Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8074/2-Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Positionsschalter
Position Switches
Reihe 8074/2
Series 8074/2
Additional languages www.stahl-ex.com
DE EN
Handbuch
DE
Manual
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stahl 8074/2-Serie

  • Seite 1 Handbuch Manual Additional languages www.stahl-ex.com DE EN Positionsschalter Position Switches Reihe 8074/2 Series 8074/2...
  • Seite 3 Handbuch Additional languages www.stahl-ex.com Positionsschalter Reihe 8074/2...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben ...................3 Hersteller ......................3 Angaben zum Handbuch ..................3 Weitere Dokumente ....................3 Konformität zu Normen und Bestimmungen ............3 Erläuterung der Symbole ..................4 Symbole im Handbuch ..................4 Warnhinweise .....................4 Symbole am Gerät ....................5 Sicherheitshinweise ....................5 Aufbewahrung des Handbuchs ................5 Qualifikation des Personals ................5 Sichere Verwendung ...................6 Umbauten und Änderungen ................6 Funktion und Geräteaufbau ................7...
  • Seite 5: Allgemeine Angaben

    Die Originalbetriebsanleitung ist die englische Ausgabe. Diese ist rechtsverbindlich in allen juristischen Angelegenheiten. Weitere Dokumente • Datenblatt • Betriebsanleitung Dokumente in weiteren Sprachen, siehe www.stahl-ex.com. Konformität zu Normen und Bestimmungen Zertifikate und EU-Konformitätserklärung, siehe www.stahl-ex.com. Das Gerät verfügt über eine IECEx-Zulassung. Siehe IECEx-Homepage: http://iecex.iec.ch/ Weitere nationale Zertifikate stehen unter dem folgenden Link zum Download bereit: http://www.r-stahl.com/downloads/certificates.html.
  • Seite 6: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole Symbole im Handbuch Symbol Bedeutung Tipps und Empfehlungen zum Gebrauch des Geräts Gefahr durch explosionsfähige Atmosphäre Gefahr durch spannungsführende Teile Warnhinweise Warnhinweise unbedingt befolgen, um das konstruktive und durch den Betrieb bedingte Risiko zu minimieren. Die Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut: •...
  • Seite 7: Symbole Am Gerät

    Normen und Bestimmungen umfasst. Für Tätigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind weitere Kenntnisse erforderlich! R. STAHL empfiehlt einen Kenntnisstand, der in folgenden Normen beschrieben wird: • IEC/EN 60079-14 (Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen) • IEC/EN 60079-17 (Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen) •...
  • Seite 8: Sichere Verwendung

    • Bei Betriebsbedingungen, die durch die technischen Daten des Geräts nicht abgedeckt werden, unbedingt bei der R. STAHL Schaltgeräte GmbH rückfragen. • Sicherstellen, dass das Gerät unbeschädigt ist. • Für Schäden, die durch fehlerhaften oder unzulässigen Einsatz des Geräts sowie durch Nichtbeachtung dieses Handbuchs entstehen, besteht keine Haftung.
  • Seite 9: Funktion Und Geräteaufbau

