Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux TW SL EEV Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TW SL EEV:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

benutzerinformation
notice d'utilisation
istruzioni per l'uso
user manual
Wäschetrockner
Sèche-linge
Asciugabiancheria
Tumble dryer
TW SL EEV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux TW SL EEV

  • Seite 1 Wäschetrockner Sèche-linge Asciugabiancheria Tumble dryer TW SL EEV...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Wichtige Sicherheitshinweise Täglicher Gebrauch Umweltschutz Trocknereinsatz Montage Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Was tun, wenn... Bedienblende Technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Geräteeinstellungen Programme Änderungen vorbehalten...
  • Seite 3 3 heißem Wasser und zusätzlichem Aufstellen Waschmittel gewaschen werden. • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim • Explosionsgefahr: Trocknen Sie keine Transport. Wäschestücke, die mit entflammbaren • Überzeugen Sie sich beim Auspacken, Stoffen (Benzin, denaturiertem Alkohol, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Trockenreinigungsmittel oder Ähnlichem)
  • Seite 4: Umweltschutz

    4 electrolux das Kleidungsstück in das Gerät gege- • Kinder erkennen häufig nicht die Gefah- ben wird. ren, die von elektrischen Geräten ausge- • Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht hen. Kinder sind sorgsam zu beaufsich- am Kabel, um den Stecker aus der tigten, so dass sie nicht mit dem Gerät...
  • Seite 5: Montage

    5 Hinweise zum Umweltschutz – den Mikrofein- und den Feinfilter nach jedem Trockengang reinigen und • Die Wäsche wird im Trockner flauschig – die Wäsche vor dem Trocknen ausrei- und weich. Weichspüler beim Waschen chend schleudern. ist deshalb nicht nötig.
  • Seite 6 6 electrolux 1. Ziehen Sie das mittlere Schutzelement aus Polystyrol heraus. 1. Öffnen Sie die Einfülltür. 2. Ziehen Sie die Klebebänder innerhalb der Maschine oben von der Trommel 3. Entfernen Sie den Folienschlauch und Lösen Sie die Polystyrolteile 3 und 4.
  • Seite 7 7 3. Ziehen Sie das rechte Schutzelement Warnung! Der Stecker muss nach aus Polystyrol heraus. der Aufstellung der Maschine zugänglich sein. Wechsel des Türanschlags Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Türanschlag wechseln. Öffnen Sie die Einfülltür. 4. Ziehen Sie das linke Schutzelement aus 2.
  • Seite 8 8 electrolux 9. Den Rastknopf F nach innen hinein • Bausatz für Ableitung des Kondens- drücken, die Abdeckung etwas nach wassers unten drücken und aus der Geräte- Bausatz für direkte Ableitung des Kon- frontseite herausnehmen. denswassers in ein Waschbecken, einen 10.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    9 GERÄTEBESCHREIBUNG Bedienfeld Typenschild Kondensatbehälter Einfülltür (Türanschlag wechselbar) Beleuchtung Wärmetauschertür, Flusenfilter, Wärme- tauscher Feinflusensieb Taste zum Öffnen der Sockeltür Grobflusensieb Lüftungsschlitze Trocknereinsatz Schraubfüße Flusensieb BEDIENBLENDE Bedienblende Funktionstasten Start/Pause Taste Zeitvorwahl Taste Betriebsanzeige Display-Anzeige Programm-Wahlschalter und Ein-/Aus- schalter...
  • Seite 10: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    10 electrolux Display-Anzeige Maximale Schleuderdrehzahl Bügeltrocken (Trockenpha- senanzeige) Leicht trocken (Trockenpha- senanzeige) Schranktrocken (Trocken- phasenanzeige) Sehr trocken (Trockenpha- senanzeige) Extratrocken (Trockenpha- Restzeit / Fehlermeldung senanzeige) Programmstand Kühlphase (Trockenphasen- anzeige) Zusatzfunktionen Warnhinweise Knitterschutz (Trockenpha- senanzeige) Auswahl Schleuderdrehzahl Wasserbehälter leeren (War- Auswahl Trockenheitsgrad...
  • Seite 11: Programme

