Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Odvlhčovač vzduchu
Odvlhčovač vzduchu
Osuszacz powietrza
Páramentesítő
Mitruma regulators
CZ
SK
PL
OV1000
Air dehumidifier
Luftentfeuchter
Déshumidificateur d´air
Deumidificatore
Deshumidificador de aire
OV1000
HU
LV
EN
DE
FR
IT
CZ
ES
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept OV1000

  • Seite 1 Odvlhčovač vzduchu Air dehumidifier Luftentfeuchter Odvlhčovač vzduchu Déshumidificateur d´air Osuszacz powietrza Páramentesítő Deumidificatore Mitruma regulators Deshumidificador de aire OV1000 OV1000...
  • Seite 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • OV1000...
  • Seite 3: Důležitá Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POPIS VÝROBKU 1 Přívod vzduchu 2 Ovládací panel 3 Rukojeť 4 Přívod vzduchu 5 Výstup vzduchu 6 Nádržka na vodu 7 Kryt nádržky na vodu 8 Okénko pro kontrolu hladiny vody OV1000...
  • Seite 5: Pokyny K Obsluze

    Pokud chcete pokračovat v provozu, vyjměte nádržku na vodu, vyprázdněte ji a zasaďte ji zpět na místo způsobem, jaký je znázorněn na obrázku níže. Pozor: Vodu z nádržky nepoužívejte ani nekonzumujte, může obsahovat škodlivé bakterie, houby a jiné mikroorganismy. OV1000...
  • Seite 6: Čištění A Údržba

    Ventilátor se přehřál, což zapříčinilo Jakmile se ventilátor dostatečně ochladí, odvlhčovat. / vypnutí jednotky. jednotka se opět automaticky spustí. Z výstupu vzduchu Otvory přívodu nebo výstupu vzduchu Odstraňte veškeré překážky, které otvory neodchází žádný jsou zablokované. přívodu a výstupu vzduchu blokují. vzduch. OV1000...
  • Seite 7: Ochrana Životního Prostředí

    Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a  vyhrazujeme si právo na jejich změnu. OV1000...
  • Seite 9: Dôležité Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Seite 10 Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná ako záručná. POPIS VÝROBKU 1 Prívod vzduchu 2 Ovládací panel 3 Rukoväť 4 Prívod vzduchu 5 Výstup vzduchu 6 Nádržka na vodu 7 Kryt nádržky na vodu 8 Okienko na kontrolu hladiny vody OV1000...
  • Seite 11: Pokyny Na Obsluhu

    Ak chcete pokračovať v odvlhčovaní, vyberte nádržku na vodu, vyprázdnite ju a nasaďte ju späť na miesto spôsobom, aký je znázornený na obrázku nižšie. Pozor: Vodu z nádržky nepoužívajte ani nekonzumujte, môže obsahovať škodlivé baktérie, huby a iné mikroorganizmy. OV1000...
  • Seite 12: Čistenie A Údržba

    Ventilátor sa prehrial, čo zapríčinilo Len čo sa ventilátor dostatočne ochladí, odvlhčovať. / vypnutie jednotky. jednotka sa opäť automaticky zapne. Z výstupu vzduchu Otvory prívodu alebo výstupu vzduchu sú Odstráňte všetky prekážky, ktoré blokujú neodchádza žiadny zablokované. otvory prívodu a výstupu vzduchu. vzduch. OV1000...
  • Seite 13: Ochrana Životného Prostredia

    Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo. OV1000...
  • Seite 15 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy, żeby byli Państwo zadowoleni z naszego produktu przez cały okres jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, a potem zachować ją. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z tym produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Seite 16: Opis Produktu

    Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę gwarancyjną. OPIS PRODUKTU 1 Dopływ powietrza 2 Panel sterowania 3 Uchwyt 4 Dopływ powietrza 5 Wylot powietrza 6 Pojemnik na wodę 7 Pokrywa pojemnika na wodę 8 Okienko do sprawdzania poziomu wody OV1000...
  • Seite 17: Instrukcja Obsługi

    Aby kontynuować pracę, należy wyjąć pojemnik na wodę, opróżnić go i włożyć z powrotem na swoje miejsce, jak pokazano na rysunku poniżej. Uwaga: Nie używaj ani nie spożywaj wody z pojemnika, może ona zawierać szkodliwe bakterie, grzyby i inne mikroorganizmy. OV1000...
  • Seite 18: Czyszczenie I Konserwacja