    Funktion und Geräteaufbau Funktion und Geräteaufbau GEFAHR Explosionsgefahr durch zweckentfremdete Verwendung! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. • Gerät nur entsprechend den in diesem Handbuch festgelegten Betriebsbedingungen verwenden. • Gerät nur entsprechend dem in diesem Handbuch genannten Einsatzzweck verwenden. Funktion Einsatzbereich Positionsschalter positionieren, steuern und überwachen bewegliche Teile an Maschinen...
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Explosionsschutz Global (IECEx) Gas und Staub IECEx BVS 16.0085 Ex d e IIC T6 ... T5 Gb Ex tb IIIC T80°C Db Europa (ATEX) Gas und Staub BVS 05 ATEX E 007 E II 2 G Ex d e IIC T6 ... T5 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db Bescheinigungen und Zertifikate Bescheinigungen...
  • Seite 11 Technische Daten Technische Daten Ausführung 8074/2-.-AZ-20 Elektrische Daten Bemessungs- 8074/2-.-AZ-20 betriebsspannung U Wechselspannung: 250 V AC Gleichspannung: 230 V DC Bemessungs- max. 6 A: -20 °C < Ta < +60 °C, 250 V AC; betriebsstrom I max. 0,25 A: -20 °C < Ta < +60 °C, 230 V DC Schaltleistung AC-15 DC-13...
  • Seite 12 Technische Daten Technische Daten Kontaktelement Ausführung Schleich- Sprung- Schleichschaltglied, schaltglied schaltglied überlappend 08667E00 08668E00 08675E00 8074/2-1 8074/2-2 8074/2-5 Achtung: die Funktion Zwangsöffnung ¯ hängt ab vom 08669E00 verwendeten Betätiger 8074/2-3 Kontaktsystem 2-polig, galvanisch getrennt, mit Doppelunterbrechung Kontaktöffnungs- ) 1,5 mm (Trennstrecke ) 3 mm) weite Material Kontakte...
  • Seite 13 Technische Daten Technische Daten Betätigung, Betätigungsgeschwindigkeit, Schaltwege bzw. Schaltwinkel Betätigertyp Betätigung Schaltbild Nennschaltwege bzw. Min- Schaltwinkel dest- kraft/ -mo- ment Typ 8074/2 V = max. Betätigungs- ¯ = Zwangs- ■ Kontakt geschlossen geschwindigkeit öffnung Kontakt offen á Zwangsöffnungsweg Stößel in Hubrichtung 22 N 8074/2-.-W-40 Bei seitlicher Betätigung:...
  • Seite 14 Technische Daten Technische Daten Betätigung, Betätigungsgeschwindigkeit, Schaltwege bzw. Schaltwinkel Betätigertyp Betätigung Schaltbild Nennschaltwege bzw. Min- Schaltwinkel dest- kraft/ -mo- ment Typ 8074/2 V = max. Betätigungs- ¯ = Zwangs- ■ Kontakt geschlossen geschwindigkeit öffnung Kontakt offen á Zwangsöffnungsweg Rollenstößel in Hubrichtung 22 N 8074/2-.-R-40 Bei seitlicher Betätigung:...
  • Seite 15 Technische Daten Technische Daten Betätigung, Betätigungsgeschwindigkeit, Schaltwege bzw. Schaltwinkel Betätigertyp Betätigung Schaltbild Nennschaltwege bzw. Min- Schaltwinkel dest- kraft/ -mo- ment Typ 8074/2 V = max. Betätigungs- ¯ = Zwangs- ■ Kontakt geschlossen geschwindigkeit öffnung Kontakt offen á Zwangsöffnungsweg Schieflauf- Nur mit Sprungschaltglied 2,5 N schalter verwenden!
  • Seite 16 Technische Daten Technische Daten Betätigung, Betätigungsgeschwindigkeit, Schaltwege bzw. Schaltwinkel Betätigertyp Betätigung Schaltbild Nennschaltwege bzw. Min- Schaltwinkel dest- kraft/ -mo- ment Typ 8074/2 V = max. Betätigungs- ¯ = Zwangs- ■ Kontakt geschlossen geschwindigkeit öffnung Kontakt offen á Zwangsöffnungsweg Langer 8074/2-1: Drehhebel 8074/2-.-DL-40 19066E00...
  • Seite 17 Technische Daten Technische Daten Betätigung, Betätigungsgeschwindigkeit, Schaltwege bzw. Schaltwinkel Betätigertyp Betätigung Schaltbild Nennschaltwege bzw. Min- Schaltwinkel dest- kraft/ -mo- ment Typ 8074/2 V = max. Betätigungs- ¯ = Zwangs- ■ Kontakt geschlossen geschwindigkeit öffnung Kontakt offen á Zwangsöffnungsweg Rollenhebel Auslenkung der Rolle in 18 N 8074/2-.-WH-40 Hubrichtung des Stößels...
  • Seite 18 Technische Daten Technische Daten Betätigung, Betätigungsgeschwindigkeit, Schaltwege bzw. Schaltwinkel Betätigertyp Betätigung Schaltbild Nennschaltwege bzw. Min- Schaltwinkel dest- kraft/ -mo- ment Typ 8074/2 V = max. Betätigungs- ¯ = Zwangs- ■ Kontakt geschlossen geschwindigkeit öffnung Kontakt offen á Zwangsöffnungsweg Parallelhebel Auslenkung der Rolle 18 N 8074/2-.-WPH-40 senkrecht zur Hubrichtung...
  • Seite 19 Technische Daten Technische Daten Betätigung, Betätigungsgeschwindigkeit, Schaltwege bzw. Schaltwinkel Betätigertyp Betätigung Schaltbild Nennschaltwege bzw. Min- Schaltwinkel dest- kraft/ -mo- ment Typ 8074/2 V = max. Betätigungs- ¯ = Zwangs- ■ Kontakt geschlossen geschwindigkeit öffnung Kontakt offen á Zwangsöffnungsweg Drehhebel V = 1,5 m/s 8074/2-1: 8074/2-.-D-40 19006E00...
  • Seite 20 Technische Daten Technische Daten Betätigung, Betätigungsgeschwindigkeit, Schaltwege bzw. Schaltwinkel Betätigertyp Betätigung Schaltbild Nennschaltwege bzw. Min- Schaltwinkel dest- kraft/ -mo- ment Typ 8074/2 V = max. Betätigungs- ¯ = Zwangs- ■ Kontakt geschlossen geschwindigkeit öffnung Kontakt offen á Zwangsöffnungsweg Einstellbarer V = 1,5 m/s 8074/2-1: 4,5 N Drehhebel...
  • Seite 21 Technische Daten Technische Daten Betätigung, Betätigungsgeschwindigkeit, Schaltwege bzw. Schaltwinkel Betätigertyp Betätigung Schaltbild Nennschaltwege bzw. Min- Schaltwinkel dest- kraft/ -mo- ment Typ 8074/2 V = max. Betätigungs- ¯ = Zwangs- ■ Kontakt geschlossen geschwindigkeit öffnung Kontakt offen á Zwangsöffnungsweg Draht-Drehhebel V = 1,5 m/s 8074/2-1: 2,5 N 8074/2-.-DD-40...
  • Seite 22 Kontakt offen á Zwangsöffnungsweg Sicherheits- 8074/2-1: 17 N schalter 8074/2-.-AZ-20 19010E00 07695E00 8074/2-3: 19011E00 07697E00 Hinweis: Darstellung der Schaltwege bei eingeschobenem Betätiger. Die Betätiger sind separat zu bestellen. 18815E00 Weitere technische Daten, siehe www.stahl-ex.com. Positionsschalter 257036 / 807460300070 Reihe 8074/2 2017-07-31·HB00·III·de·01...
  • Seite 23: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport und Lagerung • Gerät nur in Originalverpackung transportieren und lagern. • Gerät trocken (keine Betauung) und erschütterungsfrei lagern. • Gerät nicht stürzen. Montage und Installation Das Gerät ist für den Einsatz in gasexplosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1 und 2, in staubexplosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 21 und 22 sowie auch im sicheren Bereich zugelassen.
  • Seite 24: Maßangaben / Befestigungsmaße

