Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL BAS 18-2/1H Besitzeranweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BAS 18-2/1H:

Werbung

®
Bedienungsanleitung
Elektronik-Akku Bohrschrauber
mit Drehmomenteinstellung
Operating Instructions
Battery-powered Drill/Screwdriver
with Adjustable Torque
Mode d'emploi
Perceuse-visseuse électronique à
accumulateur avec réglage du
couple de rotation
Gebruiksaanwijzing
Elektronische accu boor-
schroefmachne
met koppelinstelling
Istruzioni d'usoTrapano-avvitatore
elettronico ad accumula
tore con regolazione coppia di
rotazione
Instrukcja obsługi
Elektroniczno-akumulatorowa
wiertarkowkrętarka z regulowanym
momentem obrotowym
Инструкция по эксплуатации
Электронный аккумуляторный
шуруповертс ре"улировкой
крутяще"о момента
Betjeningsvejledning
Elektronisk akku-bore/skruemaskine
med drejemomentindstilling
Használati utasítás
Elektromos - Akkus fúró-csavarozó
Fordulatszám szabályzóval
Naputak za uporabu Elektronička
akumulatorska bušilica/izvijač
s namjestivim zakretnim momentom
18-2/1H
BAS
Art.-Nr.: 45.128.70
I.-Nr.: 01021

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BAS 18-2/1H

  • Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektronik-Akku Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Mode d’emploi Perceuse-visseuse électronique à accumulateur avec réglage du couple de rotation Gebruiksaanwijzing Elektronische accu boor- schroefmachne met koppelinstelling Istruzioni d’usoTrapano-avvitatore elettronico ad accumula tore con regolazione coppia di rotazione Instrukcja obsługi Elektroniczno-akumulatorowa...
  • Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bitte Seite 2-5 ausklappen Bedienungsanweisung und Please pull out pages 2-5 Sicherheitshinweise lesen und beachten! Veuillez ouvrir les pages Important: Read and note the 2 à 5 operating instructions and Gelieve bladzijden 2-5 te safety regulations before using! ontvouven Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécu-...
  • Seite 3 Lieferumfang: Etendue des fournitures: Levering: Stück Akku-Bohr-Schrauber Perceuse-visseuse à accumu- accu boor-schroever Stück Wechselakku lateur wisselaccu’s Ladegerät Accumulateur échangeable laadtoestel Aufbewahrungskoffer Chargeur opbergkoffer HSS-Bohrer Coffre HSS-boren Bit-Einsätze Forets à acier coupe rapide bit inzetstukken Bithalter Insertions à bit bithouder Porte-bit Items supplied: Elementi forniti 1 wiertarko-wkrŤtarka...
  • Seite 5 Geräteabbildung: Ladevorgangs auf Raumtemperatur abkühlen. Bild 1: Drehmomenteinstellung Bild 2: Bithalterung Sicherheitshinweise: Bild 3: Umschaltung Links- 1. Schützen Sie Ihren Akkuschrauber Rechtslauf und das Ladegerät vor Feuchtigkeit Bild 4: Ein-/Ausschalter und Regen. Bild 5: Wechselakku, zur Entnahme 2. Ladegerät und Akkuschrauber vor desAkku-Packs beide Rast- Kindern schützen.
  • Seite 6 NC-Akku-Packs! 2. Akku-Pack aus dem Handgriff heraus ziehen (Bild 5), dabei die seitlichen Drehmoment-Einstellung (Bild 1) Rasttasten drücken. Der Einhell-Akkuschrauber ist mit einer 3. Stecken Sie den Akku-Pack in das 17 stufigen mechanischen Ladegerät Die rote Leuchtdiode sig- Drehmomenteinstellung ausgestattet.
  • Seite 7 Bohren Anleitung beschrieben, entsprechend der Schraubengröße vor. Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das Drehmoment auf die letzte Stufe Technische Daten: „Bohrer“ (Bild 1). In der Stufe Bohren ist die Rutschkupplung außer Betrieb. Spannungsversorgung Motor 18 V = Beim Bohren ist das maximale Drehmoment verfügbar.
  • Seite 8 Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Declaraţie de conformitate CE Bavaria BAS 18 / BAS 18-2/1H AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a reinstimmung des Produktes.
  • Seite 9 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Seite 10: Warranty Certificate

    GARANTIE La période de garantie commence à partir de la date d’achat et dure 2 ans. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de func- tionnement et de fabrication. Les pièces de rechange requises et les heures de tra- vail ne seront pas facturées.
  • Seite 11: Certificato Di Garanzia

    GARANTIE De garantieduur beginnt op de koopdatum en bedraagt 2 jaar. De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal- en functiefouten. Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht. Geen garantie op verdere schaden. uw contactpersoon van de klantenservice GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er gældende...
  • Seite 12: Certyfikat Gwarancji

    CERTYFIKAT GWARANCJI Okres gwarancyjny rozpoczyna się w dniu zakupu i wynosi 24 miesięcy. Naprawa gwarancyjna obejmuje wady wykonawcze lub materiałowe oraz usterki w działaniu. Potrzebne do naprawy gwarancyjnej części zamienne oraz koszty robocizny są bezpłatne. Gwarancja nie obejmuje szkód wtórnych. Wasz serwis Garanciaokmány A garancia idôtartama 24 hónap és a vásárlás napjával...
  • Seite 13 Гарантийное удостоверение Г арантиный срок начинается со дня покупки и составляет 2 год. В объем гарантии входит неудовлетворительное исполнение, дефекты материала или функциональные дефекты. На требуемые для этого запасные части и затраченное рабочее время счет не выставляется. Никакой гарантии для косвенных убытков. Ваш...
  • Seite 16 Ul. Miedzyleska D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Einhell Hungaria Ltd. Mühlgasse 1 Vajda Peter u. 12 A-2353 Guntramsdorf H 1089 Budapest Tel.