    Upewnij się, że jest osadzony prawidłowo. Urządzenie Wentylator przegrzał się, powodując ochłodzeniu wentylatora urządzenie przestało osuszać. / wyłączenie urządzenia. automatycznie uruchomi się ponownie. Z wylotu powietrza Wloty wyloty powietrza są Usuń wszelkie przeszkody, które blokują wloty nie wychodzi zablokowane. lub wyloty powietrza. powietrze. OV1000...
  • Seite 19: Ochrona Środowiska

    Produkt ten spełnia wszystkie podstawowe wymagania dotyczących dyrektyw UE. Zmiany tekstu, wyglądu i specyfikacji technicznych mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. OV1000...
  • Seite 21: Fontos Figyelmeztetés

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Seite 22: A Termék Leírása

    Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. A TERMÉK LEÍRÁSA 1 Levegő bevezetés 2 Kezelőpanel 3 Fogantyú 4 Levegő bevezetés 5 Légkimenet 6 Víztartály 7 A víztartály fedele 8 A vízszint ellenőrzésére szolgáló ablak OV1000...
  • Seite 23: Kezelési Útmutató

    Ha folytatni akarja a használatot, vegye ki a víztartályt, ürítse ki, és tegye vissza a helyére az alábbi ábrán látható módon. Vigyázat: A tartályból kiöntött vizet ne használja és ne fogyassza, ártalmas baktériumokat, gombákat és egyéb mikroorganizmusokat tartalmazhat. OV1000...
  • Seite 24: Tisztítás És Karbantartás

    A ventilátor túlmelegedett, ezért az Amint a ventilátor kellőképpen kihűlt, az páramentesít. / egység kikapcsolt. egység automatikusan ismét bekapcsol. A légkimenetből A levegő be- és kimeneti nyílásai Távolítson el minden akadályt, ami a be- és nem jön levegő. eldugultak. kimeneti nyílások dugulását okozta. OV1000...
  • Seite 25: A Környezet Védelme

    üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. OV1000...
  • Seite 27: Svarīgi Brīdinājumi

    PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Seite 28: Ierīces Apraksts

    8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. IERĪCES APRAKSTS 1 Gaisa ieplūde 2 Vadības panelis 3 Rokturis 4 Gaisa ieplūde 5 Gaisa izplūde 6 Ūdens tvertne 7 Ūdens tvertnes vāks 8 Ūdens līmeņa kontroles lodziņš OV1000...
  • Seite 29: Lietošanas Instrukcija

    Ja vēlaties turpināt ierīces darbību, izņemiet ūdens tvertni, iztukšojiet un novietojiet atpakaļ tā, kā redzams attēlā turpmāk. Uzmanību: Neizmantojiet un nelietojiet uzturā ūdeni no tvertnes, jo tas var saturēt kaitīgas baktērijas, sēnītes un citus mikroorganismus. OV1000...
  • Seite 30: Tīrīšana Un Apkope

    Ierīce vairs Ventilators ir pārkarsis, izraisot ierīces Tiklīdz ventilators būs pietiekami atdzisis, ierīce nemitrina. / izslēgšanos. automātiski ieslēgsies. No gaisa izplūdes Gaisa ieplūdes vai izplūdes atveres ir Novērsiet visus šķēršļus, kas bloķē gaisa neplūst gaiss. bloķētas. ieplūdes un izplūdes atveres. OV1000...
  • Seite 31: Vides Aizsardzība

    šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. OV1000...
  • Seite 33: Important Safety Information

    ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing the Concept product. We want you to be satisfied with everything we make every day you use it. Please read the instructions carefully before initial use. You should retain them for future reference. Ensure that anyone using this product is familiar with the instructions.
  • Seite 34: Product Description

    If you fail to follow these instructions, any possible repair cannot be recognized as a warranty repair. PRODUCT DESCRIPTION 1 Air inlet 2 Control panel 3 Handle 4 Air inlet 5 Air outlet 6 Water tank 7 Water tank cover 8 Eyelet to check the water level OV1000...
  • Seite 35: Control Panel

