Herunterladen Diese Seite drucken

BEA 3572 Bedienungsanleitung Seite 2

Streifennagler

Werbung

Stripapparaat
Stripapparaat 3572
Stripapparaat
Stripapparaat
3572
3572
3572
Deze Onderdelenlijst en service- - - - instructie vormt één geheel met
Deze Onderdelenlijst en service
Deze Onderdelenlijst en service
Deze Onderdelenlijst en service
bijgaand instructie- - - - boekje en de gebruiksaanwijzing.
bijgaand instructie
bijgaand instructie
bijgaand instructie
boekje en de gebruiksaanwijzing. Lees het
boekje en de gebruiksaanwijzing.
boekje en de gebruiksaanwijzing.
zorgvuldig voordat het apparat in gebruik wordt enomen en houdt u
zorgvuldig voordat het apparat in gebruik wordt enomen en houdt u
zorgvuldig voordat het apparat in gebruik wordt enomen en houdt u
zorgvuldig voordat het apparat in gebruik wordt enomen en houdt u
strikt aan de ve
strikt aan de veiligheidsvoorschriften.
strikt aan de ve
strikt aan de ve
iligheidsvoorschriften.
iligheidsvoorschriften.
iligheidsvoorschriften.
In het Duitse gedeelte van de reserve- onderdelenlijst staan technische
specificaties onder codenummers. [ ]
Opgelet
Opgelet:
Opgelet
Opgelet
Het apparaat losmaken van de luchtdrukbron, het magazijn leeg
Het apparaat losmaken van de luchtdrukbron, het magazijn leeg
Het apparaat losmaken van de luchtdrukbron, het magazijn leeg
Het apparaat losmaken van de luchtdrukbron, het magazijn leeg
maken. Kap 14505
maken. Kap 14505 355 vastdraaien met een draaiwartel, waarvan het
maken. Kap 14505
maken. Kap 14505
355 vastdraaien met een draaiwartel, waarvan het
355 vastdraaien met een draaiwartel, waarvan het
355 vastdraaien met een draaiwartel, waarvan het
draaimoment is ingesteld op 8 Nm.
draaimoment is ingesteld op 8 Nm.
draaimoment is ingesteld op 8 Nm.
draaimoment is ingesteld op 8 Nm.
Vervangen van drijver en plunjer
Vervangen van drijver en plunjer
Vervangen van drijver en plunjer
Vervangen van drijver en plunjer
Schroef 13301274 en hoofdklep 14505357 met kap 14505355 eruit draaien.
Met de reserve- drijver, die van onderen in het drijverkanaal wordt
gedrukt, de plunjer-drijver-unit 14506028 naar boven uit het huis van het
nagelapparaat drukken en compleet vervangen. Vóór montage de O- ring
van de plunjer invetten met O-ring-vet 13301706.
Vernieuwen van demperinrichting en cilinder
Vernieuwen van demperinrichting en cilinder
Vernieuwen van demperinrichting en cilinder
Vernieuwen van demperinrichting en cilinder
Kap en plunjer-drijver- unit zoals hierboven beschreven demonteren. Dan
het nagelapparaat omkeren en met kracht op een vlakke plaat hout
slaan. Door de trilling komen cilinder en demperinrichting los van elkaar
en kunnen zij gemakkelijk uit het huis worden verwijderd. Defecte
onderdelen vervangen en licht ingevet (O-ring-vet 13301706) monteren.
Vervangen van spiraalveer en aanvoerschuif
Vervangen van spiraalveer en aanvoerschuif
Vervangen van spiraalveer en aanvoerschuif
Vervangen van spiraalveer en aanvoerschuif
Schroeven 13301255, 13301263 en borgmoer 13300437 losdraaien en
verwijderen. Magazijnafdekking 14506033 naar achteren trekken.
Onderdelen vervangen en weer ineenzetten.
Hæftepistol type 3572
Hæftepistol type
3572
Hæftepistol type
Hæftepistol type
3572
3572
Brugervejledningen omfatter reservedelslisten/servicehenvisningerne
Brugervejledningen omfatter reservedelslisten/servicehenvisningerne
Brugervejledningen omfatter reservedelslisten/servicehenvisningerne
Brugervejledningen omfatter reservedelslisten/servicehenvisningerne
samt den vedlagte manual. Læses opmærksomt inden ibrugtagning.
samt den vedlagte manual. Læses opmærksomt inden ibrugtagning.
samt den vedlagte manual. Læses opmærksomt inden ibrugtagning.
samt den vedlagte manual. Læses opmærksomt inden ibrugtagning.
