Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carrera RC 370142026 Ford F -150 Raptor, 370142027 Ford F-150 Raptor, 370142028 Red Hunter 2, 370142029 Inferno Orange 2, 370142032 Ford F- Montage- Und Betriebs-Anleitung

Carrera RC 370142026 Ford F -150 Raptor, 370142027 Ford F-150 Raptor, 370142028 Red Hunter 2, 370142029 Inferno Orange 2, 370142032 Ford F- Montage- Und Betriebs-Anleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Huizhou.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera RC 370142026 Ford F -150 Raptor, 370142027 Ford F-150 Raptor, 370142028 Red Hunter 2, 370142029 Inferno Orange 2, 370142032 Ford F-

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Huizhou.
  • Seite 2 Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser ·...
  • Seite 3 # 370142030  Mercedes Benz ENER-G-FORCE, Police Red  =  Charging Green  =  Ready Rouge  =   E n charge Vert  = Prêt Rojo  = Cargando Verde  = Listo „Mercedes-Benz“, and the design of the enclosed product are subject to intellectual property protection owned by Daimler AG. They are used by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH under license. 142030 ·...
  • Seite 4 1x 8,4 V 1x 7,4 V 500 mA ! 900 mAH ! 6,66 Wh 2x 1.5 V Micro AAA batteries  2x Accus 1, 5 V micro AAA 2x Pilas de 1,5 V Micro AAA ALKALINE ALKALINE 1x 7,4 V 900 mAH ! 6,66 Wh 1x 8,4 V 500 mA ! 1x 7,4 V 900 mAH ! 6,66 Wh O.K. 2x 1.5 V Micro AAA batteries  2x Accus 1, 5 V micro AAA 2x Pilas de 1,5 V Micro AAA ON TRIM...
  • Seite 5 TRIM 18 - 20km/h 1x / 2x / 3x...
  • Seite 6 Blaulicht und Soundsystem Sygnał świetlny i dźwiękowy Durch Drücken des Buttons an der rechten Controllerseite aktivieren Poprzez naciśnięcie buttonu po prawej stronie kontrolera aktywują Sie das Blaulicht und die Sirene. Durch erneutes Drücken deaktivie- Państwo sygnał świetlny i syrenę. Poprzez ponowne naciśnięcie ren Sie die Sirene, nur das Blaulicht ist aktiv. Durch das dritte Drücken deaktywują...
  • Seite 7 Μπλε φως και ηχητικό σύστημα Πατώντας το κουμπί στη δεξιά πλευρά του χειριστηρίου ενεργοποι- είτε το μπλε φως και τη σειρήνα. Με νέο πάτημα απενεργοποιείτε τη σειρήνα, μόνο το μπλε φως παραμένει ενεργοποιημένο. Με ένα τρίτο πάτημα του κουμπιού απενεργοποιείτε το μπλε φως και ξανά τη σειρήνα. 蓝灯和声音系统...
  • Seite 8: Garantiebedingungen

    (wie z.B. Carrera RC Akkus, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schä- Carrera RC- Modellautos, das nach dem heu- den durch unsachgemäße Behandlung/Nut- tigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da zung (wie z.B hohe Sprünge über der emp- wir stets um Weiterentwicklung und Verbes- fohlenen Höhenangabe, fallenlassen des...
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    Kleinteile. ACHTUNG! Sicherheitsbestimmungen Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfer- nen Sie alle Verpackungsmaterialien und Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein fernge- Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses steuertes, mit speziellen Fahrakkus betriebe- Spielzeug dem Kind übergeben. Für Infor- nes Modellauto. Es dürfen nur die original mationen und etwaige Fragen, bewahren Carrera RC Li-Ion-Akkus verwendet werden.
  • Seite 10: Bedienungshinweise

    Verwenden Sie niemals scharfe Lösungs- nungsleitungen oder Funkmasten oder bei mittel zur Reinigung Ihres Modells. Gewitter! Atmosphärische Störungen können Um zu vermeiden, dass das Carrera RC- zu einer Funk tionsstörung führen. Bitte war- Fahrzeug mit Störungen im Steuerungssys- ten Sie bei großen Temperaturunterschieden tem und dadurch unkontrolliert fährt, sind die...
  • Seite 11: Einsetzen Des Akkus

    DEUTSCH Minuten abkühlen, bevor er wieder voll- Justieren der Lenkung ständig geladen werden darf. Stellt sich beim Betrieb des Carrera RC- Eine Nichtbeachtung dieser Pause kann Fahrzeugs heraus, dass das Fahrzeug nach zu einem defekten Akku führen. Laden Sie rechts oder links zieht, kann wie folgt der Ge- den Akku von Zeit zu Zeit (ca.
  • Seite 12: Controller-Funktionen

    • Lagern Sie den Akku immer außerhalb Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig des Fahrzeuges. mit dem Empfänger im Modell gebunden. • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die säubern. Fahrt los gehen“ beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her.
  • Seite 13: Guarantee Conditions

    Dear customer gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing Congratulations on purchasing a Carrera RC jumps in excess of the recommended height, model car, manufactured in accordance with dropping the product etc.), or unauthorised in- the latest technology.
  • Seite 14: Safety Instructions

    Safety instructions be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. A Carrera RC vehicle is a remote-con- Please help to preserve environment and trolled model car that uses special recharge- health and talk to your children about the cor- able batteries for this purpose.
  • Seite 15: Contents Of Package

    The connection terminals between the bat- tery and the charger are designed to prevent Do not expose the Carrera RC vehicle to connection with the wrong polarity. Connect direct sunlight. To avoid the electronics in the the charger to a power source.
  • Seite 16: Inserting The Batteries

    The basic technique to adopt when oper- check all functions of the remote control with ating a Carrera RC is to drive fast on the straight the help of the power-switch on the front. With sections and to slow down in the curves.
  • Seite 17: Controller Functions

    ENGLISH Controller functions Cause: Within approx. 30 minutes of inactivi- ty, the controller and vehicle switch off auto- DIGITAL PROPORTIONAL matically. You can use the joysticks to carry out precise Solution: To restart, switch the ON/OFF steering and driving manoeuvres. switch on both controller &...
  • Seite 18: Chère Cliente ! Cher Client

    Carrera RC fabriqué selon des (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes critères récents des plus exigeants. Nous de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages avons toujours pour ambition d’améliorer et de causés par un traitement / une utilisation non perfectionner nos produits et nous réservons...
  • Seite 19: Déclaration De Conformité

    à l’environne- ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’uti- ment et à la santé. Veuillez nous aider à sau- liser un véhicule Carrera RC sur une voie vegarder l’environnement et la santé et attirez destinée à la circulation routière.
  • Seite 20: Instructions D'utilisation

    étangs ou a été conçue de sorte à éviter toute inversion lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de de polarité. Raccordez ensuite le chargeur à tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des une prise de courant.
  • Seite 21: Insertion De La Batterie

    30 minutes. Pour les utiliser à nouveau, S’il s’avère, lors de l’utilisation du véhicule brancher le commutateur ON/OFF sur le Carrera RC, que le véhicule a tendance à tirer contrôleur et le véhicule une fois sur vers la droite ou vers la gauche, le déplace- OFF et ensuite à...
  • Seite 22: Fonctions De La Télécommande

    • Veuillez toujours conserver la batterie à Cause : Batterie ou pile trop faible dans le l’extérieur du véhicule. véhicule ou la télécommande. • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la Remède : Insérez une batterie ou une pile course. neuve.
  • Seite 23: Condiciones De Garantía

    Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la con- formidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos bá- Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que sicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48/EC y ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada.
  • Seite 24: Disposiciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: No Evite saltar desde rampas o trampolines utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública. de más de 5 cm de altura. No hacer funcionar el aparato bajo líneas No utilice nunca disolventes agresivos de alta tensión o torres radiofónicas, ni en caso...
  • Seite 25: Carga De La Batería

    La batería debe enfriarse como mín. Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angulares o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar 20 minutos tras usarse, antes de que se amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas.
  • Seite 26: Solución De Averías

    (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti Solución: Establezca una unión como se describe en “Ahora ya puede della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/ empezar la carrera” entre el modelo y el controlador.
  • Seite 27: Dichiarazione Di Conformità

    ITALIANO patibile contribuisce ad evitare possibili effetti Dichiarazione di conformità negativi sull’ambiente e sulla salute e favori- sce il riciclo dei materiali di cui è composta Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE l’apparecchiatura.
  • Seite 28: Norme Di Sicurezza

    Evitare salti da trampolini o rampe più alti batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli di 5 cm. ioni di litio originali Carrera RC. Prima di cari- carlo, togliere l’accumulatore dalla vettura. Per la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi.
  • Seite 29: Installazione Della Batteria

    Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per per circa 30 minuti. la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica ba- silare di guida della vettura Carrera RC è l’accelerazione in rettilineo e la Causa: La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto a cau-...
  • Seite 30: Garantievoorwaarden

    Rimedio: Accendere prima il veicolo e poi il Controller. 5 6 7 Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds Con riserva di errori e modifiche...
  • Seite 31: Conformiteitsverklaring

    WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de Veiligheidsbepalingen werking veroorzaakt! Verwijder alle ver- pakkingsmaterialen en bevestigingsdra- Een Carrera RC-voertuig is een op afstand den voordat u dit speelgoed aan het kind bestuurde, met speciale rijdaccu’s bediende overhandigt. Gelieve voor informatie en in modelauto. Enkel de originele Carrera RC li-ion- geval van eventuele vragen verpakking en accu’s mogen gebruikt worden.
  • Seite 32: Opladen Van De Accu

    LED-lampje naar een groene kleur om. De Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan accu kan verwijderd en in uw Carrera RC- een continu wisselende belasting, d.w.z. voertuig geïnstalleerd worden en is nu klaar voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.
  • Seite 33 Dit is mogelijk zonder enige frequentieafstem- ming onder de coureurs. Binding van voertuig en controller Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekop- peld. Probleemoplossingen 1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De LED op de bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch.
  • Seite 34: Declaração De Conformidade

    (tais como por exemplo pi- as pilhas descarregadas, baterias, lhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocida- células, blocos de baterias, pilhas em apare- des, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura recomendada, quedas do lhos, aparelhos eléctricos velhos etc., não...
  • Seite 35: Prescrições De Segurança

    Só é permitido utilizar as baterias de lítio e iões Carrera RC originais. Retire a pilha Coloque o carro sobre o chão sempre do carro antes de carregá-la. com a mão. Nunca lance o carro para o chão.
  • Seite 36: Instruções De Operação

    Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida mente. A inobservância desta pausa, pode para o seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas va- provocar a avaria da pilha. Carregue a pi- zias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é...
  • Seite 37 Com os joysticks, você pode manobrar o carro com maior precisão. Joystick esquerdo: Marcha progressiva para a frente e para trás a vá- Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt rias velocidades. Considere que o carro em marcha atrás circula mais senaste tekniska rön.
  • Seite 38: Försäkran Om Överensstämmelse

    Varningar! Säkerhetsbestämmelser VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modell- smådelarna kan sväljas. bil som drivs med särskilda ackumulatorer. VARNING! Funktionsbetingad risk för Endast original Carrera RC li-jon-ackumula- klämskador! Avlägsna allt emballagema-...
  • Seite 39: Uppladdning Av Ackumulatorn