    11 PROGRAMME Pfle- Bela- Program- Verfügbare dung Merkmale Funktionen sym- Baumwolle Extratro- Zum Trocknen von dicken oder mehrlagigen Textili- alle außer 7 kg cken en wie z. B. Frotteehandtüchern, Bademänteln. Zeitwahl Starktro- Zum Trocknen von dicken Textilien wie z. B. Frot- alle außer...
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    12 electrolux Pfle- Bela- Program- Verfügbare dung Merkmale Funktionen sym- Zum Trocknen von Freizeitkleidung wie Jeans, Sweatshirts usw. mit unterschiedlicher Materialstär- alle außer Jeans 7 kg ke (z.B. am Kragen, an den Manschetten und Näh- Zeitwahl ten). Zum Trocknen von pflegeleichten Textilien wie Hemden und Blusen.
  • Seite 13 13 3. Drücken Sie die Tür fest zu. Das KNITTERSCHUTZ PLUS Schloss muss hörbar einrasten. Verlängert die Standard-Knitterschutzphase am Ende des Trockengangs auf 90 Min. Auswahl des Programms Wenn die Funktion eingeschaltet ist, er- scheint das Symbol . Die Wäsche bleibt mit dieser Option locker und knitterfrei.
  • Seite 14: Trocknereinsatz

    14 electrolux rung sperrt alle Tasten und den Programm- Programm drehen, beginnen die Pro- Wahlschalter. Um die Kindersicherung ein- grammablauf-Anzeige und die War- oder auszuschalten, halten Sie die Tasten tungsanzeige zu blinken. Wird eine Zu- KNITTERSCHUTZ PLUS und Signal gleich- satzfunktion gewählt (es sei denn, der...
  • Seite 15 15 werden nicht bewegt und sind dadurch vor 6. Wenn der Trockengang abgeschlossen dem Verfilzen geschützt. ist, öffnen Sie die Einfülltür und nehmen die Wollsachen oder die Schuhe heraus. Informationen zum Auspacken des 7. Drehen Sie den Programmwähler auf O Trocknereinsatzes finden Sie im Kapitel (Aus).
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    16 electrolux REINIGUNG UND PFLEGE Entleeren des Kondensatbehälters Der Kondensatbehälter muss nach jedem Trockengang entleert werden. 4 2b Warnung! Das Kondenswasser ist kein Trinkwasser und nicht für die Zubereitung von Lebensmitteln geeignet. Falls das Programm wegen des vollen Behälters abgebrochen wurde: Drü- cken Sie die Taste START PAUSE , um das Trockenprogramm fortzusetzen.
  • Seite 17: Was Tun, Wenn

    17 Reinigen des Wärmetauscherfilters Wichtig! • Benutzen Sie den Trockner nie ohne Flu- senfilter. • Verstopfte Filter erhöhen den Energiever- brauch, da sie den Trockengang verlän- gern, und führen zu Schäden am Trock- ner. • Eine verschmutzte Wärmepumpe kann nur mit einem kostspieligen Verfahren ge- reinigt werden.
  • Seite 18: Austausch Der Lampe Der Trommelbeleuchtung

    18 electrolux Die max. Wäschemenge wurde über- Beachten Sie die maximale Füllmenge. schritten. Legen Sie das Lüftungsgitter am Gerä- Das Lüftungsgitter ist bedeckt. teboden frei. Es befinden sich Rückstände in der Reinigen Sie die Innenfläche der Trom- Trommel. mel. Stellen Sie die geeignete Wasserhärte Hohe Wasserhärte.
  • Seite 19: Technische Daten

    19 1. Schrauben Sie die Abdeckung über der schrauben. Benutzen Sie den Trockner Glühbirne ab (sie befindet sich direkt nicht, wenn die O-Ringdichtung an der Ab- hinter der Einfüllöffnung oben. Weitere deckung der Türbeleuchtung fehlt. Einzelheiten dazu finden Sie im Ab- Warnung! Aus Sicherheitsgründen...
  • Seite 20 20 electrolux Einstellung Vorgehen 1. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf ein beliebiges Programm. Wasserhärte 2. Halten Sie gleichzeitig die Tasten TROCKENGRAD und ZEITWAHL et- wa 5 Sekunden lang gedrückt. Die aktuelle Einstellung wird auf dem Display angezeigt: – Geringe Leitfähigkeit <300 μS/cm –...
  • Seite 21: Avertissements Importants

    21 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Avertissements importants Utilisation quotidienne Environnement Panier spécial pour linge délicat Installation Entretien et nettoyage Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement ... Bandeau de commandes Avant d'utiliser le sèche-linge pour la Caractéristiques techniques...
  • Seite 22 22 electrolux cire ou de décapant pour cire doit être la- • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est vé à l'eau chaude avec une plus grande pas endommagé. En cas de doute, ne quantité de lessive avant d'être séché l'utilisez pas et contactez le magasin ven- dans le sèche-linge.
  • Seite 23: Environnement

    23 endommagés et permettent l'accès à des appareils électriques. Veillez à ce que l'intérieur de l'appareil. les enfants ne jouent pas avec l'appareil. • Les assouplissants ou autres produits si- Avertissement milaires doivent être utilisés conformé- • Risque d'étouffement ! Les maté- ment aux instructions de leur fabricant.
  • Seite 24: Installation

    24 electrolux – respectez les charges indiquées dans La consommation d'énergie dépend de le tableau récapitulatif des program- la vitesse d'essorage qui aura été sé- mes ; lectionnée sur le lave-linge. Plus la vi- – aérez suffisamment la pièce ;...
  • Seite 25 25 3. Enlevez la gaine plastique avec le rem- 1. Retirez la protection centrale en polysty- bourrage en polystyrène de l'appareil. rène en la tirant vers l'extérieur. Déballage du panier spécial pour linge délicat Attention Avant de mettre l'appareil en fonctionnement, sortez le panier et enlevez tous les éléments d'emballage.
  • Seite 26 26 electrolux 3. Retirez la protection à droite en polysty- Réversibilité de la porte rène en la tirant vers l'extérieur. Avertissement Avant de changer le sens d'ouverture de la porte, débranchez votre appareil. Ouvrez la porte. 2. Dévissez la charnière A située sur la fa- çade avant de l'appareil et démontez la...
  • Seite 27 27 10. Montez le connecteur du verrouillage E • Kit d'évacuation sur le côté opposé et vissez soigneuse- Kit d'installation qui permet de vidanger ment le dispositif de verrouillage de la directement dans l'évier ou un siphon porte. l'eau de condensation qui se forme pen- 11.
  • Seite 28: Description De L'appareil

    28 electrolux DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bandeau de commande Porte (réversible) Bac d'eau de condensation Trappe du condenseur thermique, filtre à peluches, condenseur thermique Éclairage du tambour Touche d'ouverture de la trappe du fil- Filtre fin à peluches Filtre grossier à peluches Grille d'aération...
  • Seite 29: Avant D'utiliser Le Sèche-Linge Pour La Première Fois

    29 Affichage vitesse d'essorage maxi- prêt à repasser (voyant du cycle de séchage) légèrement humide (voyant du cycle de séchage) prêt à ranger (voyant du cy- cle de séchage) très sec (voyant du cycle de séchage) extra sec (voyant du cycle temps restant / message d'erreur de séchage)
  • Seite 30: Programmes

    30 electrolux pareils électriques comme les réfrigéra- teurs, les congélateurs etc. PROGRAMMES Sym- Char Program- Fonctions Propriétés bole disponibles tissu Coton Séchage complet des textiles épais ou multicou- tout sans Très sec 7 kg ches (ex. linge en tissu éponge, peignoirs de bain).
  • Seite 31: Utilisation Quotidienne

    31 Sym- Char Program- Fonctions Propriétés bole disponibles tissu Séchage complet des vêtements de sport comme les jeans, les sweat-shirts, etc., en tissus de résis- tout sans Jeans 7 kg tances diverses (ex. au niveau du poignet et du col Temps ou des coutures).
  • Seite 32 32 electrolux Sélection du programme Alarme Confirmation sonore de : – fin du cycle – démarrage et fin de la phase anti-froissa- – interruption du cycle – erreur Lorsque cette fonction est activée, le sym- bole est allumé. Temps Fonctionne uniquement avec Minuterie .
  • Seite 33: Panier Spécial Pour Linge Délicat

    33 Fin du programme / Retrait du linge Le symbole de cadenas s'affiche pour indiquer que la sécurité enfants est activée. Quand le cycle de séchage est terminé, le La sécurité enfants ne se désactive pas à la symbole clignote à...
  • Seite 34 34 electrolux Important Avant d'installer le panier, • sans les écraser ni les plier vérifiez le tambour. Il doit être vide ! Les chaussures de sport ne peuvent pas être séchées sans le panier et ce pour ne pas endommager le tambour.
  • Seite 35: Entretien Et Nettoyage

    35 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Vidage du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. 4 2b Attention N'utilisez jamais votre sèche-linge sans avoir installé les filtres Avertissement L'eau de condensation ou avec des filtres endommagés ou n'est pas potable et ne doit pas être...
  • Seite 36: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    36 electrolux EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ... Dépannage Cause possible Solution Anomalie Branchez l'appareil sur le secteur. Véri- Le sèche-linge n'est pas branché. fiez le fusible dans la boîte à fusibles (in- Le sèche-lin- stallation domestique). ge ne démar- Porte ouverte.
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    37 Durée anor- malement La durée restant jusqu'à la fin est calcu- longue appa- C'est un processus automatique ; l'ap- lée sur la base de : type, volume et hu- raissant dans pareil n'est pas pour autant défectueux. midité du linge.
  • Seite 38: Réglages De L'appareil

    38 electrolux Capacité du tambour 108 l Profondeur avec porte ouverte 109 cm Hauteur réglable 1,5 cm Poids de l'appareil 59 kg 7 kg Charge maximum Tension 220-230 V Fusible nécessaire Puissance totale 900 W Classe d'efficacité énergétique 1,58 kWh Consommation d'énergie en kWh/cycle...
  • Seite 39 39 Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com INDICE Informazioni importanti per la sicurezza Programmi Utilizzo quotidiano Tutela dell’ambiente Cestello di asciugatura Installazione Pulizia e cura Descrizione del prodotto Cosa fare se ...
  • Seite 40 40 electrolux contatto con solventi infiammabili (benzi- recchiatura. Vedere la relativa sezione del na, alcol denaturato, liquidi per la pulizia a libretto di istruzioni. secco e simili). Queste sostanze sono vo- • Se si rendesse necessaria una modifica latili, perciò possono creare un rischio di all'impianto elettrico per l'installazione esplosione.
  • Seite 41: Tutela Dell'ambiente

    41 • Attenzione – superficie molto calda : Avvertenza non toccare il coprilampada dello sportel- • Pericolo di soffocamento! I compo- lo se la luce è accesa. nenti di imballaggio (come il polistiro- Solo per le asciugatrici dotate di luce in-...
  • Seite 42 42 electrolux Il consumo energetico dipende dalla centrifuga - minore è il consumo ener- velocità di centrifuga impostata nella la- getico. vabiancheria. Maggiore è la velocità di INSTALLAZIONE Trasporto dell'apparecchiatura Importante L'aria calda emessa dall'asciugatrice può raggiungere Importante Se non è possibile trasportare temperature fino a 60°C.
  • Seite 43 43 Disimballo griglia di asciugatura 1. Togliere la parte centrale in polistirolo ti- randola. Attenzione Prima di utilizzare l'apparecchiatura, tutti i materiali di imballaggio e la griglia di asciugatura devono essere rimossi dal cestello. L'interno del cestello deve essere pulito.
  • Seite 44 44 electrolux 3. Togliere la parte destra in polistirolo ti- Inversione dell'apertura della porta randola. Avvertenza Prima di procedere a modificare la reversibilità della porta, staccare la spina di alimentazione. Aprire la porta. 2. Svitare la cerniera A sulla parte anterio- re della macchina e smontare la porta.
  • Seite 45: Descrizione Del Prodotto

    45 12. Rimontare la porta e le cerniere e riavvi- della condensa non deve più essere tare. svuotato, ma deve restare installato nella Nota relativa alla protezione da contat- macchina nella posizione prevista. to: La macchina è sicura soltanto quando Il tubo deve essere fissato ad un'altezza sono state installate tutte le parti in plastica.
  • Seite 46: Pannello Comandi

    46 electrolux Filtro per lanugine a grana larga Pulsante di apertura dello sportello nel- lo zoccolo Cestello di asciugatura Griglia di ventilazione Filtro lanugine Piedini regolabili Targhetta dati Sportello di carico (reversibile) Sportello scambiatore di calore, filtro per lanugine, scambiatore di calore...
  • Seite 47: Preparazione Al Primo Utilizzo

    47 sicurezza bambini durata ciclo asciugatura a tempo (10 min extra antipiega - 3h) segnale acustico ritardata partenza asciug. a tempo ritardata partenza PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO Avvertenza Se l'apparecchio non è Per rimuovere ogni eventuale residuo di stato trasportato in posizione eretta,...
  • Seite 48 48 electrolux Tipo Cari- Funzioni di- Programmi Proprietà sponibili tes- suto tutte tranne Normale Asciugatura di tessuti sottili da non stirare, ad Asciug. A (Schrank- 3 kg esempio camicie in tessuti misti, tovaglie, indumenti Tempo (Zeit- trocken) per bambini, calzini, articoli di corsetteria.
  • Seite 49: Utilizzo Quotidiano

    49 Tipo Cari- Funzioni di- Programmi Proprietà sponibili tes- suto tutte tranne Per asciugare la seta con aria calda e movimenti Asciug. A Seta (Seide) 1 kg delicati. Tempo (Zeit- wahl) tutte tranne Rapido 35 Per asciugare rapidamente indumenti in cotone o Asciug.
  • Seite 50 50 electrolux Selezione del programma biancheria può essere estratta in qualunque momento. Segnale acustico (Signal) Segnale acustico che indica: – fine ciclo – inizio e fine della fase antipiega – interruzione del ciclo – errore Quando la funzione è attiva, il simbolo è...
  • Seite 51 51 – Prima dell'inizio del programma: l'ap- Programma completato / estrazione parecchio non può essere utilizzato della biancheria – Dopo l'inizio del programma: il pro- Una volta completato il ciclo di asciugatura, gramma in funzione non può essere nel display lampeggia il valore...
  • Seite 52 52 electrolux Per disimballare la griglia, vedere il ca- Consigli per l'asciugatura pitolo Installazione. • per i migliori risultati di asciugatura, di- stendere i capi in lana sulla griglia di Importante Prima di installare la griglia, asciugatura e arrotolarli leggermente controllare il cestello dell'asciugatrice.
  • Seite 53: Pulizia E Cura

    53 PULIZIA E CURA Svuotamento della tanica dell'acqua di condensa Svuotare la tanica dell'acqua di condensa dopo ogni ciclo di asciugatura. 4 2b Attenzione Non mettere in funzione l'asciugatrice senza i filtri o con filtri danneggiati o intasati. Avvertenza L'acqua di condensa non è...
  • Seite 54: Risoluzione Dei Problemi

    54 electrolux COSA FARE SE ... Risoluzione dei problemi Possibile causa Rimedio Problema Inserire la spina nella presa di rete. Con- L'asciugatrice non è collegata all'alimen- trollare il fusibile nella scatola elettrica tazione di rete. (installazione domestica). L'asciugatrice non funziona.
  • Seite 55 55 Trascorrere del tempo Il tempo prima del termine è calcolato Si tratta di un processo automatico che anomalo sul sulla base di: tipo, volume e umidità del- non segnala un errore dell'apparecchia- display LCD. la biancheria. tura. Programma...
  • Seite 56: Informazioni Tecniche

    56 electrolux INFORMAZIONI TECNICHE altezza x larghezza x profondità 85 x 60 x 58 cm volume del cestello 108 l profondità con sportello aperto 109 cm altezza regolabile 1,5 cm peso apparecchiatura 59 kg volume carico massimo 7 kg tensione...
  • Seite 57 57 Impostazione Implementazione Svuotamento della 1. Ruotare il selettore dei programmi impostandolo su qualsiasi program- tanica dell'acqua di 2. Premere simultaneamente i tasti Carico centrif. a (U/Min) e Asciug. a condensa - av- tempo (Zeitwahl) e tenerli premuti per circa 5 secondi.
  • Seite 58: Important Safety Information

    58 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Important safety information Daily use Environment Drying rack Installation Care and cleaning Product description What to do if ... Control panel Technical information Before first use...
  • Seite 59 59 oil constitute a fire hazard and should not • After having installed the appliance, be placed in the tumble dryer. check that it is not pressing or standing • If you have washed your laundry with on its electrical supply cable.
  • Seite 60: Environment

    60 electrolux Warning! • Keep all detergents in a safe place out of • Danger of suffocation! The packag- children’s reach. ing components (e.g. plastic film, • Make sure that children or pets do not polystyrene) can be dangerous to climb inside the drum.
  • Seite 61 61 Appliance positioning • It is recommended that, for your conven- ience, the machine is positioned close to your washing machine. • The tumble dryer must be installed in a clean place, where dirt does not build up. • Air must be able to circulate freely all round the appliance.
  • Seite 62 62 electrolux 1. Remove middle polystyrene part by pull- 3. Remove right polystyrene part by pulling ing it. 4. Remove left polystyrene part by pulling Loosen polystyrene parts 3 and 4. 2. Lift slightly rack and take it carefully out Electrical connection from the drum.
  • Seite 63 63 Door reversal 11. On the other side, insert cover F and allow snap-in button to lock into place. Warning! Before changing the door 12. Insert loading door and hinges into re- stop, disconnect the mains plug. cesses on the front of the machine and screw down.
  • Seite 64: Product Description

    64 electrolux PRODUCT DESCRIPTION Control panel Rating plate Water reservoir Loading door (reversible) Drum light Heat exchanger door, fluff filter, heat exchanger Fine fluff filter Button for opening door in plinth Coarse fluff filter Ventilation grille Drying rack Adjustable feet...
  • Seite 65: Before First Use

    65 Display maximal spin speed iron dry (drying phase indica- tor) light dry (drying phase indi- cator) cupboard dry (drying phase indicator) strong dry (drying phase in- dicator) extra dry (drying phase indi- time to end / error message...
  • Seite 66: Programmes

    66 electrolux It is because of start of the compressor that is normal for compressor powered applian- ces such: refrigerators, freezers . PROGRAMMES Fab- Load Pro- Available Properties grammes functions mark Cottons (Baumwolle) Extra dry all without To dry thick or multi- layered fabrics, e.g. terry tow-...
  • Seite 67: Daily Use

    67 Fab- Load Pro- Available Properties grammes functions mark all without Mixed (Mix- To dry cotton and synthetic fabrics, uses low tem- 3 kg Time (Zei- Programm) perature. wahl) Bed linen all without To dry bed linen (single and double sheet, pillow- (Bettwä-...
  • Seite 68 68 electrolux Spin speed (U/Min) Shorten the drying cycle adequately to the spin speed the laundry was spun previously in the washing appliance. The higher spin speed was, the shorter drying cycle length. Available spin speed values (rpm): from up to (with 200 rpm steps) This option allows to save time and energy.
  • Seite 69: Drying Rack

    69 Setting child lock has started. If nevertheless there is an attempt to change the programme on The child lock can be set to prevent a pro- the programme dial, the programme gramme being accidentally started or a pro-...
  • Seite 70 70 electrolux For drying rack unpacking see Installa- • do not squash and fold the woollens tion chapter. Important! Before drying rack installation check the dryer drum. It must be empty! Sport shoes cannot be dry without the dry- ing rack - drum damage.
  • Seite 71: Care And Cleaning

    71 CARE AND CLEANING Emptying the water reservoir Empty the water reservoir after every drying cycle. 4 2b Caution! Never operate the dryer without fluff filters or with damaged or Warning! The condensed water is not blocked fluff filters.
  • Seite 72: What To Do If

    72 electrolux WHAT TO DO IF ... Troubleshooting by yourself Possible cause Remedy Problem Plug in at mains socket. Check fuse in Dryer not connected to mains supply. fuse box (domestic installation). Dryer does not work. Loading door opened. Close loading door The START PAUSE button not pressed.
  • Seite 73: Technical Information

    73 Drying cycle Small laundry volume./Too dry laundry Select time programme or higher drying to short for selected programme. level (e.g. EXTRA DRY ). Fluff filters clogged. Clean fluff filters. To high loading volume. Respect max. loading volume. Drying cycle Laundry insufficiently spun.
  • Seite 74: Machine Settings

    74 electrolux permitted ambient temperature + 5°C to + 35°C 1) 7 kg of cotton, centrifuged at 1000 rpm with reference to EN 61121 MACHINE SETTINGS Setting Implementation Buzzer per- 1. Turn the programme dial to any programme. manent on/ 2.
  • Seite 75 75...
  • Seite 76 136914370-A-442010...

Inhaltsverzeichnis