Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Svenska; Suomi - Braun Satin-Hair 5 AS 530 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Satin-Hair 5 AS 530:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

• Ikke vikle ledningen rundt apparatet. Kontroller
4 Sätt i vattenbehållaren igen tills den knäpper
ledningen for slitasje og skader regelmessig.
All manuals and user guides at all-guides.com
Ledningen på apparatet må kun byttes ved et
5 Anslut till ett eluttag. Kontrollampan tänds.
autorisert Braun-servicesenter. Ukvalifisert
reparasjonsarbeid kan medføre stor fare for
brukeren.
• Ta alltid ut støpselet etter bruk. Hvis støpselet
Efter användning
står i, vil apparatet fortsatt varmes opp, selv
Töm alltid vattenbehållaren.
med innstillingen « ». Også når det er slått av
medfører apparatet en fare når det er i nær-
Styling
heten av vann.
• Stor borste för stora lockar (g)
• Maksimum romtemperatur når du bruker dette
• Liten borste för mellanstora och små lockar (h)
apparatet er 30 °C.
• Volymuppbyggare (i)
Beskrivelse
Ångfunktion
a Vanntank
Ångfunktionen kan användas med alla tillbehör.
b Utløserknapp for tilbehør
Om du vill applicera ånga på en hårslinga trycker
c Bryterring (fungerer med varm eller kald luft,
du på toppen av vattenbehållaren (du hör ett
avhengig av innstillingen):
klick). Ånga kommer att släppas ut ur tångens
= Oppvarmingssystemet for dampfunks-
öppningar och tillföra håret ytterligare värme
jonen er aktivert og fungerer etter ca.
samt lagom mängd naturlig fuktighet för en
2 minutter.
varaktig frisyr.
«1» = Bruk varmluftsinnstillingen til å forme
Användning av produkten i torrt hår med ånga
middels og små mengder hår, og til å
6 Sätt på önskat tillbehör.
gi volum ved hårrøttene.
7 Ta en hårslinga och linda den runt borsten.
«2» = Tørke/forme-innstillingen brukes til å
forme store mengder hår.
«3» = Ekstra styrke-innstilling for rask tørking
av vått hår, spesielt med ekstrautstyret
for økt volum.
= Kaldt skudd for at frisyren skal
8 För ett varaktigt resultat och bättre elasticitet
holde lenger. Aktiveres ved alle
innstillinger («1», «2», «3») ved å
dra og holde bryterringen.
1 2 3
Användning av produkten i fuktigt hår
d Avtakbart filter
9 Förtorka håret på inställning «3» med volym-
e Strømindikator
f
Opphengskrok
g Stor børste (tilbehør)
h Liten børste (tilbehør)
10 Tryck ned knappen för att lossa tillbehör när
i
Volumtilbehør
Før bruk
Koble alltid fra apparatet før du fyller på vann.
1 Trekk vanntanken av apparatet.
2 Vri for å åpne vanntanken.
3 Fyll vannbeholderen med vann fra springen til
toppen av den svarte gummiringen og lukk
Rengöring
vanntanken tett igjen.
11 Efter användning ska du dra ur produktens
4 Sett vanntanken tilbake på apparatet, og la
den smekke ordentlig på plass.
5 Sett i støpselet. Strømindikatoren lyser. La
apparatet varmes opp på innstillingen « ».
Klar for damping etter 2 minutter.
Etter bruk
Kan ändras utan föregående meddelande.
Tøm alltid vanntanken.
Styling
När produkten är förbrukad får den inte
• Bruk den store børsten for store krøller (g)
kastas tillsammans med hushållssoporna.
• Bruk den lille børsten for middels og små
Avfallshantering kan ombesörjas av
krøller (h)
Braun servicecenter eller på din lokala
• Volumtilbehør (i)
återvinningsstation.
Dampfunksjon
Dampfunksjonen kan brukes med alle tilbehø-
rene. Hvis du vil bruke damp på en stripe med

