Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZRT 623 X Benutzerinformation
Zanussi ZRT 623 X Benutzerinformation

Zanussi ZRT 623 X Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Koel-vriescombinatie
Fridge-Freezer
Réfrigérateur-congélateur
Kühl-/Gefrierschrank
ZRT623X
2
13
24
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZRT 623 X

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Réfrigérateur-congélateur Kühl-/Gefrierschrank ZRT623X...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9...
  • Seite 3 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aan- specificaties of dit product op enigerlei wijze te modi- wijzingen. ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, • Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
  • Seite 4: Bediening

    • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het Bescherming van het milieu apparaat geïnstalleerd is. Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag • Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding. kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en even- min in de isolatiematerialen.
  • Seite 5: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Belangrijk! In deze omstandigheden kan de temperatuur Belangrijk! Verwijder de glasplaat boven de groentelade in de koelkast tot onder de 0°C dalen. Als dat gebeurt de niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. thermostaatknop op een warmere stand instellen. Het plaatsen van de deurschappen Het bewaren van ingevroren voedsel Om het bewaren van voed- Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het...
  • Seite 6: Onderhoud En Reiniging

    • Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermo- • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur inge- staatknop op een lage temperatuur staat en het apparaat vroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje; volledig gevuld is, kan de compressor continu aan •...
  • Seite 7 • controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze De vriezer ontdooien schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen vrij van restjes zijn. op de schappen van de vriezer en rond het bovenste •...
  • Seite 8: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Waarschuwing! Voordat u problemen opspoort, Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking geluiden moet u eerst de stekker uit het stopcontact trekken. te horen (compressor, koelcircuit). Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon.
  • Seite 9: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur sluiten". De temperatuur van het voedsel is te Laat het voedsel afkoelen tot kamertem- hoog. peratuur voordat u het conserveert. Er zijn veel producten tegelijk gecon- Conserveer minder producten tegelijk. serveerd.
  • Seite 10: Montage

    Montage Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte 1. Plaats de afstandhou- werking van het apparaat eerst de ders in de openingen. "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het Zorg er voor dat de pijl apparaat te installeren. (A) is gepositioneerd, zoals in de afbeelding Opstelling te zien is.
  • Seite 11 Om de draairichting van de deur te veranderen, gaat u als volgt te werk: 1. Trek de stekker uit het 3. Verwijder de deuren door 4. Verwijder aan de tegen- 5. Schroef beide afstelbare stopcontact. ze licht omhoog te trekken overgestelde zijde de af- voetjes en de schroeven 2.
  • Seite 12: Elektrische Aansluiting

    • de deur goed open en dicht gaat. Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact kan het zijn dat de pakking niet precies op de kast past. niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzon- Wacht in dat geval tot de pakking op natuurlijke wijze derlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende...
  • Seite 13: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 What to do if…...
  • Seite 14 • It is dangerous to alter the specifications or modify this • Ice lollies can cause frost burns if consumed straight product in any way. Any damage to the cord may cause from the appliance. a short-circuit, fire and/or electric shock. Care and cleaning Warning! Any electrical component (power cord, •...
  • Seite 15: Operation

    Environment Protection insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations This appliance does not contain gasses which could to obtain from your local authorities. Avoid damaging the damage the ozone layer, in either its refrigerant cir- cooling unit, especially at the rear near the heat exchang- cuit or insulation materials.
  • Seite 16: Helpful Hints And Tips

    Thawing Important! Do not move the glass shelf above the vege- table drawer to ensure correct air circulation. Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room tem- Positioning the door shelves perature, depending on the time available for this opera- tion.
  • Seite 17: Care And Cleaning

    • the freezing process takes 24 hours. No further food to • it is advisable to show the freezing in date on each be frozen should be added during this period; individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
  • Seite 18: Periods Of Non-Operation

    Defrosting the freezer Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use A certain amount of frost will always form on the a mechanical device or any artificial means to speed up freezer shelves and around the top compartment.
  • Seite 19: Replacing The Bulb

    Problem Possible cause Solution The door has been opened too fre- Do not keep the door open longer than quently. necessary. The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to room temperature before storage. The room temperature is too high. Decrease the room temperature.
  • Seite 20: Technical Data

    Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Con- tact the Service Center. Technical data Dimension Height 1404 mm Width 545 mm Depth 604 mm Rising Time 19 h...
  • Seite 21: Door Reversibility

    Location The appliance should be installed well away from sources Warning! of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. En- It must be possible to dis- sure that air can circulate freely around the back of the connect the appliance from cabinet.
  • Seite 22: Electrical Connection

    6. Unscrew the bottom far 7. Unscrew the top door 8. Screw the pin back on the 9. Fit the doors into the pins side screw and install on holding pin. other side. and install the doors. Install the opposite side. the hinge.
  • Seite 23 negative consequences for the environment and human information about recycling of this product, please health, which could otherwise be caused by inappropriate contact your local council, your household waste disposal waste handling of this product. For more detailed service or the shop where you purchased the product.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 30 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32...
  • Seite 25 • Il est dangereux de modifier les caractéristiques de • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation en- gazeuses dans le compartiment congélateur, car la dommagé peut être la cause de courts-circuits, d'in- pression se formant à...
  • Seite 26: Fonctionnement

    • Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflam- Maintenance mables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux •...
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Congélation d'aliments frais Clayettes amovibles Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des Les parois du réfrigérateur denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou sont équipées d'une série de congelés pendant longtemps. glissières pour que les clay- Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire ettes puissent être placées de modifier le réglage moyen.
  • Seite 28: Conseils Pour La Réfrigération

    • Si la température ambiante est élevée, le dispositif de • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre réglage de température est sur la position de froid denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette maximum et l'appareil est plein : il est possible que le période.
  • Seite 29: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour em- Attention débrancher l'appareil avant toute pêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui opération d'entretien. se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement Cet appareil contient des hydrocarbures dans son de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doi- déjà...
  • Seite 30: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation Important Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier Prenez les précautions suivantes : régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la 1. débranchez l'appareil détérioration des aliments en cas de panne de courant. 2.
  • Seite 31: Remplacement De L'ampoule

    Anomalie Cause possible Remède De l'eau s'écoule dans le réfrigé- L'orifice d'écoulement de l'eau est Nettoyez l'orifice. rateur. obstrué. Des aliments empêchent l'eau de Assurez-vous que les aliments ne tou- s'écouler dans le réservoir d'eau. chent pas la plaque arrière. De l'eau coule sur le sol.
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragra- 3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Con- phe "Installation". tactez le Service Après-vente. Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 1404 mm Largeur 545 mm Profondeur 604 mm Autonomie de fonctionnement 19 h Les informations techniques se trouvent sur la plaque signalétique sur la paroi intérieure gauche de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 33: Emplacement

    Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance de toute Avertissement source de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lu- L'appareil doit pouvoir être mière directe du soleil etc. Assurez-vous que l'air circule débranché à tout moment ; librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un ren- il est donc nécessaire que la dement optimum si l'appareil est installé...
  • Seite 34: Branchement Électrique

    6. Dévissez la vis latéra- 7. Dévissez la goupille de 8. Vissez la goupille de 9. Enfilez les portes dans le inférieure et montez-la de la porte supérieure. l'autre côté. les goupilles et installez- l'autre côté. les. Installez la charnière. 11.
  • Seite 35 En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre veuillez prendre contact avec les services de votre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités commune ou le magasin où...
  • Seite 36: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Was tun, wenn …...
  • Seite 37 • Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen den Behältern zur Explosion führen und das Gerät be- führen.
  • Seite 38: Betrieb

    • Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Trinkwasserzuleitung. Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss ge- mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- Kundendienst halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das •...
  • Seite 39: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel Verstellbare Ablagen/Einsätze Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Die Wände des Kühl- Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tief- schranks sind mit einer An- gefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. zahl von Führungsschienen Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung ausgestattet, die verschie- der mittleren Einstellung nicht erforderlich.
  • Seite 40: Energiespartipps

    Energiespartipps • die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese Typschild angegeben; nicht länger offen als unbedingt notwendig. • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie wäh- •...
  • Seite 41: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Steckdose. Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasser- das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Le- stoffe;...
  • Seite 42: Was Tun, Wenn

    1. trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom 2. entnehmen Sie alle Lebensmittel Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden 3. tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum könnte.
  • Seite 43 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser fließt an der Rückwand Beim automatischen Abtauen fließt Das ist normal. des Kühlschranks hinunter. das abgetaute Wasser an der Rück- wand des Kühlschranks hinunter. Wasser fließt in den Innenraum Der Wasserabflusskanal ist verstopft.
  • Seite 44: Technische Daten

    8. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die Beleuchtung Schließen Sie die Tür funktioniert. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Ge- rät aufstellen". 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erfor- derlich.
  • Seite 45: Ausrichten

    Ausrichten Bei der Aufstellung des Gerätes ist dieses waage- recht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorde- ren Sockel des Gerätes er- reichen. Standort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequel- Warnung! len wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht Es muss möglich sein, das usw.
  • Seite 46 1. Ziehen Sie den Stecker 3. Bauen Sie die Türen ab, 4. Entfernen Sie auf der an- 5. Lösen Sie beide aus der Steckdose. indem Sie vorsichtig daran deren Seite die Abdeckun- Schraubfüße und die 2. Öffnen Sie die Tür des ziehen und das Scharnier gen der Bohrungen.
  • Seite 47: Elektrischer Anschluss

    anliegt. Warten Sie in diesem Fall auf die natürliche An- Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die passung der Dichtung. Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestat- Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, falls Sie die tet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge- oben beschriebenen Tätigkeiten nicht selber durchführen erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß...
  • Seite 48 Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.zanussi.nl U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.zanussi.be...

Inhaltsverzeichnis