Sikkerhedshenvisninger iagttages.
Sikkerhedshenvisninger iagttages.
Sikkerhedshenvisninger iagttages.
Sikkerhedshenvisninger iagttages.
OBS.
OBS.
OBS.
OBS.
I den tyske del af reserved elslisten står tekniske data under
identifikationsnumre [ ]
[ ] (Se også brugerhånd-bog.)
[ ]
[ ]
Vigtigt:
Vigtigt
Vigtigt
Vigtigt
Afbryd aggregatet fra den pneumatiske trykkilde. Tøm magasinet. Kappen
14505355
skal
fastgøres
ved
tilspændingsmomentet er indstillet til 8 Nm.
Udskiftning af drivdorn og stempel
Udskiftning af drivdorn og stempel
Udskiftning af drivdorn og stempel
Udskiftning af drivdorn og stempel
Skru skruen 13301274 og hovedventilen 14505357 med kappen 14505355
ud. Ved hjælp af reservedrivdornen, som føres nedefra og ind i
drivdornkanalen, skal stempel-drivdorn-enheden 14506028 presses op og
ud a f nittehuset og hele enheden skiftes ud. Inden enheden sættes i igen
skal stempel-o-ringen smøres med o-ring-fedt 13301706.
Udskiftning af buffer og cylinder
Udskiftning af buffer og cylinder
Udskiftning af buffer og cylinder
Udskiftning af buffer og cylinder
Afmontér kappe og stempel-drivdorn- enhed som beskrevet ovenfor. Vend
så sømmemaskinen om og slå d en hårdt ind mod en plan træplade. På
grund af rystelsen vil cylinder og buffer løsne sig og let kunne tages ud af
huset. Defekte dele skal skiftes ud og smøres let med fedt (o-ring- fedt
13301706).
Udskiftning af rullefjeder og fremskubber
Udskiftning af rullefjeder og fremskubber
Udskiftning af rullefjeder og fremskubber
Udskiftning af rullefjeder og fremskubber
Løsn skruerne 1 3301255, 13301263 og låsemøtrik 13300437 og tag dem af.
Træk magasinafdækningen 14506033 bagud. Skift delene ud og montér
delene igen.
T T T T ryckluftsdriven spikpistol typ
ryckluftsdriven spikpistol typ
ryckluftsdriven spikpistol typ
ryckluftsdriven spikpistol typ 3572
Denna
Denna
Denna
Denna
reservdelslista/dessa
reservdelslista/dessa
reservdelslista/dessa
reservdelslista/dessa
användarmanual
användarmanual
utgör
utgör
användarmanual
användarmanual
utgör
utgör
Bruksanvisningen skall läsas noggrant före idrifttagande och
Bruksanvisningen skall läsas noggrant före idrifttagande och
Bruksanvisningen skall läsas noggrant före idrifttagande och
Bruksanvisningen skall läsas noggrant före idrifttagande och
samtliga skyddsanvisningar skall följas.
samtliga skyddsanvisningar skall följas.
samtliga skyddsanvisningar skall följas.
samtliga skyddsanvisningar skall följas.
In den tyskspråkiga delen av tillbehörslistan står tekniska data under
sifferkoder. [ ]
[ ] ( Se även handledningen.)
[ ]
[ ]
Observera
Ob
servera:
Ob
Ob
servera
servera
Skilj apparaten från den pneumatiska tryckkällan och töm magasinet.
Locket 14505355 skall fästas med en autogiro inställd på ett vridmoment
på 8 Nm.
Byte av drivaren och kolven
Byte av drivaren och kolven
Byte av drivaren och kolven
Byte av drivaren och kolven
Skruva ut skruven 13301274 och huvudventilen 14505357 tillsammans
m ed locket 14505355. Med ersättningsdrivaren, som förs in underifrån i
drivarkanalen, trycks kolvdrivarenheten 14506028 uppåt och ut ur
spikpistolkåpan.
Kolvdrivarenheten
återinsättningen fettas kolv-o-ringen in med o-ringfett 13301706.
Byte av bufferten och cylindern
Byte av bufferten och cylindern
Byte av bufferten och cylindern
Byte av bufferten och cylindern
Demontera locket och kolvdrivenheten på det sätt som beskrivs ovan.
Vänd sedan spikpistolen och slå kraftigt på en träplatta. Skakningarna
gör att cylindern och bufferten lossnar och går lätt att ta ut ur huset. Byt
Nederlands
instructie vormt één geheel met
instructie vormt één geheel met
instructie vormt één geheel met
Lees het
Lees het
Lees het
[ ]
[ ] (Zie ook het bedieningshandboek).