    Warning: Do not use or consume water from the tank, it may contain harmful bacteria, fungi and other microorganisms. OV1000...
  • Seite 36: Cleaning And Maintenance

    Once the ventilator cools down, the unit will to dehumidify. / unit to shut down. automatically start to operate again. There is no air Air inlet or outlet is blocked. Remove any obstructions that block the air coming out of the inlet or outlet. air outlet. OV1000...
  • Seite 37: Service Centre

    The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without notice and we reserve the right to change them. OV1000...
  • Seite 39: Wichtige Hinweise

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Seite 40: Produktbeschreibung

    Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Lufteintritt 2 Betätigungstafel 3 Handgriff 4 Lufteintritt 5 Luftaustritt 6 Wasservorratsbehälter 7 Abdeckung des Wasservorratsbehälters 8 Schauglas für die Kontrolle des Wasserspiegels OV1000...
  • Seite 41: Zeitsteuereinheit Einschalten/Ausschalten Geschwindigkeit

    Sie ihn aus und setzen Sie ihn auf die Stelle auf die Weise zurück ein, wie auf der Abbildung unten dargestellt ist. Vorsicht: Benutzen Sie und konsumieren Sie das Wasser aus dem Wasservorratsbehälter nicht, es kann schädliche Bakterien, Pilze und andere Mikroorganismen beinhalten. OV1000...
  • Seite 42: Reinigung Und Wartung

    Sie das Speisekabel von der einzuschalten. Steckdose heraus. Wenden Sie sich an einen Kundenservice. Der Wasservorratsbehälter ist voll Entleeren Sie den oder ist in der Einheit nicht richtig Wasservorratsbehälter und geben eingesetzt. Sie ihn zurück, vergewissern Sie sich, dass er richtig eingebaut ist. OV1000...
  • Seite 43 Dieses Produkt erfüllt die sämtlichen Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können sich ohne vorheriges Aufmerksammachen ändern und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. OV1000...
  • Seite 45 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Seite 46: Description Du Produit

    En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. DESCRIPTION DU PRODUIT 1 Arrivée d´air 2 Panneau de commande 3 Poignée 4 Arrivée d´air 5 Sortie d´air 6 Réservoir d’eau 7 Couvercle du réservoir d´eau 8 Regard niveau d´eau OV1000...
  • Seite 47: Panneau De Commande

    Attention : Ne pas utiliser et ne pas consommer de l´eau du réservoir, elle peut contenir des bactéries nocifs, champignons et autres microorganismes. OV1000...
  • Seite 48: Nettoyage Et Entretien

    Quand le ventilateur aura refroidi suffisamment, déshumidifier. / l´arrêt de l´unité. l´unité démarrera automatiquement. L´air ne sort pas de Les orifices d´arrivée et de sortie sont Éliminer tous obstacles bloquant les orifices l´orifice de sortie. bouchées. d´arrivée et de sortie. OV1000...
  • Seite 49: Protection De L'environnement

    Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. OV1000...
  • Seite 51: Avvertimenti Importanti

    RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Seite 52: Descrizione Del Prodotto

    L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Arrivo dell’aria 2 Pannello di comando 3 Maniglia 4 Arrivo dell’aria 5 Uscita dell’aria 6 Contenitore per l’acqua 7 Coperchio del contenitore dell’acqua 8 Finestrino per controllare livello acqua OV1000...
  • Seite 53: Pannello Di Comando

    Se si vuole continuare a far lavorare l’apparecchio, estrarre il contenitore per l’acqua, svuotarlo e reinserirlo in modo come mostra la figura sotto. Attenzione: Non utilizzare né consumare l'acqua del contenitore, essa potrebbe contenere i batteri nocivi, funghi e altri microorganismi del genere. OV1000...
  • Seite 54: Pulizia E Manutenzione

    Non appena il ventilatore si raffredda in modo di deumidificare. / conseguenza l’unità si è spenta. sufficiente, l’unità riparte automaticamente. Dall’uscita aria non Le aperture per l’arrivo/l’uscita aria sono Eliminare tutti gli ostacoli all'ingresso/uscita esce alcun aria. otturate. aria. OV1000...
  • Seite 55: Protezione Dell'ambiente

    è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. OV1000...
  • Seite 57: Advertencias Importantes

