Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardigo 60085

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Solar Wasser-Tierabwehr Art.-Nr. 60085 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies...
  • Seite 3: Gebrauchsanweisung

    übernommen und es erlischt der Garantieanspruch. • Bei Reparaturen sollten nur Ori- ginal-Ersatzteile verwendet wer- 2. Wichtige Hinweise zu Funktionsweise und Einsatz Die Gardigo Solar Wasser-Tierabwehr verhindert nicht den den, um ernsthafte Schäden zu Aufenthalt von Tieren, andere Orte jedoch werden den Tie- vermeiden. ren angenehmer erscheinen. Der austretende Wasserstrahl erschreckt die Tiere und verjagt sie.
  • Seite 4: Wenn Sie Das Gerät Über Einen Län

    Gebrauch des Ge- 5. Inbetriebnahme rätes durch eine für ihre Sicherheit Die Gardigo Solar Wasser-Tierabwehr wird mit Akkus betrie- verantwortliche Person unterwie- ben. Für den Wasseranschluss benötigen Sie einen Garten- schlauch mit Schnellverschluss. sen. Kinder sollten beaufsichtigt...
  • Seite 5 • S treuwinkel: Am Fuß der Spritz-Einheit befinden sich das Sichtfeld des Sensors nicht durch Sträucher behindert wird und dass die Oberfläche des Sensors sauber ist. Beim zwei Begrenzungsclips / . Diese lassen sich durch eine Einstellen der Sensor-Empfindlichkeit sollten Sie darauf leichte Spreizung bewegen.
  • Seite 6 • Säubern Sie das Gerät bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch. Do not throw batteries or Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 rechargeable batteries into Ihr Gardigo-Team household waste! Batterien und Akkus dürfen Consumers are legally obligated to return used and rechargeable nicht in den Hausmüll! batteries, whether they contain harmful substances* or not, to designated recycling areas, disposal sites, or stores where batte- ries/rechargeable batteries can be bought.
  • Seite 7: Instruction Manual

    1. Designated use • The device may only be used with The Gardigo Solar Water Animal-Repellent scares animals away by using a 10 m water jet, which is activated by a PIR the stated voltage: 2 x AA re- motion detector.
  • Seite 8 • If you want to place the device in an area that has no soil, we recommend the use of an umbrella stand. 5. Getting started The Gardigo Solar Water Animal-repellent is powered by re- Note: False alarms can be triggered by objects that are warmer chargeable batteries. The garden hose is connected with a than the surroundings, by strong water movement, by rapid quick snap connector.
  • Seite 9 • This device has a warranty of two years. As Gardigo has no control of the correct of appropriate installation and use Recommendations for adjusting sensitivity sensor: of the device the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition.
  • Seite 10: Notice D'utilisation

    3. Consignes de sécurité et avertis- 1. Utilisation prévue sements Le répulsif solaire à jet d’eau de Gardigo effraie les animaux • Gardez les appareils électriques, grâce à un jet d’eau d’une portée allant jusqu’à 10 m, déclen- ché par un détecteur de mouvement PIR. Le dispositif se matériaux d’emballage, etc.
  • Seite 11 lors de l’utilisation du dispositif. Pour insérer les piles : Les enfants doivent être surveil- 1. Vous avez besoin deux piles AA. 2. Ôtez le couvercle du compartiment à piles situé sous le cap- lés afin qu’ils ne jouent pas avec le teur en le poussant vers le bas. dispositif.
  • Seite 12 Note : Il se peut que le dispositif se déclenche par erreur si des Recommandation pour le réglage de la sensibilité du cap- objets plus chauds que l’environnement se déplacent dans le teur : champ du détecteur, qu’il s’agisse d’eau en mouvement, de changements rapides de température ou d’animaux domes- 3 m détection : niveau 5 –...
  • Seite 13: Manual De Instrucciones