[ ]
hjælp
af
en
skruetrækker,
3572
3572
3572
serviceupplysningar
serviceupplysningar
serviceupplysningar
serviceupplysningar
och
och
och
och
bifogad
bifogad
bifogad
bifogad
tillsammans
tillsammans
bruksanvisningen.
bruksanvisningen.
tillsammans
tillsammans
bruksanvisningen.
bruksanvisningen.
byts
ut
i
sin
helhet.
ut de defekta delarna och sätt sedan in dem lätt infettade (o-ring-fett
13301706).
Byte av rullfjäder och frammatare
Byte av rullfjäder och frammatare
Byte av rullfjäder och frammatare
Byte av rullfjäder och frammatare
Lossa och tag bort skruvarna 13301255, 13301263 och säkringsmuttern
13300437. Drag magasinskåpan 14506033 bakåt. Byt ut delarna och
montera igen.
paineilmanaulauskone tyyppi
paineilmanaulauskone tyyppi 3572
paineilmanaulauskone tyyppi
paineilmanaulauskone tyyppi
Tämä varaosalista/huolto- - - - ohjeet muodostavat käyttäjäkäsikirjan
Tämä varaosalista/huolto
Tämä varaosalista/huolto
Tämä varaosalista/huolto
kanssa tuotteen käyttöohjeet. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
kanssa tuotteen käyttöohjeet.
kanssa tuotteen käyttöohjeet.
kanssa tuotteen käyttöohjeet.
tuotteen käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita.
tuotteen käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita.
tuotteen käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita.
tuotteen käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita.
Vara osalistan saksankielisessä osassa ovat tekniset tiedot merkitty
tunnusnumeroin [ ] [ ] [ ] [ ]. Kuluvien osien vaihto
Huomio:
Huomio:
Huomio:
Huomio:
Irrota laite paineilmayksiköstä, tyhjennä makasiini. Suojus 14505355 on
kiinnitettävä ruuvaimella, jonka vääntömomenttisäätö on 8 Nm.
Iskurin ja männän vaihto
Iskurin
ja männän vaihto
Iskurin
Iskurin
ja männän vaihto
ja männän vaihto
Irrota ruuvi 13301274 ja pääventtiili 14505357 suojuksen kanssa. Paina
mäntä-iskuri-yksikkö 14506028 naulainkotelosta ulos varaiskurilla, joka
työnnetään alhaalta iskurikanavaan ja vaihda koko yksikkö. Rasvaa
männän O-rengas ennen paikalleen laittoa O-rengasrasvalla 13301706.
Puskurin ja sylinterin vaihto
Puskurin ja sylinterin vaihto
Puskurin ja sylinterin vaihto
Puskurin ja sylinterin vaihto
Pura suojus ja mäntä-iskuri- yksikkö em. tavalla. Käännä naulain ympäri
ja lyö sitä voimakkaasti tasaiseen puulevyyn. Sylinteri ja puskuri irtoavat
iskun voimasta, ja ne voi ottaa helpost i kotelosta ulos. Vaihda vialliset
osat ja aseta ne paikoilleen kevyesti rasvattuina (O-rengasrasva).
Rullajousen ja työntäjän vaihto
Rullajousen ja työntäjän vaihto
Rullajousen ja työntäjän vaihto
Rullajousen ja työntäjän vaihto
Dansk
Irrota ruuvit 13301255, 13301263 ja varmistusmutteri 13300437 ja vedä
makasiinin kantta 14506033 taaksepäin. Vaihda osat ja aseta ne takaisin
paikoilleen.
Wbijarka taśmowa, typ 3572
Wbijarka taśmowa, typ
Wbijarka taśmowa, typ
Wbijarka taśmowa, typ
Niniejsza lista części zamiennych i wskazówki serwisowe tworzą wraz
Niniejsza lista części zamiennych i wskazówki serwisowe tworzą wraz
Niniejsza lista części zamiennych i wskazówki serwisowe tworzą wraz
Niniejsza lista części zamiennych i wskazówki serwisowe tworzą wraz
z
z
załączonym
załączonym
z
z
załączonym
załączonym
urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
uważnie przeczytać instrukcję i zastosow ać się bezwzględnie do
uważnie przeczytać instrukcję i zastosow
uważnie przeczytać instrukcję i zastosow
uważnie przeczytać instrukcję i zastosow
hvor
odpowiednich zasad bezpieczeństwa.
odpowiednich zasad bezpieczeństwa.
odpowiednich zasad bezpieczeństwa.
odpowiednich zasad bezpieczeństwa.
