Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ENN3054EFW Benutzerinformation
Electrolux ENN3054EFW Benutzerinformation

Electrolux ENN3054EFW Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ENN3054EFW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENN3054EFW
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
20
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ENN3054EFW

  • Seite 1 ENN3054EFW Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNICAL DATA..................19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4: Safety Instructions

    – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH • Before carrying out any operations on access to the mains plug after the the appliance (e.g. reversing the installation. door), remove the plug from the • Do not pull the mains cable to power socket. disconnect the appliance. Always pull •...
  • Seite 6: Internal Lighting

    2.4 Internal lighting 2.6 Service • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use Risk of electric shock. original spare parts only. • Please note that self-repair or non- • Concerning the lamp(s) inside this professional repair can have safety...
  • Seite 7: Operation

    ENGLISH domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a Climate Ambient temperature separate earth in compliance with class current regulations, consulting a +10°C to + 32°C qualified electrician. • The manufacturer declines all +16°C to + 32°C responsibility if the above safety precautions are not observed.
  • Seite 8 4.2 Display A. Fridge compartment indicator D E F B. Timer indicator /Temperature indicator C. ON/OFF indicator D. FastCool function E. Holiday mode F. FastFreeze function G. Temperature indicator H. Freezer compartment indicator Alarm indicator J. ChildLock function K. DrinksChill function L.
  • Seite 9: Holiday Mode

    ENGLISH The FastCool indicator is shown. 1. Press Mode until the corresponding The FastCool function shuts off icon appears. automatically after approximately 6 The ChildLock indicator flashes. hours. 2. Press OK to confirm. The ChildLock indicator is shown. To switch off the function before its To deactivate the ChildLock function, automatic end, repeat the procedure.
  • Seite 10: Door Open Alarm

    The buzzer switches off. 1. Press the Mode button until the The freezer temperature indicator shows corresponding icon appears. the highest temperature reached for a The DYNAMICAIR indicator flashes. few seconds, then displays the set 2. Press the OK button to confirm.
  • Seite 11: Humidity Control

    ENGLISH This device activates automatically when needed, for example for a quick temperature recovery after door opening or when the ambient temperature is high. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air It is possible to switch on the circulation.
  • Seite 12: Hints And Tips

    5.7 Freezing and storage of 5.8 Thawing frozen food Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the The freezer compartment is suitable for refrigerator compartment or at room freezing fresh food and storing frozen temperature, depending on the time and deep-frozen food for a long time.
  • Seite 13: Hints For Fresh Food Refrigeration

    ENGLISH 6.5 Hints for freezing temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run • Freeze only top quality, fresh and continuously, causing frost or ice thoroughly cleaned food products. formation on the evaporator. In this • For more efficient freezing and case, set the temperature control thawing divide food into small toward higher temperature to allow...
  • Seite 14: Periodic Cleaning

    This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher. 7.4 Defrosting of the freezer 7.2 Periodic cleaning...
  • Seite 15: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH CleanAir filter should be changed once 2. Remove all food. every year. 3. Clean the appliance and all accessories. The air filter is a consumable 4. Leave the door/doors open to accessory and as such is not prevent unpleasant smells. covered by the guarantee.
  • Seite 16 Problem Possible cause Solution Temperature sensor Contact the nearest Author‐ symbol is problem. ised Service Centre (the shown instead of numbers cooling system will continue on the Temperature Dis‐ to keep food products cold, play. but temperature adjustment will not be possible).
  • Seite 17 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error The compressor starts after start immediately after has occurred. a period of time. pressing the "FastFreeze" or "FastCool", or after changing the temperature. Water flows on the rear During the automatic de‐...
  • Seite 18: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution There is no cold air circu‐ Make sure that there is cold lation in the appliance. air circulation in the appli‐ ance. 8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, contact 1.
  • Seite 19: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the recess Frequency 50 Hz Height 1894 mm Rising time 21 h Width 560 mm The technical information is situated in Depth 550 mm the rating plate, on the external or...
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si...
  • Seite 22 Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en – contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ;...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. Lorsque vous installez •...
  • Seite 24: Éclairage Intérieur

    Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques L'appareil contient un gaz extrêmes dans les appareils inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz électroménagers, telles que la naturel ayant un niveau élevé de température, les vibrations, l’humidité, compatibilité environnementale. Veillez à...
  • Seite 25: Installation