    éxitos con el uso de este dispositivo. 1. Uso previsto Consigne sur la protection de El Ahuyentador Solar con Rociador de Gardigo ahuyenta animales haciendo uso de un chorro de agua con un alcan- l’environnement ce máximo de 10 m que se acciona mediante un detector de movimiento PIR.
  • Seite 14: Indicaciones De Seguridad

    seguridad. Es preciso cuidar de que usa agua para garantizar un efecto ahuyentador. Dependien- do de la presión de agua, cada vez que se acciona el chorro se niños no juegen con el dispositivo. gastan entre 2 y 3 tazas de agua. El detector de movimiento •...
  • Seite 15 Nota: Se pueden producir activaciones erróneas causadas por 2. Abra la cubierta del compartimento de baterías ubicado debajo del sensor empujando la cubierta hacia abajo. objetos con una temperatura superior a la del entorno que 3. Abra el compartimento de baterías levantando levemente se mueven dentro del campo de visión del sensor, por agua la lengueta en movimiento, cambios rápidos de temperatura o mascotas.
  • Seite 16 3 m detecciòn: nivel 5 – 7 de Gardigo, por lo cual no nos hacemos responsables de daños de este tipo. Lo mismo sucede si en el dispositivo 6 m detecciòn: nivel 8 – 9 se llevaron a cabo modificaciones o intentos de reparación,...
  • Seite 17: Istruzioni Per L'uso

    1. Uso previsto nostri clienti. Pertanto, lo sfratto di animali ha successo nella Il repellente idrico per animali Gardigo a energia solare spaventa maggior parte dei casi. gli animali con un getto d’acqua che arriva fino a 10 m, il quale viene attivato da un rilevatore di movimento PIR.
  • Seite 18 a meno che non siano controllati 5. Avviamento: durante l’impiego del dispositi- Il dispositivo viene alimentato da batterie. Per il collegamento dell’acqua è necessario un tubo da giardino con chiusura rapida. vo da una persona responsabile. I bambini devono essere sorveglia- Inserimento delle batterie: 1.
  • Seite 19 Raccomandazione per l’impostazione della sensibilità del di utilizzare dell’acqua per poterlo ammorbidire. Il sensore sensore: di movimento non deve essere posizionato ad un’altezza superiore a un metro rispetto alla zona da controllare. • D ovesse non esserci terra a disposizione, si consiglia di im- raggiungere 3 m: livello 5 –...
  • Seite 20 • Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare modifiche al dispositivo o utilizzarlo impropriamente. • N.B. Gardigo declina qualsiasi responsabilità riguardo a guasti ai collegamenti o danni, causati dalla non ottem- peranza alle seguenti istruzioni. Ciò vale anche in caso vengano apportate modifiche o riparazioni all’apparecchio...
  • Seite 21: Instructies

    • Gebruik het apparaat alleen met 2. Belangrijke informatie over de werking en gebruik de juiste spanning: 2 x AA- op- • Het Gardigo waterafstotend middel voorkomt niet het ver- laadbare batterij blijf van dieren, maar andere plaatsen zullen voor de dieren prettiger lijken.
  • Seite 22 5. Inbedrijfstelling Het Gardigo waterafstotend middel wordt met batterijen ge- ceerd persoon die verantwoordeli- bruikt. Voor de wateraansluiting heeft u een tuinslang met jk is voor de veiligheid of haar met snelsluiting nodig.
  • Seite 23 • Modus 1 – 9: verhoogt de gevoeligheid van de bewegings- • Plak de waterdierenverdediging met de aardingspen in de sensor en daarmee het bereik. aarde. Als de grond te hard is, wordt het aangeraden om het met water te verzachten. De bewegingssensor mag Aanbeveling voor het instellen van de gevoeligheid van de niet hoger zijn dan 1 meter boven het te controleren terrein.
  • Seite 24 Raadpleeg de informatiebalie van uw gemeente voor het inzamelpunt. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...

Inhaltsverzeichnis