Uwaga:
Uwaga:
Uwaga:
Uwaga:
Odłączyć urządzenie od pneumatycznego źródła ciśnienia. Opróżnić
magazynek. Kapturek
śrubokrętu mechanicznego, w którym moment obrotowy jest ustawiony
na 8 Nm.
Wymiana napędu i tłoka
Wymiana napędu i tłoka
Wymiana napędu i tłoka
Wymiana napędu i tłoka
Wykręcić wkręt 13301274 i zawór główny 14505357 wraz kapturkiem
14505355. Przy pomocy zapasowego napędu, który jest wprowadzany od
dołu do kanału wbijaka, wycisnąć jednostkę napędu tłoka 14506028 do
góry z obudowy młotka nitow niczego i całkowicie wymienić. Przed
ponownym zamontowaniem nasmarować pierścień samouszczelniający
tłoka przy pomocy smaru 13301706.
Wymiana buforu i cylindra
Wymiana buforu i cylindra
Wymiana buforu i cylindra
Wymiana buforu i cylindra
Zdemontować przykrywkę i jednostkę wbijaka- tłoka, tak jak opisano to
powyżej. Następnie przekrę cić młotek nitowniczy i mocno uderzyć w
poziomą płytę drewnianą. W wyniku wstrząsu cylinder i bufor oddzielają
się, dzięki czemu można je łatwo wyjąć z obudowy. Wymienić uszkodzone
części i włożyć nowe po lekkim nasmarowaniu (smar 13301706).
Svensk
Svensk
Svensk
Svensk
Wymiana sprężyny i suwaka
Wymiana spręż
Wymiana spręż
Wymiana spręż
Wykręcić i usunąć wkręty 13301255, 13301263 i nakrętkę zabezpieczającą
13300437. Wyciągnąć do tyłu pokrywę magazynka 14506033 . Wymienić
części i ponownie zamontować.
Καρφωτική συσκευή ταινίας Τύπ π π π ου 3572
Αυτός ο Κατάλογος ανταλλακτικών / / / / Οδηγίες για τη συντήρηση απ π π π οτελεί μ μ μ μ αζί
μ μ μ μ ε το συνημμ
μμένο εγχειρίδιο του χειριστή τις οδηγίες χρήσης. . . . Παρακαλούμ μ μ μ ε να
μμ
μμ
τις διαβάσετε π π π π ροσεκτικά π π π π ριν απ π π π ό τη χρησιμ μ μ μ οπ π π π οίηση της συσκευής και να
τηρήσετε οπ π π π ωσδήπ π π π οτε τις οδηγίες για την ασφαλή χρήση. . . .
Προσοχή:
Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πηγή πεπιεσμένου αέρα, αδειάζετε το γεμιστήρα .
Η στερέωση του καπακιού 14505355 πρέπει να εκτελεστεί με ένα γαλλικό κλειδί με
στρεπτήρα, στο οποίο η ροπή στρέψης έχει ρυθμιστεί στα 8 Nm.
Innan
Αντικατάσταση της π π π π όντας και του εμ μ μ μ βόλου
Ξεβιδώνετε τη βίδα 13301274 και την κεντρική βαλβίδα 14505357 με το καπάκι
14505355. Με την ανταλλακτική πόντα, η οποία εισάγεται από κάτω στο κανάλι
πόντας, πιέζετε έξω προς τα επάνω από το περίβλημα του καρφωτικού τη μονάδα
εμβόλου-πόντας 14506028 και αντικαθιστάτε πλήρως. Πριν την επανατοποθέτηση
λιπαίνετε τον O-δακτύλιο εμβόλου με γράσο O-δακτυλίων 13301706.
3572
3572
3572
ohjeet muodostavat käyttäjäkäsikirjan
ohjeet muodostavat käyttäjäkäsikirjan
ohjeet muodostavat käyttäjäkäsikirjan
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
3572
3572
3572
podręcznikiem
podręcznikiem
użytkowania
użytkowania
podręcznikiem
podręcznikiem
użytkowania
użytkowania
ać się bezwzględnie do
ać się bezwzględnie do
ać się bezwzględnie do
14505355 należy umocować przy pomocy
yny i suwaka
yny i suwaka
yny i suwaka
3572
3572
3572
Suomed
Polnisch
instrukcję
instrukcję
obsługi
obsługi
instrukcję
instrukcję
obsługi
obsługi
Griechisch

Werbung

loading