Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben ...................3 Hersteller ......................3 Zu diesem Handbuch ..................3 Weitere Dokumente ....................3 Konformität zu Normen und Bestimmungen ............3 Erläuterung der Symbole ..................4 Symbole im Handbuch ..................4 Symbole am Gerät ....................4 Sicherheit ......................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............5 Qualifikation des Personals ................5 Restrisiken ......................6 Transport und Lagerung ..................7 Montage und Installation ..................7...
Handbuch während der Lebensdauer des Geräts aufbewahren. Handbuch dem Bedien- und Wartungspersonal jederzeit zugänglich machen. Handbuch an jeden folgenden Besitzer oder Benutzer des Geräts weitergeben. Handbuch bei jeder von R. STAHL erhaltenen Ergänzung aktualisieren. ID-Nr.: 229711 / 8602612300 Publikationsnummer: 2019-11-14·HB00·III·de·02...
Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole Symbole im Handbuch Symbol Bedeutung Hinweis zum leichteren Arbeiten GEFAHR! Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen zum Tod oder zu schweren Verletzungen mit bleibenden Schäden führen kann. WARNUNG! Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen zu schweren Verletzungen führen kann.
Gehäuse "Ex tb" vorgesehen. Je nach Typ werden sie zur Signalmeldung, zur Überwachung und Steuerung oder auch zum Not-Halt elektrischer Betriebsmittel eingesetzt. Die Betätigungsvorsätze dürfen nur mit Komponenten der R. STAHL Schaltgeräte GmbH eingesetzt werden. Bei extremen Umwelteinflüssen wie Staub und Eis müssen unter Umständen gesonderte Schutzmaßnahmen getroffen werden.
Elektronen sprühen (z.B. im Umfeld von elektrostatischen Lackiereinrichtungen) sowie pneumatisch geförderter Staub austritt. Gerät nicht umbauen oder verändern. Reparaturen am Gerät nur durch R. STAHL durchführen lassen. Gerät nur mit feuchtem Tuch und ohne kratzende, scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel oder Lösungen schonend reinigen.
Transport und Lagerung Transport und Lagerung Gerät sorgfältig und unter Beachtung der Sicherheitshinweise (siehe Kapitel "Sicherheit") transportieren und lagern. Montage und Installation Montage / Demontage Gerät sorgfältig und nur unter Beachtung der Sicherheitshinweise (siehe Kapitel "Sicherheit") montieren. Folgende Einbaubedingungen und Montageanweisungen genau durchlesen und exakt befolgen.
Seite 10
Montage und Installation 5.1.5 Codierung von Drehgriff axial 8602/3-726 /-727 und Schlüsselschalter 8602/3-008 rastend rastend 17639E00 17642E00 Stellung 1 oben Stellung 1 oben rastend rastend Schlüssel nicht abziehbar Schlüssel nicht abziehbar 17641E00 17644E00 Stellung 1 unten Stellung 1 unten tastend tastend 17643E00 17640E00...
Seite 11
Montage und Installation Grundstellung: Stellung 1 Drehgriff Schlüsselschalter 3-Schalt- 2-Schalt- 3-Schalt- 2-Schalt- stellungen stellungen stellungen stellungen r / r / r r / r r / r / r r / r r / r / t r / t r / r / t r / t t / r / r...
Montage und Installation 5.1.6 Montage der Drehvorsätze Betätigungsvorsatz 8602/3-728 /-729 /-730 /-731 13 14 13 14 14700E00 14698E00 14699E00 90°-Variante unmontiert 45°-Variante unmontiert 90°-Variante montiert 17633E00 17631E00 17632E00 Montage Schild Montage Schild Schild ist schon montiert 90°-Variante 45°-Variante 17635E00 17634E00 Montage Griff Griff ist schon montiert 45°- und 90°-Variante...
Seite 13
Montage und Installation Betätigungsvorsatz 8602/3-736 /-737 20775E00 20774E00 90°-Variante unmontiert 45°-Variante unmontiert 20896E00 Montage Schild im Schutzkragen 20898E00 20897E00 Montage Griff Montage Griff mit Kupplung mit Schutzkragen (Griffstellung abschließbar auf 90° oder 45°) Legende = Griff = Schild = Kupplung = Verschlussteil = Schutzkragen Nach der Montage des Griffes lässt sich dieser nicht mehr demontieren und...
Seite 14
Montage und Installation Festlegung der Abschließbarkeit mit Hilfe der Verschlussteile 17650E00 90°-Variante 17651E00 45°-Variante Betätigungsvorsätze 229711 / 8602612300 Reihe 8602/3 2019-11-14·HB00·III·de·02...
Seite 15
Montage und Installation Bearbeitung des Vorsatzes zur Aufnahme des Schalters Betätigungsvorsatz 8602/3-091 /-728 /-729 /-730 /-731 /-732 /-734 /-736 /-737 17659E00 17653E00 Zwei gegenüberliegende Stege so ausbrechen, dass die Stellungen von Schalter (18) und Griff übereinstimmen. Ausgebrochene Stege entfernen. Austausch langes Kupplungsteil 20901E00 20900E00...
Montage und Installation 5.1.7 Montage Zubehör Zur vollständigen Montage der Betätigungsvorsätze gehört, je nach Typ, die Montage verschiedener Zubehörteile: • Abschließvorrichtungen und Schildträger: siehe Kapitel 5.1.7 • Für Tragschienenmontage (NEC-Ausführung): siehe Kapitel 5.1.8 (zwingend erforderlich) • Für Fronteinbau (NEC-Ausführung): siehe Kapitel 5.1.9 (zwingend erforderlich) •...
Montage und Installation 5.1.9 Montage Zubehör für Fronteinbau (NEC-Ausführung) (zwingend erforderlich) Betätigungsvorsätze mit Adapter (30) (Bestellnr. 227038) entsprechen NEC. Ausnahme: Die Betätigungsvorsätze 8602/3-054 /-008 /-726 /-727 müssen durch folgendes Zubehör ergänzt werden. Montage Zubehör für 8602/3-054 21138E00 Vor Montage des Adapters (30) die Abdeckung (28) einlegen. Montage Zubehör für 8602/3-008 /-726 /-727 21139E00 Legende...
Seite 19
Montage und Installation 5.1.10 Montage Fronteinbau mit Einbauelementen Typ 8082/8010 18177E00 Legende = Gegenmutter (Bestellnr. 205592) = Einbauwand (Wandstärke max. 5 mm / 0.197 in) = Betätigungsvorsatz mit Dichtung (4) = Träger für Kabelkanal (optional) (Bestellnr. 248673) = Adapter (Bestellnr. 227038) = Einbauelement: LED-Leuchtelement 8010/6 = Einbauelement: Kontaktelement 8082/3 18047E00...
Seite 20
Montage und Installation 18174E00 Mit dem Spezialschlüssel (1) (Bestellnr. 169101) die Gegenmutter (2) auf Betätigungsvorsatz (5) und Träger (29) anziehen (Anzugsdrehmoment 3 Nm / 26.55 lbf-in). 18175E00 Der Adapter (30) kann in 4 Positionen montiert werden. Adapter (30) auf den Betätigungsvorsatz (5) aufsetzen. ...
Seite 21
Montage und Installation 18128E00 18129E00 Um Leitungen einfacher zu verlegen, können Verdrahtungsklemmen, Kabelbinder oder Kabelkanäle direkt auf dem Träger (29) montiert und die Leitungen fixiert werden. Schraube (32) (Bestellnr. 110407) für den Träger anziehen (Anzugsdrehmoment 1,5 Nm / 13.28 lbf-in). Demontage Adapter 18423E00 ...
Montage und Installation 5.1.11 Montage Fronteinbau mit Steuerschalter Typ 8008/2 Einbau nur bis zu einer Wandstärke von 2 mm möglich. 19613E00 Legende = Gegenmutter (Bestellnr. 205592) = Einbauwand (Wandstärke max. 2 mm / 0.0787 in) = Betätigungsvorsatz 8602/3 mit Dichtung (4) = Steuerschalter 8008/2-.
Inbetriebnahme 19615E00 Steuerschalter (18) auf dem Adapter (33) so ausrichten, dass die Schrauben (35) in die dafür vorgesehenen Gewindebohrungen im Adapter (33) passen. Schraube (35) mit der Scheibe (34) in den Steuerschalter (18) stecken und im Adapter festschrauben (Anzugsdrehmoment 1,4 Nm / 12.39 lbf-in). Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme folgende Prüfschritte durchführen: ...