    Montage und Installation Maßangaben / Befestigungsmaße Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) – Änderungen vorbehalten 19088E00 18928E00 Positionsschalter 8074/2 Betätiger für Sicherheitsschalter gerade 18930E00 18929E00 Betätiger für Sicherheitsschalter abgewinkelt Betätiger für Sicherheitsschalter beweglich Positionsschalter 257036 / 807460300070 Reihe 8074/2 2017-07-31·HB00·III·de·01...
  • Seite 25: Montage / Demontage, Gebrauchslage

    Montage und Installation Montage / Demontage, Gebrauchslage 7.2.1 Übersicht Betätiger 18920E00 18917E00 18918E00 18915E00 18921E00 Stößel Rollenstößel Schieflaufschalter Langer Drehhebel Rollenhebel 8074/2-.-W-40 8074/2-.-R-40 8074/2-.-SR-40 8074/2-.-DL-40 8074/2-.-WH-40 18922E00 18913E00 18916E00 18914E00 18912E00 Parallelhebel Drehhebel Einstellbarer Draht-Drehhebel Sicherheitsschalter 8074/2-.-WPH-40 8074/2-.-D-40 Drehhebel 8074/2-.-DD-40 8074/2-.-AZ-20 8074/2-.-DS-40 18538E00...
  • Seite 26 Montage und Installation 7.2.2 Montage Betätiger • Betätiger auf den Endschalter in der gewünschten Position aufsetzen. Drehbar in 4 x 90° frei wählbar. • Betätiger mit vier Schrauben und einem Drehmoment von 1 ... 1,5 Nm anziehen. 19086E00 7.2.3 Wandmontage •...
  • Seite 27: Installation