    Bindningen är klar. Justering av styrningen Uppladdning av ackumulatorn Om det visar sig vid användningen av Carrera RC-fordonet att det Koppla först ihop Carrera RC-ackumula- drar sig åt höger eller vänster, kan man korrigera körningen rakt fram enligt följande.
  • Seite 40 Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tom- ma burkar o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att Ingen kontroll. kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.
  • Seite 41: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on osto- dollisten kysymysten varalta. päivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiatto- Tässä kuvattu yliviivatun jäteas- man käsittelyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman kor-...
  • Seite 42: Turvallisuusohjeet

    Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityi- makkaita liuottimia. sillä ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alkuperäi- Ohjaimen paristojen ja auton akkujen siä Carrera RC li-ion akkuja saa käyttää. Poista moitteeton lataus on tarkastettava, jotta akku ajoneuvosta, ennen kuin lataat sen. Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii Carrera RC-auto on suunniteltu ainoas- moitteettomasti eikä...
  • Seite 43 Käännä auton ON/OFF-kytkin asentoon OFF, takaisin asentoon ON ja vie auto vapaaseen paikkaan. Ohjauksen säätö Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto puoltaa oikealle tai Syy: Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo. vasemmalle, voidaan suoraanajo korjata seuraavasti. Ratkaisu: Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään.
  • Seite 44: Warunki Gwarancji

    POLSKI Deklaracja zgodności Szanowny kliencie! Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wyko- następujących wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu nany zgodnie z aktualnym stanem techniki.
  • Seite 45: Zasady Bezpieczeństwa

    żadnych towarów, osób ani zwierząt. prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby do- Podczas opadów deszczu lub śniegu ni- rosłe. gdy nie jeździć samochodem Carrera RC na Podczas ładowania akumulatora nigdy nie zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru.
  • Seite 46: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Połączyć najpierw akumulatorek Carrera RC Połączenie pojazdu z kontrolerem z ładowarką dostarczoną wraz z samocho- Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współ- pracy. dem. Wtyczka podłączeniowa lub złącze mię- 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa dzy akumulatorkiem a ładowarką...
  • Seite 47: Garanciális Feltételek

    “Można rozpocząć jazdę”. az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, Przyczyna: W ciągu postoju trwającego 30 minut kontroler i pojazd sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat same się...
  • Seite 48: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A Carrera RC jármű egy távirányítható, becsípődésve-szély! A játék gyermeknek speciális akkukkal működtetett modellautó. történő átadása előtt távolítson el minden Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion akkuk al- csomagolóanyagot és rögzítő drótot. To- kalmazása megengedett. Az akkut a feltöltés vábbi információkért és esetleges kérdé- előtt vegye ki a járműből.
  • Seite 49: Használati Tudnivalók

    Most már rajtolhat Használati tudnivalók A jármű és a vezérlő párosítása A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. Szállítási terjedelem 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. 1 x Carrera RC Jármű...
  • Seite 50: Problémamegoldások

    30 percig hagyjuk lehűlni. fel szabad tölteni. Probléma • Az akkut mindig a járművön kívül tárolja. • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. Hiányzó kontroll. Ok: A jármű akaratlanul beindul. A vezérlő funkciói Megoldás: Először a járművet kapcsoljuk be, csak utána a vezérlőt.
  • Seite 51: Garancijski Pogoji

    SLOVENŠČINA Spoštovana stranka Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil iz- delan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadalj- Maks. frekvenčna moč 10 dBm nji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehnič- nih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi.
  • Seite 52 Izogibajte se vo- leno. Akumulator lahko sedaj odstranite in ga žnji po progah, ki so izključno iz peska. namestite v Vaše vozilo Carrera RC. S tem je vozilo pripravljeno na vožnjo. Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobe- Po uporabi baterijo nujno ponovno napol- nemu neposrednemu sončnemu obsevanju.
  • Seite 53: Odpravljanje Težav

