöffnung öffnen. (Abb. 3) zu halten. - Den Wassertank bis zur Markierung MAX füllen (Abb. 4) - Die Verschlussklappe der Einfüllöffnung schließen. Fusselbürste: - Mit diesem Zubehör können Sie Fusseln an der Kleidung Gebrauch: entfernen. Easy Travel.indb 22 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 23 Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass sich die Oberfläche während des Gebrauches erwärmen kann. Easy Travel.indb 23 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 24 - Questo apparato può essere - In caso di guasto, rivolgersi ad utilizzato da persone che non un Centro d’Assistenza Tecnica ne conoscono il funzionamento, autorizzato. Non tentare di smon- persone disabili o bambini di età Easy Travel.indb 24 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 25 - Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti di nessun ●●● Temperatura per cotone. (Temperatura minima per stirare a tipo. vapore). - Mettere il comando termostato alla posizione di minimo (MIN) non Max Temperatura per lino. garantisce la sconnessione permanente dell’apparecchio. Easy Travel.indb 25 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 26 - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, ed asciugarlo. - Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con pH acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti abrasivi. Easy Travel.indb 26 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 27: Conselhos E Advertências De Segurança

    Caro cliente: - Este aparelho pode ser utilizado Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas por pessoas não familiarizadas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Seite 28 - Como protecção adicional na instalação eléctrica que alimenta o de consumíveis/peças de substituição, estas sejam originais. aparelho, é recomendável dispor de um dispositivo de corrente dife- - ADVERTÊNCIA: Existe risco de incêndio caso a limpeza do Easy Travel.indb 28 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 29 - Se um tecido contém fibras mistas, seleccionar a temperatura co- detergente e secá-lo de seguida. rrespondente à fibra que requer uma temperatura mais baixa. (Por - Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico Easy Travel.indb 29 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 30 Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Este símbolo indica que a superfície pode aquecer durante a utilização. Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensão e com a Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade Electromag- nética. Easy Travel.indb 30 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 31 - Als het netsnoer beschadigd personen met een beperking of is, moet het worden vervangen. kinderen vanaf 8 jaar gebruikt Breng het apparaat naar een worden mits zij de nodige infor- Easy Travel.indb 31 26/03/2013 17:31:26...
  • Seite 32 (als het kalk of magnesium bevat). - Stel de thermostaatknop in op de gewenste temperatuur. - Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt tevens de levensduur van het Easy Travel.indb 32 26/03/2013 17:31:27...
  • Seite 33 (Afb. 5) Na gebruik van het apparaat: - Kies de laagste stand (MIN) van de thermostaatknop. - Haal de stekker uit het stopcontact. - Giet het apparaat leeg. - Reinig het apparaat. Easy Travel.indb 33 26/03/2013 17:31:27...
  • Seite 34 Szanowny Kliencie, tego typu produktem, osoby Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. niepełnosprawne lub dzieci od 8 Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej roku życia, tylko i wyłącznie pod...
  • Seite 35 - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia. - Aby zachować właściwości patelni zapobiegające przywieraniu, nie używać do jej mycia środków żrących ani czyścików meta- - Przed podłączeniem, należy upewnić się, że napięcia w gniazdku lowych. Easy Travel.indb 35 26/03/2013 17:31:27...
  • Seite 36 Wyrzut pary: je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów. - Ta funkcja zapewnia dodatkowy wyrzut pary aby wyeliminować - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być szczególnie trudne zagniecenia. znane za szkodliwe dla środowiska. Easy Travel.indb 36 26/03/2013 17:31:27...
  • Seite 37 Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). Ten symbol oznacza, że powierzchnia urządzenia nagrzewa się podczas pracy. Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2006/95/EC o Niskim Napięciu i Ustawy 2004/108/EC o Zgodności Elektromagnetyczne. Easy Travel.indb 37 26/03/2013 17:31:27...
  • Seite 38 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής - Η συσκευή αυτή μπορεί να οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. χρησιμοποιηθεί από ανθρώπους Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας...
  • Seite 39 - Τοποθετήστε το θερμοστατικό διακόπτη στη θέση ελάχιστο ανακατωμένα καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον (MIN), δεν εξασφαλίζει τη μόνιμη αποσύνδεση της φριτέζας. κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. - Σαν επιπρόσθετη προστασία στην ηλεκτρική εγκατάσταση που Σέρβις: Easy Travel.indb 39 26/03/2013 17:31:27...
  • Seite 40 - Βγάλετε το σίδερο από την πρίζα λήψης ρεύματος. στην θέση που αντιστοιχεί στην επιθυμητή θερμοκρασία. - Βγάλτε το νερό από το εσωτερικό της συσκευής. - Καθαρίστε την συσκευή. - Μην χρησιμοποιείτε θερμοκρασίες πιο υψηλές από εκείνες που Easy Travel.indb 40 26/03/2013 17:31:27...
  • Seite 41 εξουσιοδοτημένο για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών (ΑΗΗΣ). Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι η επιφάνεια μπορεί να θερμαίνεται κατά την χρήση. Η παρούσα συσκευή πληροί την Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής Τάσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας. Easy Travel.indb 41 26/03/2013 17:31:27...
  • Seite 42: Рекомендации И Меры Безопасности

    - Прибор может использоваться лицами, не Уважаемый покупатель: знакомыми с принципами Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на роботизированном пылесосе марки TAURUS для домашнего его работы, лицами с использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, ограниченными физическими функциональность, а также соблюдение строгих требований...
  • Seite 43 - Рекомендуем в качестве дополнительной токовой защиты - Техническое обслуживание прибора должно электрической установки, питающей прибор, иметь осуществляться специалистами. При необходимости замены также дифференциальный механизм с максимальной расходных материалов / запасных частей убедитесь в их Easy Travel.indb 43 26/03/2013 17:31:27...