    Montage und Installation Installation GEFAHR Explosionsgefahr durch unzulässige Installation oder Betätigung! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. • Positionsschalter nicht als mechanischen Anschlag einsetzen. • Bei Einsatz mit Sicherheitsfunktion gegen Lageänderung sichern. Bei Betrieb unter erschwerten Bedingungen wie insbesondere auf Schiffen sind zusätzliche Maßnahmen zur korrekten Installation je nach Einsatzort zu treffen.
  • Seite 28 Montage und Installation 7.3.3 Anschluss Sprungschaltung (bei 8074/2-2-...) • Gehäusedeckelschraube lösen. • Gehäusedeckel abnehmen. 19021E00 • Einsatz herausnehmen (z.B. mit einem Schraubendreher). 19022E00 • Anschlussleitung 6 mm abisolieren. • Leiter beim Abisolieren nicht beschädigen. 18599E00 • Anschlussleitung mit einem Drehmoment von 0,4 Nm an den Klemmen am Kontaktblock anschließen.
  • Seite 29: Anschluss Schleichschaltung

    Montage und Installation • Gehäuse mit Gehäusedeckel verschließen. • Gehäusedeckel mit einem Drehmoment von 1,5 ... 2 Nm verschrauben. 19016E00 7.3.4 Anschluss Schleichschaltung • Gehäusedeckelschraube lösen. • Gehäusedeckel abnehmen. 19021E00 • Einsatz herausnehmen (z.B. mit einem Schraubendreher). 19022E00 • Betätiger drücken und gleichzeitig Kontaktblock nach außen kippen.
  • Seite 30 Montage und Installation • Kontaktblock herausnehmen. 19018E00 • Anschlussleitung 6 mm abisolieren. • Leiter beim Abisolieren nicht beschädigen. 18599E00 • Anschlussleitung mit einem Drehmoment von 0,4 Nm an den Klemmen am Kontaktblock anschließen. • Isolation der Anschlussleitung bis zur Klemmstelle heranführen. 19019E00 •...
  • Seite 31: Montage Leitungseinführungen

    Inbetriebnahme 7.3.5 Montage Leitungseinführungen Montage der Leitungseinführungen siehe beigefügte Kurzanleitung. Inbetriebnahme GEFAHR Explosionsgefahr durch fehlerhafte Installation! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. • Gerät vor der Inbetriebnahme auf korrekte Installation prüfen. • Nationale Bestimmungen einhalten. Vor Inbetriebnahme Folgendes sicherstellen: •...
  • Seite 32: Wartung

    R. STAHL Schaltgeräte GmbH ausführen lassen. Rücksendung • Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R.
  • Seite 33: Reinigung

    Bestätigung erfolgt. Der STAHL-Kundenservice meldet sich bei Ihnen. Nach Rücksprache erhalten Sie einen RMA-Schein. • Gerät zusammen mit dem RMA-Schein in der Verpackung an die R. STAHL Schaltgeräte GmbH senden (Adresse siehe Abschnitt 1.1). Reinigung • Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung dürfen die Geräte in explosionsgefährdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
  • Seite 35 Manual Additional languages www.stahl-ex.com Position Switches Series 8074/2...
  • Seite 36 Contents General Information ....................3 Manufacturer .......................3 Information about the Manual ................3 Further Documents .....................3 Conformity with Standards and Regulations ............3 Explanation of the Symbols ................4 Symbols used in this Manual ................4 Warning Notes ....................4 Symbols on the Device ..................5 Safety Notes .......................5 Storage of the Manual ..................5 Personnel Qualification ..................5 Safe Use ......................6...
  • Seite 37: General Information

    • Operating instructions For documents in further languages, see www.stahl-ex.com. Conformity with Standards and Regulations See certificates and EC Declaration of Conformity: www.stahl-ex.com. The device has IECEx approval. See IECEx homepage: http://iecex.iec.ch/ Further national certificates can be downloaded via the following link: http://www.r-stahl.com/downloads/certificates.html.
  • Seite 38: Explanation Of The Symbols

    Explanation of the Symbols Explanation of the Symbols Symbols used in this Manual Symbol Meaning Tips and recommendations on the use of the device Danger due to explosive atmosphere Danger due to live components Warning Notes Warnings must be observed under all circumstances, in order to minimize the risk due to construction and operation.
  • Seite 39: Symbols On The Device