    FRANÇAIS • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent circuit de réfrigération située à...
  • Seite 26: Fonctionnement

    3.4 Conditions de ventilation ATTENTION! requises Consultez la notice de montage lors de l'installation. Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande...
  • Seite 27: Mise En Marche

    FRANÇAIS H. Voyant du compartiment congélateur K. Fonction DrinksChill Voyant d'alarme L. Fonction DYNAMICAIR J. Fonction ChildLock 4.3 Mise en marche 4.6 Mise en fonctionnement du réfrigérateur 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. Pour allumer le réfrigérateur, il vous suffit 2.
  • Seite 28: Mode Holiday

    L'indicateur FastCool clignote. La fonction se désactive 2. Appuyez sur OK pour confirmer. lorsque vous sélectionnez L'indicateur FastCool s'affiche. une température différente. La fonction FastCool se désactive automatiquement au bout d'environ 4.11 Fonction ChildLock 6 heures. Activez la fonction ChildLock pour Pour désactiver la fonction avant sa...
  • Seite 29: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS 4.14 Alarme de porte ouverte Pour désactiver la fonction, répétez la procédure jusqu'à ce que DrinksChill Si la porte du réfrigérateur reste ouverte s'éteigne. pendant environ 5 minutes, le son est Il est possible de modifier la activé et le voyant d’alarme clignote. durée à...
  • Seite 30: Contrôle De L'humidité

    5.4 Contrôle de l'humidité La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ouvertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant, afin de réguler l'humidité du bac à légumes. Pour repositionner les balconnets de porte, faites-les doucement glisser dans le sens des flèches.
  • Seite 31: Filtre À Charbon

    FRANÇAIS La quantité maximale d'aliments frais Vous pouvez également que vous pouvez congeler par tranche activer manuellement le de 24 heures est indiquée sur la plaque dispositif si nécessaire signalétique (située à l'intérieur de (reportez-vous au chapitre l'appareil). « Fonction DYNAMICAIR »). Le processus de congélation demande 24 heures.
  • Seite 32: Conseils

    6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez fonctionnement ouverte que le temps nécessaire. Les bruits suivants sont normaux lorsque 6.3 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération des aliments frais...
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Pour une congélation et une • Il est conseillé d'indiquer la date de décongélation plus efficaces, séparez congélation des aliments sur chaque les aliments en petites portions. paquet afin de garder une trace du • Emballez les aliments dans du papier temps de conservation.
  • Seite 34: Dégivrage Du Réfrigérateur

    7.3 Dégivrage du réfrigérateur Le filtre est livré dans un sac plastique pour préserver son En fonctionnement normal, le givre est efficacité. Placez le filtre automatiquement éliminé de dans son compartiment l'évaporateur du compartiment avant d’allumer l’appareil. réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête.
  • Seite 35: Dépannage

    FRANÇAIS ATTENTION! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant. Nous vous recommandons d'activer le mode Holiday.
  • Seite 36 Problème Cause possible Solution Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole ap‐ température. vente agréé le plus proche paraît à la place des chif‐ (le système de réfrigération fres sur l'écran de tempé‐ continuera de maintenir les rature.
  • Seite 37 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre réglage de la températu‐ « Fonctionnement ». Le compresseur ne démar‐ Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au re pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps.
  • Seite 38: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution La température des pro‐ Laissez les aliments refroidir duits est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été Introduisez moins de pro‐ introduits simultanément. duits en même temps.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Dimensions de la niche d'encastrement Autonomie de fonc‐ 21 h Hauteur 1894 mm tionnement Largeur 560 mm Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le Profondeur...
  • Seite 40: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Seite 41: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN................... 60 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 42: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 43 DEUTSCH Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten –...
  • Seite 44: Sicherheitsanweisungen

    Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! • Das Gerät enthält einen Beutel mit Die Montage des Geräts darf Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein nur von einer qualifizierten Spielzeug.
  • Seite 45: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH Stromversorgung trennen möchten. • Wickeln Sie die Lebensmittel in Ziehen Sie stets am Netzstecker. Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen. 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, WARNUNG! Verbrennungs-, Stromschlaggefahr. Stromschlag- oder • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Brandgefahr.
  • Seite 46: Entsorgung

    Garantie • Der Kältekreislauf und die ungültig machen können. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.7 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Entsorgung des Gerätes wenden Sie Verletzungs- und sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 47: Betrieb