Suomi

hår, trykker du på toppen av vanntanken (du
hører et klikk). Dampen som kommer ut av
Tuotteemme on kehitetty täyttämään tiukat
åpningene i børsten, gir håret litt ekstra varme
vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun
og nøyaktig den riktige mengden naturlig fuktig-
suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta
het som gjør at frisyren holder lengre.
Braun-laitteestasi. Lue käyttöohje huolellisesti
Bruke apparatet på tørt hår med damp
ennen käyttämistä.
6 Sett på ønsket tilbehør.
Braun Satin·Hair 5, jossa on sisäinen höyrytoi-
7 Ta en stripe hår og vikle den rundt børsten.
minto, soveltuu ihanteellisesti märkien hiusten
Aktiver dampfunksjonen ved å trykke på
esikuivaamiseen sekä pyyhekuivien tai kosteiden
toppen av vanntanken i omtrent 5 sekunder
hiusten muotoilemiseen ja kampauksen
på innstillingen « », og style stripen på inn-
kohentamiseen.
stilling «1» eller «2» i omtrent 15 sekunder.
8 For at resultatet skal holde lenge og få en
Tärkeää
bedre elastisitet, aktiverer du det kalde
• Varmista ennen pistokkeen työntämistä
skuddet ved å dra og holde bryterringen i
omtrent 5 sekunder. Fjern børsten forsiktig
fra krøllen.
Bruk av apparatet i fuktig hår
9 Fortørk håret på innstilling «3» med volum-
tilbehøret. Fortsett med volumtilbehøret på
innstilling «1» eller «2» eller bytt ut volumtil-
• Alä koskaan lisää vettä suoraan kuumen-
behøret med en av børstene.
10 Trykk på utløserknappen for å bytte tilbehør
• Käyttöturvallisuuden parantamiseksi on
(b).
(Som i trinn 8: For at resultatet skal holde
lenge og få en bedre elastisitet, aktiverer du
det kalde skuddet ved å dra og holde bryter-
ringen i omtrent 5 sekunder. Fjern børsten
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön.
langsomt fra hårstripen.)
Rengjøring
11 Ta ut støpselet etter bruk. Rengjør tilbehøret
med en fuktig klut, og motordelen med en
tørr klut. Fjern støv fra filteret med fingeren.
Hvis filteret er veldig støvete, kan du ta det av
og skylle det med vann.
Med forbehold om endringer.
• Alä kieritä virtajohtoa laitteen ympärille.
Ikke kast dette produktet sammen
med husholdningsavfall når det skal
kasseres. Det kan leveres hos et Braun
servicesenter eller en miljøstasjon.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.

Svenska

Våra produkter har utvecklats för att uppfylla
högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och
design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din
• Laitteen suurin käyttölämpötila on 30 °C.
nya Braun produkt. Läs noga igenom instruktio-
Kuvaus
nerna innan du använder produkten.
a Vesisäiliö
Braun Satin·Hair 5 med integrerad ångfunktion
b Lisälaitteiden vapautuspainike
passar till att förtorka vått hår och styla hand-
c Kytkinrengas (laite puhaltaa lämmintä tai
dukstorrt eller fuktigt hår samt för styling och
uppfräschning av torrt hår.
Viktigt!
• Produkten får bara anslutas till eluttag med
växelström, och kontrollera att spänningen i
hushållet motsvarar den spänning som finns
markerad på produkten.
Denna apparat får aldrig användas i
närheten av vatten (t.ex. ovanför ett
tvättställ fyllt med vatten, badkar eller
dusch). Låt inte apparaten bli våt. Produkten
får inte bli våt.
• Fyll aldrig på vatten direkt i uppvärmnings-
röret.
• För ytterligare skydd bör du installera en
jordfelsbrytare (RCD) i badrummet, som
utlöses vid en felström på mindre än 30 mA.
Be din elinstallatör om råd.
• Denna produkt är inte menad att användas
av barn eller personer med reducerad fyskisk
d Rrotettava suodatin
eller mental kapacitet utan övervakning av
e Virran merkkivalo
en person som är ansvarig för deras säkerhet.
f
Generellt rekommenderar vi att produkten
g Iso harja
förvaras utom räckhåll för barn. Barn bör
h Pieni harja
hållas under uppsikt för att säkerställa att de
i
inte leker med apparaten.
• Linda inte sladden runt produkten. Kontrol-
Ennen käyttämistä
lera regelbundet om det finns slitningar eller
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen laitteen
skador på sladden. Produktens sladd får
täyttämistä vedellä.
endast bytas ut av ett auktoriserat Braun
1 Irrota vesisäiliö laitteesta.
servicecenter. Okvalificerat reparationsarbete
2 Avaa vesisäiliö kiertämällä.
kan leda till stora faror för användaren.
3 Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä mustan
• Dra alltid ur kontakten efter användning. Om
kontakten sitter i värms produkten upp, även
om den är inställd på « ». Produkten är alltid
4 Aseta vesisäiliö paikalleen. Varmista, että se
farlig i närheten av vatten, även om den är
avstängd.
5 Yhdistä laite sähköpistorasiaan. Virran
• Vid användning av denna produkt får omgiv-
ningstemperaturen inte överstiga 30 °C.
Beskrivning
a Vattenbehållare
Käyttämisen jälkeen
b Knapp för att lossa tillbehör
Tyhjennä vesisäiliö aina käyttön jälkeen.
c Strömbrytarring (fungerar för varm eller kall
luft, beroende på inställning):
Muotoileminen
= Värmesystemet för ångfunktionen är
• Isolla harjalla tehdään suuria kiharoita (g)
aktiverat och fungerar efter ungefär
• Pienellä harjalla tehdään pieniä ja keskiko-
2 minuter.
«1» = Varmluftsinställning för att styla
• Ilmankeskitin (i)
mellanstora och små lockar samt för
Höyrytystoiminto
att skapa volym vid rötterna.
«2» = Inställning för torkning/styling av stora
Höyrytystoimintoja voidaan käyttää kaikkien
lockar.
lisälaitteiden avulla. Voit lisätä höyryä painamalla
«3» = Inställning för snabb förtorkning av vått
vesisäiliön päältä, jolloin kuuluu napsahdus. Lait-
hår, framför allt med volymuppbyg-
teen aukoista vapautuu höyryä. Hiukset lämpiävät
garen.
ja saavat juuri oikean määrän luonnollista
= Kalluftsfunktion för fixering av
kosteutta, jolloin kampauksesta tulee kestävä.
frisyren. Ar aktiverad på alla
Kuivien hiusten muotoileminen höyryn avulla
inställningar («1», «2», «3») om
6 Kiinnitä haluamasi lisälaite.
du drar och håller kvar ström-
7 Kierrä hiuskiehkura harjan ympärille.
brytarringen.
1 2 3
d Avtagbart filter
e Kontrollampa av/på
f
Upphängningsögla
8 Voit pidentää kiharan kestävyyttä ja kim-
g Stor borste (tillbehör)
h Liten borste (tillbehör)
i
Volymuppbyggare
Före användning
Kosteiden hiusten muotoileminen
Dra alltid ur stickkontakten innan du fyller på
9 Esikuivaa hiuksia kytkimen ollessa asennossa
vatten.
1 Dra av vattenbehållaren från produkten.
2 Vrid för att öppna vattenbehållaren.
3 Fyll vattenbehållaren med kranvatten till den
svarta gummiringens övre kant och stäng
10 Voit vaihtaa lisälaitetta painamalla vapautus-
vattenbehållaren.
6
92264884_AS530.indd 6
92264884_AS530.indd 6
fast.
Låt produkten värmas upp på « »-inställ-
ningen. Klar för ångbehandling efter
2 minuter.
Aktivera ångfunktionen genom att trycka
på toppen av vattenbehållaren i ungefär
5 sekunder när den är inställd på « », och
styla hårslingan på inställningen «1» eller «2» i
ungefär 15 sekunder.
ska du aktivera kalluftsfunktionen genom
att dra ned och hålla kvar strömbrytarringen i
ungefär 5 sekunder. Ta försiktigt bort borsten
från hårslingan.
uppbyggaren. Fortsätt med volymuppbyg-
garen på inställning «1» eller «2», eller använd
i stället någon av borstarna.
du ska byta tillbehör (b).
(Som i punkt 8: För ett varaktigt resultat och
bättre elasticitet ska du aktivera kallufts-
funktionen genom att dra ned och hålla kvar
strömbrytarringen i ungefär 5 sekunder.
Ta försiktigt bort borsten från hårslingan.)
elkontakt. Rengör tillbehören med en fuktig
trasa och motordelarna med en torr trasa.
Ta bort damm från filtret med fingret. Om det
är mycket dammigt kan du ta bort filtret och
rengöra det under vatten.
pistorasiaan, että sähkövirran jännite vastaa
laitteeseen merkittyä jännitettä.
Alä koskaan käytä laitetta veden
läheisyydessä (esim. vedellä täytetyn
altaan tai kylpyammeen yläpuolella tai
suihkunläheisyydessä). Alä anna laitteen
kastua.
nusputkeen.
suositeltavaa käyttää kylpyhuoneen
pistorasiassa vikavirtasuojalaitetta, jonka
laukeamisraja on korkeintaan 30 milliam-
peeria. Kysy lisätietoja sähköasentajalta.
Tätä laitetta ei ole myöskään tarkoitettu
henkilöiden, joilla on alentunut fyysinen tai
psyykkinen tila, käytettäväksi. Poikkeuksena,
jos lapsi tai henkilö on hänen turvallisuude-
staan vastaavan henkilön valvonnan alaisena.
Suosittelemme, että laitteen tulee olla lasten
ulottumattomissa. Lapsia pitää valvoa eikä
heidän saa antaa leikkiä laitteella.
Tarkista säännöllisesti virtajohdon kulu-
neisuus tai vaurioituminen. Vain valtuutettu
Braun-huoltokorjaamo saa vaihtaa laitteen
virtajohdon. Huonosti tehty huoltotyö voi
vaarantaa käyttäjän turvallisuuden.
Jos pistoke on pistorasiassa, laite kuumenee
myös käyttökytkimen ollessa « »-asennossa.
Vahinkojen välttämiseksi älä säilytä laitetta
veden läheisyydessä silloinkaan, kun siitä on
sammutettu virta.
kylmää ilmaa kytkimen asennon mukaan):
= Höyrytystoiminnon lämmitysjärjestelmä
kytkeytyy päälle ja ryhtyy toimimaan
noin 2 minuutin kuluttua.
«1» = Laite puhaltaa lämmintä ilmaa
keskisuuren tai pienen hiusmäärän
kuivaamiseksi ja hiusten ilmavuuden
lisäämiseksii.
«2» = Kuivaamis- ja muotoiluasento suuren
hiusmäärän muotoilemiseksi.
«3» = Suuri teho märkien hiusten esikuivaa-
miseksi erityisesti ilmankeskittimen
avulla.
= Viileä puhallus kestävän
kampauksen tekemiseksi.
Otetaan käyttöön kaikissa
asennoissa («1», «2» ja «3»)
vetämällä kytkinrengasta ja
1 2 3
pitämällä sitä vedettynä.
Ripustuskoukku
Ilmankeskitin
kumirenkaan yläosaan saakka ja sulje
vesisäiliö tiukasti.
napsahtaa paikalleen.
merkkivalo syttyy. Anna laitteen lämmitä
käyttökytkimen ollessa « »-asennossa.
Laite on valmis tuottamaan höyryä kahdessa
minuutissa.
koisia kiharoita (h)
Aktivoi höyrytoiminto painamalla vesisäiliötä
noin viiden sekunnin ajan laitteen ollessa
« »-asennossa. Käsittele hiuskiehkuraa
asennossa «1» tai «2» noin 15 sekunnin ajan.
moisuutta käyttämällä viileäpuhallusta. Pidä
kytkinrengasta tällöin vedettynä noin viiden
sekunnin ajan. Irrota harja varovasti kiharasta.
«3» ilmankeskittimen avulla. Jatka muotoile-
mista ilmankeskittimen avulla laitteen ollessa
asennossa «1» tai «2» tai vaihda ilmankeskit-
timen tilalle jompikumpi harjoista.
painiketta (b).
02.04.12 15:17
02.04.12 15:17

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Typ 3536

Inhaltsverzeichnis