    Vzrok: Slab akumulator/baterija v oddajniku ali vozilu. Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo. Nastavitev volana Če se pri delovanju vozila Carrera RC izkaže, da vozilo vleče v desno Vzrok: Upravljalnik eventualno ni pravilno povezan s sprejemnikom v ali levo, lahko tek naravnost popravite, kot sledi.
  • Seite 54: Prohlášení O Shodě

    Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento mo- del včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného 2009/48/EC a směrnice č. 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a s ostatními relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED).
  • Seite 55: Bezpečnostní Předpisy

    řek, rybníků nebo jezer, aby nespad- přepne na zelenou. Nyní je možné akumulá- lo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které tor vzít a instalovat ho do Vašeho vozidla jsou výlučně písčité. Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě.
  • Seite 56: Řešení Problémů

    Řešení: Vložte nabitý akumulátor. Regulace řízení Příčina: Auto zůstalo stát na překážce. Jestliže se při provozu vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo táhne Řešení: Přepěťová ochrana auto vypnula. doprava nebo doleva, je možné korigovat přímý směr jízdy následu- Spínač ON/OFF na autě přepněte jednou do polohy OFF, potom zpět do jícím způsobem.
  • Seite 57: Záručné Podmienky

    Příčina: Ochrana proti přehřátí auto zastavila kvůli příliš silnému zahřátí. Řešení: Vypněte přijímač. Nechte RC vozidlo cca 30 minut ochladit. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále sna- Problém...
  • Seite 58: Vyhlásenie O Zhode

    Varovné upozornenia! Bezpečnostné predpisy POZOR! Kvôli drobným dielom, Vozidlo Carrera RC je modelové auto na ktoré by sa mohli prehltnúť, nie je diaľkové ovládanie, so špeciálnymi akumulátor- táto hračka vhodná pre deti mlad- mi pre jazdu. Smú sa používať iba originálne šie ako 3 roky.
  • Seite 59: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Väzba medzi vozidlom a kontrolérom 1 x vozidlo Carrera RC 1 x kontrolér Vozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené. 1 x Nabíjačka 1 x akumulátor 1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na hornej strane vo- 2 x 1,5 V batérie Mignon AAA (nie sú...
  • Seite 60: Riešenia Problémov

    SLOVENČINA Presné nastavenie riadenia Riešenia problémov Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo ťahá do- prava alebo doľava, môže sa chod priamo dopredu korigovať nasle- Problém dovne. Model nejazdí. • Previažte vozidlo a kontrolér tak ako je to vysvetlené v časti 5 6 7 •...
  • Seite 61: Uvjeti Jamstva

    Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je smjernica: EG smjernice 2009/48/EC i 2014/30/EU o elektromagnetskoj izrađen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da podnošljivosti i drugim bitnim propisima smjernice 2014/53/EU (RED).
  • Seite 62: Sigurnosne Odredbe

    Sa ovim proizvodom nikada nemojte voziti Opseg isporuke preko travnatih površina. Trava koja se čvrsto 1x Carrera RC vozilo 1 x Upravljač omota može ometati okretanje osovine i za- 1 x Punjač grijati motor. Sa RC automobilom Carrera ne...
  • Seite 63: Rješenje Problema