    DEUTSCH Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. min. 5 cm 200 cm • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem min.
  • Seite 48: Einschalten Des Geräts

    G. Temperaturanzeige K. Funktion DrinksChill H. Gefrierraumanzeige L. Funktion DYNAMICAIR Alarmanzeige J. Funktion ChildLock 4.3 Einschalten des Geräts 4.6 Einschalten des Kühlschranks 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Zum Einschalten des Kühlschranks 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das drücken Sie einfach auf den...
  • Seite 49: Fastfreeze Funktion

    DEUTSCH Die Funktion FastCool wird nach etwa 6 Die Funktion wird durch die Stunden automatisch abgeschaltet. Auswahl einer anderen Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer Temperatur ausgeschaltet. automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte. 4.11 Funktion ChildLock Die Funktion wird durch die Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Auswahl einer anderen um die Tasten gegen eine...
  • Seite 50: Hochtemperaturwarnung

    Der Signalton erlischt, wenn die Tür Die Zeit kann während des geschlossen wird. In der Alarmphase Countdowns und am Ende kann der Signalton durch Drücken einer geändert werden, indem Sie beliebigen Taste ausgeschaltet werden. die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der 4.15 Funktion DYNAMICAIR...
  • Seite 51: Feuchtigkeitsregulierung

    DEUTSCH 5.4 Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlitzen integriert, die die Feuchtigkeitsregelung in den Gemüseschubladen ermöglicht. Schieben Sie zum Umsetzen der Türablagen diese vorsichtig in Pfeilrichtung. 5.3 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit Bei geschlossenen Belüftungsschlitzen: einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene...
  • Seite 52: Gefrieren Und Lagern Gefrorener Lebensmittel

    Um frische Lebensmittel einzufrieren, Sie können die Funktion bei legen Sie sie das oberste Fach. Bedarf manuell einschalten Die maximale Menge an Lebensmitteln, (siehe „Funktion die in 24 Stunden eingefroren werden DYNAMICAIR“). kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Die Funktion DYNAMICAIR Geräts befindet.
  • Seite 53: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger Folgende Geräusche sind während des offen als notwendig. normalen Gerätebetriebs normal: 6.3 Hinweise für die Kühlung • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, frischer Lebensmittel wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
  • Seite 54: Reinigung Und Pflege

    • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine notieren, um einen genauen Überblick Portionen, um das Einfrieren und über die Lagerzeit zu haben. Auftauen zu erleichtern. 6.6 Hinweise zur Lagerung • Verpacken Sie die Lebensmittel in Alu- oder Kunststofffolie. gefrorener Lebensmittel Vergewissern Sie sich, dass die •...
  • Seite 55: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH Dadurch verbessert sich die Leistung Der Filter ist dem Gerät in des Geräts und es verbraucht einem Kunststoffbeutel weniger Strom. beigelegt, damit seine Leistungsfähigkeit nicht 7.3 Abtauen des Kühlschranks beeinträchtigt wird. Setzen Sie den Filter in den Schlitz Bei normalem Betrieb wird Reif bei ein, bevor Sie das Gerät jedem Anhalten des Kompressors einschalten.
  • Seite 56: Fehlersuche

    4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das VORSICHT! Entstehen unangenehmer Gerüche Möchten Sie bei einer zu vermeiden. längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes...
  • Seite 57 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige Temperatursensorprob‐ Bitte wenden Sie sich an die lem. nächste autorisierte Kunden‐ ist das Symbol oder dienststelle (das Kühlsystem anstatt der Zahlen zu se‐ hält zwar die eingelagerten hen. Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein‐ stellung ist nicht mehr mög‐...
  • Seite 58 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur wurde Siehe „Betrieb“. falsch eingestellt. Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ kein Fehler aufgetreten. sich erst nach einer Weile dem Sie „FastFreeze“ oder ein.
  • Seite 59: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Le‐ Legen Sie weniger Lebens‐ bensmittel gleichzeitig mittel gleichzeitig ein. eingelegt. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet. es notwendig ist. Die Funktion „FastFree‐ Siehe Funktion „FastFreeze“ ze“...
  • Seite 60: Technische Daten

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Spannung 230 - 240 V Abmessungen der Aussparung Frequenz 50 Hz Höhe 1894 mm Lagerzeit bei Störung 21 Std. Breite 560 mm Die technischen Daten befinden sich auf...
  • Seite 61 DEUTSCH 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis