Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-CD 10,8/2 Li
Seite 1
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:12 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Mode d’emploi d’origine Perceuse-visseuse sans fil Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Originele handleiding Accuboorschroefmachine Manual de instrucciones original Taladro atornillador de batería Manual de instruções original Berbequim-aparafusador sem fio 10,8/2 Li Art.-Nr.: 45.133.74 I.-Nr.: 11010...
Seite 2
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:12 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden Afin d’évider d’endommager l’engrenage, les vitesses doivent être uniquement commutées à l’arrêt. Per evitare danni al meccanismo, la commutazione di marcia può venire cambiata solo ad utensile fermo.
Seite 3
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:12 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:12 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:12 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:12 Uhr Seite 6 auf Transportschäden. Achtung! Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Beim Benutzen von Geräten müssen einige bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie ACHTUNG diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Gerät und Verpackungsmaterial sind kein deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:12 Uhr Seite 7 Geräusch und Vibration Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren chend EN 60745 ermittelt. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Schalldruckpegel L 64 dB(A)
Seite 8
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:12 Uhr Seite 8 erlischt die rot leuchtende LED wieder. Während Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die des Ladevorgangs kann sich der Akku (4) Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden. erwärmen, dies ist jedoch normal. Befindet sich der Schiebeschalter in der Mittelstellung, ist der Ein/Aus-Schalter blockiert.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 9 7.9 Umschaltung Gang 1 - Gang 2 (Abb. 5/Pos. 6) 10. Lagerung Je nach Stellung des Umschalters können Sie mit einer höheren oder niedrigeren Drehzahl arbeiten. Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder darf die Gangumschaltung nur im Stillstand...
Seite 10
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 10 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 11 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin d’éviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 12 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
Seite 13
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 13 La deuxième DEL s’allume à présent en rouge. 7.4 Commutateur de sens de rotation Ceci signale que accumulateur est en cours de (fig. 6/pos. 2) L’interrupteur à coulisse au-dessus de l’interrupteur chargement. Lorsque le chargement est fini au bout d’env.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 14 7.9 Commutation vitesse 1 - vitesse 2 9. Mise au rebut et recyclage (fig. 5/pos. 6) En fonction de la position du commutateur, vous L’appareil se trouve dans un emballage permettant pouvez travailler à une vitesse de rotation plus élevée d’éviter les dommages dus au transport.
Seite 15
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 16 scadenza della garanzia. Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse ATTENZIONE avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Quindi leggete attentamente queste istruzioni per sono giocattoli! I bambini non devono giocare l’uso.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 17 Rumore e vibrazioni Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati rischi residui. In relazione alla struttura e al secondo la norma EN 60745.
Seite 18
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 18 che la batteria viene ricaricata. Una volta avviamento involontario. Per evitare di danneggiare terminato il processo di ricarica dopo ca. 3 ore, la la trasmissione, il senso di rotazione dovrebbe spia rossa del carica batteria si spegne di nuovo. essere regolato con attrezzo fermo.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 19 7.9 Commutazione 1° marcia - 2° marcia (Fig. 5/ 9. Smaltimento e riciclaggio Pos. 6) A seconda della posizione del commutatore potete L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i lavorare con un maggiore o minore numero di giri. Per danni dovuti al trasporto.
Seite 20
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 20 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Seite 21
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 21 Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Let op! verloop van de garantieperiode. Bij het gebruik van materieel dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om LET OP lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn daarom deze handleiding zorgvuldig door.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 22 Geluid en vibratie Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend. De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald Volgende gevaren kunnen zich voordoen in volgens EN 60745. verband met de bouwwijze en uitvoering van dit elektrisch gereedschap: Geluidsdrukniveau L 64 dB (A)
Seite 23
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 23 rood schijnende LED terug uit. Tijdens het laden geblokkeerd. kan de accupack (4) warm worden, dat is echter normaal. 7.5 In-/uitschakelaar (fig. 6, pos. 3) Met de in-/uitschakelaar kunt U de snelheid traploos Als het accu-pack niet kan opgeladen worden, regelen.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 24 7.9 Omschakeling 1 e versnelling naar 2 e 9. Afvalbeheer en recyclage versnelling (fig. 5, pos. 6) Naargelang de stand van de omschakelaar kunt met Het toestel bevindt zich in een verpakking om een hoger of lager toerental werken. Om een transportschade te voorkomen.
Seite 25
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 25 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 26 presenten daños ocasionados durante el ¡Atención! transporte. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Si es posible, almacenar el embalaje hasta que serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o transcurra el periodo de garantía. daños.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 27 Ruido y vibración Llevar guantes. Riesgos residuales Los valores con respecto al ruido y la vibración se Incluso si esta herramienta se utiliza determinaron conforme a la norma EN 60745. adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y Nivel de presión acústica L 64 dB(A) del diseño de esta herramienta eléctrica pueden...
Seite 28
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 28 Introducir la batería (4) en el adaptador de carga la derecha. A fin de evitar daños en el engranaje se (8). El segundo LED se ilumina en color rojo. Esto recomienda efectuar el cambio de velocidad únicamente estando el aparato parado.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 29 7.8 Atornillar: 9. Eliminación y reciclaje Se recomienda el uso de tornillos autocentrantes, (por ej. Torx, ranura en cruz) los cuales garantizan El aparato está protegido por un embalaje para un seguridad de trabajo. Compruebe que el evitar daños producidos por el transporte.
Seite 30
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 30 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Seite 31
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 31 Se possível, guarde a embalagem até ao termo Atenção! do período de garantia. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ATENÇÃO ferimentos e danos. Por conseguinte, leia O aparelho e o material da embalagem não são atentamente este manual de instruções.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 32 Ruído e vibração Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é utilizada adequadamente, existem sempre Os valores de ruído e de vibração foram apurados riscos residuais. Dependendo do formato e do de acordo com a EN 60745. modelo desta ferramenta eléctrica podem ocorrer os seguintes perigos: Nível de pressão acústica L...
Seite 33
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 33 acumulador (4) no adaptador de carregamento 7.4 Selector do sentido de rotação (fig. 6/pos. 2) (8). O segundo LED acende-se agora a O interruptor de corrediça sobre o interruptor permite vermelho. Isto indica que o acumulador está a ser ajustar o sentido de rotação da furadeira carregado.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 34 instruções, de acordo com o tamanho do parafuso. 9. Eliminação e reciclagem 7.9 Comutação 1.ª / 2.ª velocidade (fig. 5/pos. 6) O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem Dependendo da posição do comutador, pode para evitar danos de transporte.
A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber BT-CD 10,8/2 Li / Ladegerät LG BT-CD 10,8/2 Li 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC...
Seite 36
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 37
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Seite 38
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Seite 39
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 39 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Seite 40
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 40...
Seite 41
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 41...
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 43
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 44
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Seite 46
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 48
Anleitung_BT_CD_10_8_2_Li_SPK2:_ 08.03.2010 18:13 Uhr Seite 48 EH 03/2010 (01)