    Specialists who perform these tasks must have a level of knowledge that meets applicable national standards and regulations. Additional knowledge is required for tasks in hazardous areas! R. STAHL recommends having a level of knowledge equal to that described in the following standards: •...
  • Seite 40: Safe Use

    • Use the device in accordance with its intended and approved purpose only. • Always consult with R. STAHL Schaltgeräte GmbH if using the device under operating conditions which are not covered by the technical data. • Before installation, make sure that the device is not damaged.
  • Seite 41: Function And Device Design

    Function and Device Design Function and Device Design DANGER Explosion hazard due to improper use! Non-compliance results in severe or fatal injuries. • The device may only be used according to the operating conditions described in this manual. • Use the device only for the intended purpose specified in this manual.
  • Seite 42: Technical Data

    Technical Data Technical Data Explosion Protection Global (IECEx) Gas and dust IECEx BVS 16.0085 Ex d e IIC T6 ... T5 Gb Ex tb IIIC T80°C Db Europe (ATEX) Gas and dust BVS 05 ATEX E 007 E II 2 G Ex d e IIC T6 ... T5 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db Certifications and certificates Certificates...
  • Seite 43 Technical Data Technical Data Version 8074/2-.-AZ-20 Electrical data Rated operational 8074/2-.-AZ-20 voltage U Alternating voltage: 250 V AC Direct voltage: 230 V DC Rated operational max. 6 A: -20 °C < Ta < +60 °C, 250 V AC; current I max.
  • Seite 44 Technical Data Technical Data Contact Version Slow-action Snap-action Slow-action contact, contact contact overlapping 08667E00 08668E00 08675E00 8074/2-1 8074/2-2 8074/2-5 Caution: The positive opening operation ¯ function depends on 08669E00 8074/2-3 the actuator Contact arrangement 2-pole, galvanically separated with double break Contact opening ) 1.5 mm (isolating distance ) 3 mm) Material...
  • Seite 45 Technical Data Technical data Operation, operating speed, switching travel or switching angle Actuator type Actuation Schematic Nominal switching travel or Mini- switching angle force/ torque Type 8074/2 V = Max. operating ¯ = Positive ■ Closed contact speed opening Open contact á...
  • Seite 46 Technical Data Technical data Operation, operating speed, switching travel or switching angle Actuator type Actuation Schematic Nominal switching travel or Mini- switching angle force/ torque Type 8074/2 V = Max. operating ¯ = Positive ■ Closed contact speed opening Open contact á...
  • Seite 47 Technical Data Technical data Operation, operating speed, switching travel or switching angle Actuator type Actuation Schematic Nominal switching travel or Mini- switching angle force/ torque Type 8074/2 V = Max. operating ¯ = Positive ■ Closed contact speed opening Open contact á...
  • Seite 48 Technical Data Technical data Operation, operating speed, switching travel or switching angle Actuator type Actuation Schematic Nominal switching travel or Mini- switching angle force/ torque Type 8074/2 V = Max. operating ¯ = Positive ■ Closed contact speed opening Open contact á...
  • Seite 49 Technical Data Technical data Operation, operating speed, switching travel or switching angle Actuator type Actuation Schematic Nominal switching travel or Mini- switching angle force/ torque Type 8074/2 V = Max. operating ¯ = Positive ■ Closed contact speed opening Open contact á...
  • Seite 50 Technical Data Technical data Operation, operating speed, switching travel or switching angle Actuator type Actuation Schematic Nominal switching travel or Mini- switching angle force/ torque Type 8074/2 V = Max. operating ¯ = Positive ■ Closed contact speed opening Open contact á...
  • Seite 51 Technical Data Technical data Operation, operating speed, switching travel or switching angle Actuator type Actuation Schematic Nominal switching travel or Mini- switching angle force/ torque Type 8074/2 V = Max. operating ¯ = Positive ■ Closed contact speed opening Open contact á...
  • Seite 52 Technical Data Technical data Operation, operating speed, switching travel or switching angle Actuator type Actuation Schematic Nominal switching travel or Mini- switching angle force/ torque Type 8074/2 V = Max. operating ¯ = Positive ■ Closed contact speed opening Open contact á...
  • Seite 53 Technical Data Technical data Operation, operating speed, switching travel or switching angle Actuator type Actuation Schematic Nominal switching travel or Mini- switching angle force/ torque Type 8074/2 V = Max. operating ¯ = Positive ■ Closed contact speed opening Open contact á...
  • Seite 54 17 N 8074/2-.-AZ-20 19010E00 07695E00 8074/2-3: 19011E00 07697E00 Note: Depiction of the switching travel when the actuator is engaged. The actuators must be ordered separately. 18815E00 For further technical data, see www.stahl-ex.com. Position Switches 257036 / 807460300070 Series 8074/2 2017-07-31·HB00·III·en·01...
  • Seite 55: Transport And Storage

    Transport and Storage Transport and Storage • Transport and store the device only in the original packaging. • Store the device in a dry place (no condensation) and vibration-free. • Do not drop the device. Mounting and Installation The device is approved for use in gas explosion hazardous areas of Zones 1 and 2 and dust explosion hazardous area of Zones 21 and 22 and in safe areas.
  • Seite 56: Dimensions / Fastening Dimensions

    Mounting and Installation Dimensions / Fastening Dimensions Dimensional drawings (all dimensions in mm [inches]) – Subject to modifications 19088E00 18928E00 Position switch 8074/2 Straight actuator for safety switch 18930E00 18929E00 Bent actuator for safety switch Movable actuator for safety switch Position Switches 257036 / 807460300070 Series 8074/2...
  • Seite 57: Mounting / Dismounting, Operating Position

    Mounting and Installation Mounting / Dismounting, Operating Position 7.2.1 Actuator Overview 18920E00 18917E00 18918E00 18915E00 18921E00 Plunger Roller plunger Misalignment Long rotary lever Roller lever 8074/2-.-W-40 8074/2-.-R-40 switch 8074/2-.-DL-40 8074/2-.-WH-40 8074/2-.-SR-40 18922E00 18913E00 18916E00 18914E00 18912E00 Parallel roller lever Rotary lever Adjustable Rod lever Safety switch...
  • Seite 58: Wall Mounting

    Mounting and Installation 7.2.2 Actuator Assembly • Place the actuator in the desired position on the end switch. Can be rotated 90° in 4 different ways. • Tighten the actuator using 4 screws and with a torque of 1 to 1.5 Nm. 19086E00 7.2.3 Wall Mounting •...
  • Seite 59: Installation

    Mounting and Installation Installation DANGER Explosion hazard due to improper installation or operation! Non-compliance results in severe or fatal injuries. • Do not use position switch as a mechanical stop. • Protect it from changing position when used with a safety function. Operation under difficult conditions, such as, in particular, on ships, requires additional measures to be taken for correct installation, depending on the place of use.
  • Seite 60 Mounting and Installation 7.3.3 Snap Switch Connection (for 8074/2-2-...) • Loosen the enclosure cover screw. • Remove the enclosure cover. 19021E00 • Remove insert (e.g. using a screwdriver). 19022E00 • Strip the 6 mm connection line. • Do not damage the conductor when removing the insulation.
  • Seite 61 Mounting and Installation • Close the enclosure using the enclosure cover. • Fasten the enclosure cover with a torque of 1.5 to 2 Nm. 19016E00 7.3.4 Slow-Action Circuit Connection • Loosen the enclosure cover screw. • Remove the enclosure cover. 19021E00 •...
  • Seite 62 Mounting and Installation • Remove the contact block. 19018E00 • Strip the 6 mm connection line. • Do not damage the conductor when removing the insulation. 18599E00 • Connect the connection line to the terminal on the contact block using a torque of 0.4 Nm.
  • Seite 63: Commissioning

    Commissioning 7.3.5 Cable Entry Assembly Cable entry assembly, see Brief Instructions attached. Commissioning DANGER Explosion hazard due to incorrect installation! Non-compliance results in severe or fatal injuries. • Check the device for proper installation before commissioning. • Comply with national regulations. Before commissioning, ensure the following: •...
  • Seite 64: Repair

    • Only return or package the devices after consulting R. STAHL! Contact the responsible representative at R. STAHL for this. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required. Only return or package the devices after contacting and consulting R. STAHL!
  • Seite 65: Cleaning

    You will receive an RMA slip after speaking with customer service. • Send the device along with the RMA slip in the packaging to R. STAHL Schaltgeräte GmbH (refer to Section 1.1 for the address). Cleaning • To avoid electrostatic charging, the devices located in potentially explosive areas may only be cleaned using a damp cloth.

Inhaltsverzeichnis