    Sada može krenuti vožnja Povezivanje vozila i upravljača Problem Model ne vozi. Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”. Rješenje: Uključiti. 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strani vozila ritmički treperi.
  • Seite 64 Rješenje: Kao što je opisano pod “Sada može započeti vožnja” usposta- vite vezu između modela i upravljača. Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter da- gens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og Uzrok: Unutar oko 30 minuta upravljač i vozilo se automatski isključuju.
  • Seite 65 Kjøretøyet må aldri brukes i nærheten av Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp elver, dammer eller sjøer, slik at Carrera RC- på grunn av fare for eksplosjon. kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjøring OBS! på...
  • Seite 66 Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styretek- klart til bruk. nikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at strekninger, og brems i svingene.
  • Seite 67 • Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet. Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er kon- • Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring. strueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvik- ler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden...
  • Seite 68 Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com. Sikkerahedsbestemmelser Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm med specielle køre-akku‘er drevet modelbil. Der må kun anvendes de originale Carrera RC Advarselshenvisninger! Li-Ion-akku‘er. Fjern akku’en fra køretøjet in- ADVARSEL! At dette legetøj ikke er den du oplader dette.
  • Seite 69 Den grundlæggende styreteknik undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige stræknin- ger og nedbremsning i kurverne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 •...
  • Seite 70 DANSK • Undgå permanent brug af motoren. Årsag: Overophedningsbeskyttelsen har stoppet bilen pga. for kraftig • Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er opvarmning. akku‘en tom. Lad akku‘en op. Løsning: Sluk for modtageren. Lad RC-køretøjet køle af i •...
  • Seite 71: Uygunluk Açıklaması

    Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden iti- bidonu sembolü, boş pillerin, akü- baren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, te- kerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi), uygun olmayan kullanımdan (Örn. mülatörlerin, düğme pillerin, pil pa- tavsiye edilen yükseklik verisinden yüksek atlamalar, ürünü...
  • Seite 72 Şarj ka veya rampalardan atlamalardan kaçınınız. etmeden önce aküyü araçtan çıkartınız. Modelinizi temizlemek için kesinlikle tahriş Carrera RC aracı sadece hobi amacı için edici solven kullanmayınız. tasarlanmıştır ve sadece bunun için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürülmelidir. DIKKAT! Carrera RC aracının kumanda sisteminde...
  • Seite 73: Akünün Yerleştirilmesi

    Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir se, akünün bozulması söz konusu olabilir. Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her kumanda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek.
  • Seite 74: Sorunlara Çözüm

    24 ‫على أن تكون موجودة في حلظة شراء منتوج – كاريرا. وتبلغ مهلة الضمان‬ bırakınız. ‫شهرا ابتدءا من تاريخ الشراء. ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل‬ ... ،‫، والهوائيات، واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروس‬Carrera RC ‫بطاريات‬ Sorun ‫إلخ)، أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو عند تدخل‬...
  • Seite 75 ،‫البطاريات املفرغة، والبطارية الثانوية‬ ‫للشحن االصلية – كاريرا أر سي ليثيوم-أيون‬ ‫وبطاريات خاليا األزرار، وبطاريات األجهزة واألجهزة‬ .Carrera RC Li-Ion ‫الكهربائية القدمية وما شابه ذلك ال توضع مع القمامة‬ ‫املنزلية، ألنها تضر بالبئية والصحة العامة. يرجى منكم‬ ‫أن مركبة – كاريرا أر سي هي مصنعة فقط الغراض‬...
  • Seite 76 ‫األن للسير. ميكن في حالة عدم مراعاة هذة اإلستراحة‬ .‫أن يؤدي ذلك الى عطل البطارية القابلة للشحن‬ ‫ أب د ً ا للتغييرات‬Carrera RC ‫ال ت ُ عرض سيارة‬ ‫يتعني عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام‬ .‫املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف باستمرار‬...
  • Seite 77 .‫مربوطة بجهاز التحكم من قبل املصنع‬ ‫سيارة‬ ‫عتلة التحكم يسار: السير لألمام والسير للخلف بشكل متغاير وبسرعات‬ Carrera RC ‫مختلفة. يرجى االنتباه: سرعة السيارة في االجتاه إلى اخللف أقل من سرعتها في‬ .‫االجتاه إلى األمام‬ .‫عتلة التحكم ميني: التوجيه ميي ن ً ا ويسا ر ً ا بزاوية توجيه متغايرة للتوجيه الدقيق‬...
  • Seite 78 DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / NEW ZEALAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH NORWAY / FINLAND / ICELAND FW Cave Ltd. Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Tactic Games OY 15 Old North Road 5412 Puch / Salzburg ·...

Inhaltsverzeichnis