Reparaturen am Gerät nur durch R. STAHL durchführen lassen. Rücksendung Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R. STAHL zur Verfügung.
Umweltgerechte Entsorgung aller Bauteile gemäß den gesetzlichen Bestimmungen sicherstellen. Zubehör und Ersatzteile HINWEIS! Fehlfunktion oder Geräteschaden durch den Einsatz nicht originaler Bauteile. Nichtbeachten kann zu Sachschäden führen. Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile der R. STAHL Schaltgeräte GmbH (siehe Datenblatt) verwenden. 229711 / 8602612300 Betätigungsvorsätze 2019-11-14·HB00·III·de·02...
Anhang A Anhang A 13.1 Technische Daten Explosionsschutz Global (IECEx) Gas und Staub IECEx PTB 13.0047U Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db Europa (ATEX) Gas und Staub PTB 13 ATEX 1019 U E II 2 G Ex eb IIC Gb E II 2 D Ex tb IIIC Db USA (NEC)/Kanada (CEC) NEC und CEC...
Seite 27
7 J (EN 60079-0) min. IK08 (EN 62208) 4 J (EN 60079-0: Leuchtdrucktaster und Leuchtmeldevorsatz) min. IK07 (EN 62208) Maße siehe Maßzeichnungen Anzugsdrehmoment 3 Nm / 26.55 lbf-in der Gegenmutter Weitere technische Daten, siehe r-stahl.com. 229711 / 8602612300 Betätigungsvorsätze 2019-11-14·HB00·III·de·02 Reihe 8602/3...
Seite 30
Anhang B Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) – Änderungen vorbehalten 29 [1,14] 28,80 [1,13] 39 [ 1,54] 14,10 14,10 Ø Ø [0,56] [0,56] 0/OFF 12 [0,47] 11,60 [0,46] 17183E00 20772E00 8602/3-732 Drehgriff, nicht abschließbar 8602/3-734 Drehgriff, 1-fach abschließbar 28 [1,10] 39 [ 1,54] Ø...
Seite 31
Anhang B Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) – Änderungen vorbehalten Schutzkragen 19188E00 8602/3-751 Schutzkragen Kunststoff für Pilzsperrtaster NOT-AUS 229711 / 8602612300 Betätigungsvorsätze 2019-11-14·HB00·III·de·02 Reihe 8602/3...
Seite 33
Anhang B Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) – Änderungen vorbehalten Einzelstanzbild [ø 1,20 ±0, 004] ø 30,5 ±0,1 +0,1 3,50 +0,004] [1,14 0,000 16360E00 Zubehör Adapter Abmes- 39 [ 1,54] Ø Ø 12,30 [0,48] für Typ sung x in [mm] 8008/2-6 83,10 8008/2-1 69,75 8008/2-0 56,40...
Seite 34
Manual Additional languages r-stahl.com Actuators Series 8602/3...
Seite 35
Contents General Information ....................3 Manufacturer .......................3 About these Manual ....................3 Further Documents .....................3 Conformity with Standards and Regulations ............3 Explanation of the Symbols ................4 Symbols in this Manual ..................4 Symbols on the Device ..................4 Safety ........................5 Intended Use .......................5 Personnel Qualification ..................5 Residual Risks ....................6 Transport and Storage ..................7 Mounting and Installation ..................7...
Make the manual accessible to operating and maintenance personnel at all times. Pass the manual on to each subsequent owner or user of the device. Update the manual every time you receive an amendment to it from R. STAHL. ID-No.:...
Explanation of the Symbols Explanation of the Symbols Symbols in this Manual Symbol Meaning Tip for making work easier DANGER! Dangerous situation which can result in fatal or severe injuries causing permanent damage if the safety measures are not complied with. WARNING! Dangerous situation which can result in severe injuries if the safety measures are not complied with.
Protection by enclosure "Ex tb". Depending on the type, they are used for signal messages, for monitoring and control or even for emergency stopping electrical equipment. The actuators may only be used with components from R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Separate safety measures have to be implemented in certain circumstances when there are extreme environmental influences like dust and ice.
Observe the ambient conditions when selecting the transport packaging (see the "Technical data" chapter). Check the packaging and the device for damage. Report any damage to R. STAHL immediately. Do not commission a damaged device. Store the device in its original packaging in a dry place (with no condensation), and make sure that it is stable and protected against the effects of vibrations and knocks.