  • Seite 44 полностью остынет, прежде чем приступить к чистке. ● Синтетические материалы (полиэстер, нейлон…). - Протрите корпус прибора влажной тряпочкой с небольшим количеством моющего средства и затем тщательно ●● Шелк, шерсть. просушите. ●●● Хлопок (минимальная температура для парового Easy Travel.indb 44 26/03/2013 17:31:27...
  • Seite 45 электронных приборов (RAEE) или в руки представителя соответствующей организации. Данный символ означает, что поверхность прибора может нагреваться во время его работы. Прибор изготовлен в соответствии с требованиями Директивы 2006/95/EC о низком напряжении и Директивы 2004/108/EC об электромагнитной совместимости электрических приборов. Easy Travel.indb 45 26/03/2013 17:31:27...
  • Seite 46 Stimate client, zate cu utilizarea sa, persoane cu Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si con- dizabilități sau copii sub 8 ani doar troalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
  • Seite 47 - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică atunci când nu-l mai Selector de voltaj folosiţi şi înainte de a efectua orice operaţiune de curăţare. - Aparatul dispune de un selector de voltaj; situaţi selectorul în Easy Travel.indb 47 26/03/2013 17:31:27...
  • Seite 48 Acest aparat respectă Directiva 2006/95/EEC privind echipa- în contact cu materialul. Pentru alte materiale mai delicate, se mentul de Joasă Tensiune şi directiva 2004/108/EEC privind recomandă ţinerea bazei fierului la câţiva centimetri distanţă. Compatibilitatea Electromagnetică. Perie pentru îndepărtarea scamelor: Easy Travel.indb 48 26/03/2013 17:31:27...
  • Seite 49 сте сигурни, че не си играят с - Този уред е ютия за пътуване, уреда. и не е предназначен нито - Не използвайте уреда ако изготвен за редовна употреба. е падал, ако има видими - Използвайте винаги уреда повреди или теч. Easy Travel.indb 49 26/03/2013 17:31:27...
  • Seite 50 електрическата инсталация, която захранва уреда - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Съществува риск от пожар дa paзпoлaгaтe c устpoйcтво зa дифepeнциален ток c ако почистването на апарата не се извършва според максимална чувствителност 30mA. Консултирайте ce c инструкциите. инсталатор-специалист за съвет. Easy Travel.indb 50 26/03/2013 17:31:27...
  • Seite 51 - Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате. Max температура за лен. - Ако състава на плата съдържа различни видове тъкани, - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки Easy Travel.indb 51 26/03/2013 17:31:27...
  • Seite 52 електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Този символ означава, че повърхността може да се затопли по време на употребата. Този уред отговаря на изискванията на Директива 2006/95/ EC за ниско напрежение и Директива 2004/108/EC за електромагнитна съвместимост. Easy Travel.indb 52 26/03/2013 17:31:27...
  • Seite 53 ‫ﺍﻟﻭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺩ ﺍﻟﻭﻛﻼء ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﻭﻥ ﻟﻠﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﺧﻠﻔﺎﺕ ﻭﺫﻟﻙ ﺑﻬﺩﻑ ﺍﻟﺟﻣﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﻘﻰ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻣﺧﻠﻔﺎﺕ ﻣﻥ‬ (RAEE) ‫ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﻭﺍﻻﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ‬ .‫ﻳﺷﻳﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺇﻟﻰ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺳﻁﺢ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺧﻼﻝ ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬ .‫ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﺎﻟﺗﻧﺎﺳﻕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻲ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻁﻳﺳﻲ‬ 2004/108/EC ‫ﻟﻠﺿﻐﻁ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ ﻭﻟﻠﺗﻭﺟﻳﻪ‬ 2006/95/EC ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ: ﻳﻣﺗﺛﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻠﺗﻭﺟﻳﻪ ﺭﻗﻡ‬ Easy Travel.indb 53 26/03/2013 17:31:28...
  • Seite 54 ‫- ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻘﺻﻭﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻛﻭﺍﺓ, ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ﺯﺭ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻛﻭﺍﺓ ﺑﺎﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ) ﺻﻭﺭﺓ‬ ‫ﺗﺣﺭﻳﻙ ﺍﻟﻣﻛﻭﺍﺓ ﻣﻥ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺳﻔﻝ ﻭﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ‬ ( A ) ‫. ﻫﺎﻡ: ﻳ ُﻧﺻﺢ ﺑﻭﺿﻊ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻣﻛﻭﺍﺓ ﻣﻼﺻﻘﺔ ﻟﻸﻗﻣﺷﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﻁﻥ ﻭ ﺍﻟﻣﺷﻣﻊ. ﻭ‬ Easy Travel.indb 54 26/03/2013 17:31:28...
  • Seite 55 .‫- ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺗﺳﺗﻌﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻣﺎﻡ، ﺃﻓﺻﻠﻪ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﻛﻥ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻷﻥ ﻗﺭﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﻳﻣﺛﻝ ﺧﻁﺭﺍ‬ .‫- ﻻﺑﺩ ﻣﻥ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﻋﻧﺩ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﻗﺑﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺄﻱ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻣﻥ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ .‫- ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺻﻣﻡ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻲ ﻓﻘﻁ ﻭﻟﻳﺱ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺣﺭﻓﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺻﻧﺎﻋﻲ‬ Easy Travel.indb 55 26/03/2013 17:31:28...
  • Seite 56 EASY TRAVEL: Net weight: 0,729Kg Gross weight: 0,79Kg Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Easy Travel.indb 56 26/03/2013 17:31:28...