Seite 2
INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCTIONS D‘UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO...
Seite 3
This manual explains the inspection of the SKYLOTEC SEAL PAC. SEAL PACs have to be re-sealed after 10 years from the date of the first sealing. Therefore the “Date of expiery” has to be checked on the sticker of the SEAL PAC box. Max. 12 months after the 9th inspection, the SEAL PAC has to be sent back to the manufacturer to be re-sealed.
Seite 4
The 1st inspection has to be done 12 months after the sealing. The inspection can be done by each service employee or any appointed person. Remove the seal first to open the SEAL PAC. If the seal is missing or unexpectedly open or the SEAL PAC is damaged, it must be returned to the manufacturer or an authorized service partner.
Seite 5
Le 1er contrôle doit être réalisé 12 mois après le reconditionnement. Le contrôle peut être effectué par un employé du service de maintenance ou par toute personne désignée. Tout d‘abord, le plomb doit être retiré pour ouvrir la boîte du SEAL PAC. Si le plomb est absent, ou si la boîte avait déjà...
Seite 6
Vérifiez le contenu du sachet en plastique (nouveaux plombs, autocollants et instructions d‘utilisation. Vérifiez la position du cutter. Détachez le cutter seulement en cas d‘un sauvetage. Contrôlez visuellement si le SEAL PAC est encore en bon état. RETIREZ LE SEAL PAC DE LA BOÎTE SEULEMENT EN CAS D‘UN SAUVETAGE!
Seite 7
Controle la pantalla del indicador de humedad. Solo debe apreciarse una decoloración como máximo en la zona del 30 % y el 40 %. • Si la humedad es del 50 % o el SEAL PAC está deteriorado, debe enviarse al fabricante o a un centro de servicio autorizado para someterlo a una inspección.
Seite 8
Nehmen sie eine neue Plombe aus der Plastiktasche. Verschließen Sie die Box jetzt noch nicht. • Nehmen Sie den Service-Aufkleber aus dem Plastikbeutel und bringen ihn auf dem SEAL PAC an. Dokumentieren Sie den nächsten Service-Termin (aktuelles Datum plus 12 Monate).
Seite 9
Prenez un nouveau plomb du kit de contrôle. Dans ce moment ne fermez pas encore la boîte. • Prenez un autocollant de révision du kit de contrôle et coller lui sur le SEAL PAC. Indiquez la prochaine date de contrôle (1 an à partir de la date actuelle).
Seite 10
Close the SEAL PAC with the remaining seal as shown in the picture. The inspection is finished. • Bitte legen Sie alle Revisionsutensilien wieder zurück in den Plastikbeutel und platzieren diesen vorsichtig auf dem SEAL PAC. • ACHTUNG: Vergessen Sie nicht, die Plombe zu behalten, die Sie zum Wiederverschließen benötigen.
Seite 12
Im Mühlengrund 6-8 | 56566 Neuwied | Tel +49 (0) 2631·9680-0 | Fax +49 (0) 2631·9680-80 | E-Mail info@skylotec.de | www.skylotec.com...