Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Consignes De Sécurité; Insertion Des Piles - Carrera RC 370160139 Drift Car Montage- Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Votre véhicule radiocommandé Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner
A
qu'avec les batteries LiFePO
d'autres types de batterie. Retirez la batterie du véhicule avant de la charger.
Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son
B
utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!!
Il est strictement interdit d'utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie
destinée à la circulation routière.
Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des
C
pylônes-antennes ou lors d'un orage ! Les perturbations atmosphériques
risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences de tem-
pérature entre l'entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, atten-
dez jusqu'à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d'éviter la formation
d'eau de condensation et les dysfonctions en résultant.
L'utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L'herbe pouvant
D
s'enrouler autour des axes des roues empêchant leur bon fonctionnement
et entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de transporter des
marchandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.
Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de
E
pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l'eau, des
flaques d'eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. Un support
humide sans flaques n'endommage pas le véhicule, car les éléments
électroniques sont protégés contre les projections d'eau.
Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves,
F
étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l'eau.
Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
N'exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. Pour
G
éviter la surchauffe de l'électronique dans le véhicule, il faut intercaler régulière-
ment de courtes pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 ° C.
Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des changements de
H
charge répétés, c.-à-d. à des inversions permanentes.
Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le
I
véhicule au pied levé sur le sol.
Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 5 cm.
K
Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre
L
maquette.
Controlez la charge de la batterie du véhicule et des piles de la la télé-
M
commande afin d'éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des
déplacements incontrolés du véhicule. Ne mettez jamais les chargeurs et
les blocs d'alimentation en court-circuit.
Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après
N
chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.
Instructions d'utilisation
Fournitures
1 x Carrera RC Véhicule
1
1 x Contrôleur
1 x Câble de charge USB
1 x Batterie LiFePO
4
1 x Jeu de piles (non rechargeables)
Chargement de la batterie
Veillez à ce que la batterie LiFePO
2
l'appareil de charge LiFePO
4
avec l'appareil de charge d'une autre batterie LiFePO
charge peut causer des endommagements sévères. Vous pouvez charger la batte-
rie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d'un ordinateur
ou un bloc d'alimentation USB disposant d'une tension de sortie d'au moins 1 A :
• Branchez le câble de charge USB au port USB d'un ordinateur
sur le câble de charge USB s'allume en vert et indique que l'unité de charge
est correctement reliée à l'ordinateur. Lorsque vous branchez une batterie
livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser
4
fournie soit chargée uniquement avec
4
fourni (câble USB). Le chargement de la batterie
ou un autre appareil de
4
vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est
en cours de chargement.
qu'il n'est pas possible d'inverser la polarité.
• La recharge d'une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure envi-
ron 50 minutes. Lorsque la batterie est pleine, la DEL du câble de charge
USB se rallume en vert.
Rechargez votre batterie après utilisation afin d'éviter une décharge pro-
fonde de celle-ci. La batterie doit se refroidir après emploi durant 20 mi-
nutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Le
non-respect de cette pause peut entraîner la défaillance de la batterie.
Chargez votre batterie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois).
La non-observation de l'utilisation mentionnée précédemment peut pro-
voquer une détérioration de la batterie.
Insertion de la batterie
Servez-vous d'un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de
3
la batterie du véhicule Carrera RC. Branchez le câble du véhicule à la
batterie. Insérez la batterie dans son compartiment avant de remettre le cou-
vercle et de la visser à l'aide d'un tournevis.

Insertion des piles

Ouvrir le compartiment des piles avec un tournevis et insérer les piles
4
dans le contrôleur. Respecter la bonne polarité. N'utilisez jamais de piles
de différents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Après la
fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrô-
leur à l'aide du commutateur puissance sur le devant. En position ON du com-
mutateur puissance et si le fonctionnement est correct, la DEL devrait s'allu-
mer en rouge en haut au milieu du contrôleur.
La course peut démarrer maintenant
Liaison du véhicule et du contrôleur
Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.
Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF.
5
Allumez le contrôleur via l'interrupteur ON/OFF.
6
Patientez quelques secondes jusqu'à ce que le contrôleur et le véhicule
7
soient reliés. Le processus de raccordement est terminé lorsque le véhi-
cule se déplace de manière brève.
Entraînons-nous !
Attention, ce véhicule atteint des vitesses de ~20 km/h maximum.
8
Veuillez vous exercer sur une surface vide d'une superficie minimum de
4 x 5 mètres. Lors du premier essai, manipulez le levier d'accélération
avec grande prudence.
Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand es-
9
pace libre en vous servant d'objets de délimitation des virages ou de
boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhicule
Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.
• Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un
arrêt de conduite d'au moins 10 minutes. Lors du changement suivant,
observer impérativement un arrêt de conduite d'au moins 20 minutes.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
• Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-
même, ceci signifie que la batterie est vide. Chargez-la.
• Le contrôleur et le véhicule s'éteignent d'eux-mêmes après un temps
d'arrêt de 30 minutes. Pour les utiliser à nouveau, brancher le commu-
tateur ON/OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et en-
suite à nouveau sur ON.
• Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en cir-
cuit après la course.
• Retirez la batterie après la course ou déconnectez-la. Rechargez votre
batterie après utilisation afin d'éviter une décharge profonde de celle-
ci. La batterie doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au
moins avant de pouvoir être rechargée complètement.
• Veuillez toujours conserver la batterie à l'extérieur du véhicule.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Fonctions de la télécommande
Direction différentielle
10
Avec les leviers de commande, vous pouvez effectuer des manœuvres de
. La DEL
direction et de conduite précises.
7
FRANÇAIS
Le câble de charge USB est fabriqué de sorte

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis