Herunterladen Diese Seite drucken
Lika ROTACOD AS58 Serie Montageanleitung

Lika ROTACOD AS58 Serie Montageanleitung

Werbung

ROTACOD
Absolute encoders
Series
AM58S • MM58 • MM58S
More info at www.lika.biz
Warning: encoders having ordering code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).
Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale "/Sxxx" possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
Achtung: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).
Atención: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener caracteristicas mecánicas y eléctricas diferentes a las basicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).
Attention: les codeurs avec code de ordre terminant en "/Sxxx" peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).
EN
Mounting instructions
 Mount the flexible coupling 1 on the encoder shaft;
 fix the encoder to the flange 2 (or to the mounting bell) by means of screws
3;
 mount the flexible coupling 1 on the motor shaft, then secure the flange 2 to
the support (or the mounting bell to the motor);
 make sure the misalignment tolerances of the flexible coupling 1 are
respected.
ES
Instrucciones de montaje
 Montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del encoder;
 fijar el encoder a la brida 2 (o a la campana) mediante los tornillos 3;
 montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del motor, después fijar la brida 2
al soporte (o la campana al motor);
 asegurarse de que se respetan las tolerancias de desalineación permitidas por
el acoplamiento elástico 1.
AS58, AS58S, AM58, AM58S, MM58, MM58S
a [mm]
AS58, AM58, MM58
-
AS58S, AM58S, MM58S
36 H7
AS58S, AM58S, MM58S with mounting bell (code PF4256)
Signals
MIL 7-pin
MIL 10-pin
Clock IN +
A
A
Clock IN -
B
B
Data OUT +
C
C
Data OUT -
D
D
Counting direction
E
F
Zero setting
-
H
0VDC
F
I
+10VDC +30VDC
G
J
Shield
Case
Case
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L'installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en
AS58 • AS58S • AM58
IT
 Fissare il giunto elastico 1 all'encoder;
 fissare l'encoder alla flangia di fissaggio 2 o alla campana utilizzando le viti 3;
 fissare il giunto elastico 1 al motore, poi fissare la flangia 2 al supporto o la
campana al motore;
 assicurarsi che le tolleranze di disallineamento ammesse dal giunto elastico 1
siano rispettate.
FR
 Monter le joint élastique 1 sur l'arbre du codeur;
 fixer le codeur à la bride 2 (ou à la cloche de montage) au moyen des vis 3;
 monter le joint élastique 1 sur l'arbre du moteur, puis fixer la bride 2 au
support (ou la cloche de montage au moteur);
 s'assurer que les tolérances de mauvais alignement admises par le joint
élastique 1 soient respectées.
b [mm]
c [mm]
42
50 F7
48
-
SSI serial connections
A8 cable
Cavo A8
Kabel A8
White
Bianco
Brown
Marrone
Braun
Green
Verde
Yellow
Giallo
Blue
Blu
Pink
Rosa
Black
Nero
Schwarz
Red
Rosso
Shield
Schermo
Schirm
absence totale de tension.
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
AS58, AS58S, AM58, AM58S, MM58, MM58S with fixing clamps (code LKM-386)
d [mm]
4
AS58, AM58, MM58
-
AS58S, AM58S, MM58S
Cable A8
Câble A8
Weiß
Blanco
Blanc
Marrón
Marron
Grün
Verde
Vert
Gelb
Amarillo
Jaune
Blau
Azul
Bleu
Rosa
Rosado
Rose
Negro
Noir
Rot
Rojo
Rouge
Malla
Blindage
DE
Montagehinweise
 Die Kupplung 1 auf den Geber montieren;
 Geber mit dem Flansch 2 bzw. der Montageglocke mittels Schrauben 3
verschrauben;
 die Kupplung 1 auf die Motorwelle montieren und den Flansch 2 auf seiner
Auflage bzw. die Montageglocke am Motor fixieren;
 es muss sichergestellt sein, dass die zulässigen Toleranzen der Kupplung 1
eingehalten werden.
a [mm]
b [mm]
-
50 F7
36 H7
-
Connector type
MIL 7-pin
male frontal side
maschio lato contatti
Aufsicht Stiftseite
macho lado contactos
mâle côté contacts
c [mm]
d [mm]
67
4
67
-
MIL 10-pin

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lika ROTACOD AS58 Serie

  • Seite 1 Series AM58S • MM58 • MM58S More info at www.lika.biz Warning: encoders having ordering code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info). Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale “/Sxxx” possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
  • Seite 2  la Société Lika Electronic nie toute responsabilité pour tout dommage ou blessure que l'utilisateur peut encourir à la suite de la non- Singleturn resolution (bits) Additional code observance des normes de sécurité.

Diese Anleitung auch für:

Rotacod as58s serieRotacod am58 serieRotacod am58s serieRotacod mm58 serieRotacod mm58s serie