Transport and Storage Transport and Storage Transport and store the device carefully and in accordance with the safety notes (see Chapter "Safety"). Mounting and Installation Mounting / Dismounting Mount the device carefully and only in accordance with the safety notes (see Chapter "Safety").
Seite 42
Mounting and Installation 5.1.4 Mounting and Dismounting of Button Label, Colour Filter and Colour Cap Actuator 8602/3-001 /-003 /-004 /-014 /-703 /-023 17598E00 Actuator 8602/3-735 17599E00 17601E00 Actuator 8602/3-054 17600E00 17602E00 Legend = Button label (order no. see data sheet) = Colour filter (order no.
Seite 43
Mounting and Installation 5.1.5 Coding of axial Rotary Actuator 8602/3-726 /-727 and Key-Operated Switch 8602/3-008 Latching Latching 17639E00 17642E00 Position 1 Position 1 Latching Latching Key not removable Key not removable 17641E00 17644E00 Position 1 Bottom Position 1 Bottom spring return spring return 17643E00 17640E00...
Seite 44
Mounting and Installation Basic position: position 1 Rotary actuator Key-operated switch 3 switching 2 switching 3 switching 2 switching positions positions positions positions r / r / r r / r r / r / r r / r r / r / t r / t r / r / t r / t...
Seite 45
Mounting and Installation 5.1.6 Assembly of Rotary Actuators Actuator 8602/3-728 /-729 /-730 /-731 13 14 13 14 14700E00 14698E00 14699E00 90° variant not assembled 45° variant not assembled 90° variant installed 17633E00 17631E00 17632E00 Mounting of label Mounting of label Mounting of label is complete 90°...
Seite 46
Mounting and Installation Actuator 8602/3-736 /-737 20775E00 20774E00 90° variant not assembled 45° variant not assembled 20896E00 Mounting of label in protective collar 20898E00 20897E00 Mounting of handle Mounting of handle with coupling with protective collar (Handle position padlockable at 90° or 45°) Legend = Handle = Label...
Seite 47
Mounting and Installation Determining padlockability using closing parts 17650E00 90° variant 17651E00 45° variant Actuators 229711 / 8602612300 Series 8602/3 2019-11-14·HB00·III·en·02...
Seite 48
Mounting and Installation Machining the actuator to hold the switch Actuator 8602/3-091 /-728 /-729 /-730 /-731 /-732 /-734 /-736 /-737 17659E00 17653E00 Break off two opposing fillets so that positions of switch (18) and handle correspond. Remove broken-off fillets. Replacement of long coupling part 20901E00 20900E00...
Seite 49
Mounting and Installation 5.1.7 Mounting of Accessories Depending on the type, different accessories have to be mounted for the mounting of the actuators to be complete: • Locking devices and label holders, see Chapter 5.1.7 • For mounting rail mounting (NEC version): see Chapter 5.1.8 (absolutely necessary) •...
Seite 50
Mounting and Installation 5.1.8 Mounting Accessories for Mounting Rail Mounting (NEC Version) (absolutely necessary) Mounting of accessories for 8602/3-001 /-003 /-004 /-006 /-009 /-010 /-012 /-014 /-015 /-703 /-735 37 [ 1,46] Ø Ø 48,50 [ 1,91] Ø Ø 17579E00 Mounting of accessories for 8602/3-054 /-092 19202E00 19201E00...
Seite 51
Mounting and Installation 5.1.9 Mounting of Accessories for Front Installation (NEC Version) (absolutely necessary) Actuators with adapter (30) (order no. 227038) correspond to NEC. Exception: The actuators 8602/3-054 /-008 /-726 /-727 have to be supplemented by the following accessories. Mounting of accessories for 8602/3-054 21138E00 ...
Seite 52
Mounting and Installation 5.1.10 Front Installation Mounting with Built-In Element Type 8082/8010 18177E00 Legend = Jam nut (order no. 205592) = Installation wall (wall thickness max. 5 mm/0.197 in) = Actuator with seal (4) = Support for cable duct (optional) (order no. 248673) = Adaptor (order no.
Seite 53
Mounting and Installation 18174E00 Tighten the jam nut (2) on actuator (5) and support (29) (tightening torque 3 Nm/26.55 lbf-in) using the special wrench (1) (order no. 169101). 18175E00 The adaptor (30) can be installed in 4 positions. Connect the adaptor (30) to the actuator (5). ...