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Seite 58: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 Entrada de aire 2 Panel de control 3 Mango 4 Entrada de aire 5 Salida de aire 6 Tanque de agua 7 Tapa del tanque de agua 8 Visor para controlar el nivel de agua OV1000...
  • Seite 59: Manual De Uso

    Para reanudar el funcionamiento, retire el tanque de agua, vacíelo y vuelva a colocarlo, tal como lo ilustra la imagen. Atención: El agua del tanque puede contener bacterias, hongos y otros microorganismos y no es apta para el consumo. OV1000...
  • Seite 60: Limpieza Y Mantenimiento

    El artefacto ya no Ventilador sobrecalentado. Cuando el ventilador se enfríe, la unidad se deshumidifica. / encenderá automáticamente. No sale aire de la No sale aire de la salida de aire. Retire la obstrucción. salida de aire. OV1000...
  • Seite 61 El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. OV1000...
  • Seite 63 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía...
  • Seite 64: Záruční Podmínky

    že se je součástí balení výrobku, případně je uveden na výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle používá.
  • Seite 65 řídí reklamačním řádem přepravce. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: spotřebiteli působilo značné obtíže. Jindřich Valenta – Concept Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, ve Česká...
  • Seite 66: Záručné Podmienky

    že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu obvykle používa.
  • Seite 67 Výrobce: spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy. Jindřich Valenta – Concept Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň poverený pracovník, rozhodne o reklamácii ihneď, Česká republika v zložitých prípadoch do troch pracovných dní.
  • Seite 68 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod spowodowanych użytkowaniem. adresem www.my-concept.com. Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, jeżeli klient wiedział przed zakupem, że produkt ma wadę lub Produkt zgłaszany...
  • Seite 69 Producent: dostarczona część produktu lub naprawiony produkt, a także w przypadku kiedy czynności mające na celu Jindřich Valenta – Concept usunięcie wady nie zostały wykonane w rozsądnym Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň terminie, w celu zadośćuczynienia za wynikłe trudności.
  • Seite 70: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Seite 71 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com OV1000...
  • Seite 72: Garantijas Talons

    To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs.
  • Seite 73 Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, Ražotājs: kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660 aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā...
  • Seite 74: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. OV1000...
  • Seite 75 Manufacturer or the product repaired unless the situation is remedied within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň the customer.
  • Seite 76: Garantiebedingungen

    Verbraucher in Bezug Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com. Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm angeführten Zwecke geeignet ist.
  • Seite 77 Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte Hersteller: Personen haben über die Reklamation unverzüglich zu entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb von drei Jindřich Valenta – Concept Werktagen. Diese Frist umfasst nicht den erforderlichen Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Zeitraum zur fachlichen Bewertung des Mangels. Der Tschechische Republik Verkäufer oder die Servicestelle ist verpflichtet die...
  • Seite 78: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. OV1000...
  • Seite 79 à l´état est trop Fabricant: compliquée pour le consommateur. Jindřich Valenta – Concept Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň autre personne désignée décide sur la réclamation République tchèque...
  • Seite 80: Condizioni Di Garanzia

    La lista dei centri assistenza autorizzati fa parte della confezione del prodotto La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. provocata dall’uso normale del prodotto stesso. Il diritto di sostituzione della merce per difetto sul prodotto non Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve spetta all’utente se quest’ultimo era al corrente del...
  • Seite 81 Produttore: la riparazione del prodotto stesso, nonché qualora non possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato Jindřich Valenta – Concept oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň problemi all’utente stesso.
  • Seite 82: Condiciones De Garantía

    24 meses a partir de su entrega al consumidor. que también puede encontrarse en internet, en la dirección www.my-concept.com. La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamación no será aplicable Para presentar la reclamación, el producto debe ser...
  • Seite 83 Fabricante razonable o que esto le haya causado al consumidor dificultades considerables. Jindřich Valenta - Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por República Checa estos designado decidirá...
  • Seite 84 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Seite 85 043/5522056 ELSPO Spojová 19 974 01 Banská 048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Concept Polska Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 serwis@my-concept.pl sp. z o.o. w. 27 Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca...
  • Seite 88 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl Metaker Kft 2851 Környe, Alkotmány út 6-10.

Inhaltsverzeichnis