Seite 54
Mounting and Installation 18128E00 18129E00 To simplify installation of the electrical lines, wiring clamps, cable ties or cable ducts can be mounted directly on the support (29) and the electrical lines can be secured. Tighten the screw (32) (order no. 110407) for the support (tightening torque 1.5 Nm/13.28 lbf-in).
Seite 55
Mounting and Installation 5.1.11 Front Installation Mounting with Control Switch Type 8008/2 Installation only possible up to a wall thickness of 2 mm. 19613E00 Legend = Jam nut (order no. 205592) = Installation wall (wall thickness max. 2 mm/0.0787 in) = Actuator 8602/3 with seal (4) = Control switch 8008/2-.
Commissioning 19615E00 Align the control switch (18) on the adaptor (33) so that the screws (35) fit into the intended threaded holes in the adaptor (33). Insert the screw (35) with the disc (34) into the control switch (18) and tighten it in the adaptor (tightening torque 1.4 Nm/12.39 lbf-in).
Only return or package the devices after consulting R. STAHL! Contact the responsible representative from R. STAHL. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required. Contact customer service personally. Go to the r-stahl.com website.
Accessories and Spare Parts NOTICE! Malfunction or damage to the device due to the use of non-original components. Non-compliance can result in material damage. Use only original accessories and spare parts from R. STAHL Schaltgeräte GmbH (see data sheet). 229711 / 8602612300 Actuators 2019-11-14·HB00·III·en·02...
Annex A Annex A 13.1 Technical Data Explosion Protection Global (IECEx) Gas and dust IECEx PTB 13.0047U Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db Europe (ATEX) Gas and dust PTB 13 ATEX 1019 U E II 2 G Ex eb IIC Gb E II 2 D Ex tb IIIC Db USA (NEC)/Canada (CEC) NEC and CEC...
Seite 60
IK08 (EN 62208) 4 J (EN 60079-0: illuminated pushbutton and indicator lamp bezel) min. IK07 (EN 62208) Dimensions see dimensional drawings Tightening torque 3 Nm/26.55 lbf-in of the locknut For further technical data, see r-stahl.com. 229711 / 8602612300 Actuators 2019-11-14·HB00·III·en·02 Series 8602/3...
Annex B Annex B 14.1 Dimensions / Fastening Dimensions Dimensional drawings (all dimensions in mm [inches]) – Subject to modification Actuators with axial actuation 39 [ 1,54] 39 [ 1,54] Ø Ø Ø Ø [0,55] [0,55] 17188E00 17172E00 8602/3-001 pushbutton 8602/3-735 illuminated pushbutton 35,30 [1,39] 35,30 [1,39]...
Seite 62
Annex B Dimensional drawings (all dimensions in mm [inches]) – Subject to modification 55 [ 2,17] 36,20 [1,43] 55 [ 2,17] 36,20 [1,43] Ø Ø Ø Ø 17179E00 17178E00 8602/3-014 mushroom pushbutton, 8602/3-015 mushroom stay-put button, red/black red/yellow 8602/3-703 mushroom pushbutton, black/black 29 [1,14] 29 [1,14]...
Seite 63
Annex B Dimensional drawings (all dimensions in mm [inches]) – Subject to modification 29 [1,14] 28,80 [1,13] 39 [ 1,54] 14,10 Ø Ø 14,10 [0,56] [0,56] 0/OFF 12 [0,47] 11,60 [0,46] 17183E00 20772E00 8602/3-732 rotary actuator, 8602/3-734 rotary actuator, not padlockable padlockable using 1 lock 28 [1,10] 39 [ 1,54]...
Seite 64
Annex B Dimensional drawings (all dimensions in mm [inches]) – Subject to modification Protective collar 19188E00 8602/3-751 protective plastic collar for mushroom stay-put button EM-STOP 229711 / 8602612300 Actuators 2019-11-14·HB00·III·en·02 Series 8602/3...
Seite 65
Annex B Dimensional drawings (all dimensions in mm [inches]) – Subject to modification Locking device 62 [2,44] 51,20 [2,02] 51,20 [2,02] 52 [2,05] 17169E00 17170E00 8602/3-753 locking device protective 8602/3-752 locking device protective flap H19 flap H29 75 [2,95] 48 [1,89] 46 [1,81] 51,20 [2,02] 71 [2,80]...