Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNO LUX 103745-14-01 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO LUX 103745-14-01 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Akku-arbeitsleuchte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 103745-14-01:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
CORDLESS WORK LIGHT
CORDLESS WORK LIGHT
Operation and Safety Notes
BATERIJSKA RADNA SVJETILJKA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
LAMPĂ DE LUCRU CU ACUMULATOR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
АКУМУЛАТОРНА РАБОТНА ЛАМПА
Инструкции за обслужване и безопасност
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΛΑΜΠΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
AKKU-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 103745

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX 103745-14-01

  • Seite 1 CORDLESS WORK LIGHT CORDLESS WORK LIGHT Operation and Safety Notes BATERIJSKA RADNA SVJETILJKA Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost LAMPĂ DE LUCRU CU ACUMULATOR Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă АКУМУЛАТОРНА РАБОТНА ЛАМПА Инструкции за обслужване и безопасност ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΛΑΜΠΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Υποδείξεις...
  • Seite 2 GB / CY Operation and Safety Notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница 16 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Cordless work light Proper use This product is only suitable for private use for dry indoor rooms. The product is not intended for commercial use. Not suitable for ordinary lighting in household room illumination. Description of parts and features Q Torch ON /OFF switch...
  • Seite 5 a risk of suffocation if children play with the packaging material. Children often underestimate risks. Always keep children away from the packaging material. This product is not a toy. J T his appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experi- ence and knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
  • Seite 6: Q Troubleshooting

    Note: Charge the LED work lamp at least once a month, if it is to remain unused for an extended period of time. Note: If the LED work lamp has not been charged for an extended period of time (approx. 2 months), you could find that the integral rechargeable batteries have entered a dormant state.
  • Seite 7: Warranty

    Maintenance and cleaning Q The product requires no maintenance. The LEDs cannot be replaced. J S witch off and disconnect the product from the power supply before you clean it. J N ever immerse the product in water or other liquids. J D o not use corrosive cleaning agents.
  • Seite 8: Opis Dijelova

    Baterijska radna svjetiljka Namjena Ovaj proizvod je isključivo namijenjen za suhe unutarnje prostorije. Proizvod nije namijenjen za profesionalnu upotrebu. Ovaj proizvod nije prikladan za osvjetljavanje prostorije u kućanstvu. Opis dijelova ručni reflektor prekidač za UKLJUČENJE / ISKLJUČENJE magnetska noga mrežni adapter adapter za automobil (za upaljača cigareta) LED-štapna svjetiljka kontrolna-LED svjetiljka...
  • Seite 9 O vaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija djeca, kao i osobe s um- enjenom psihičkom, senzoričkom i mentalnom ili s umanjenim iskustvom ako se nadgledaju ili ako su upoznati sa upotrebom uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz upotrebe. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca bez nadzora odraslih.
  • Seite 10 Utaknite priključni utikač mrežnog adaptera odnosno adaptera za automo- u priključnu čahuru Uputa: Pri punjenju na upaljaču za cigarete, utikač treba uvijek biti potpuno utaknut u upaljač za cigarete vozila. Inače prijeti opasnost od požara zbog pregrijavanja. Utaknite mrežni adapter u jednu utičnicu odnosno u adapter upaljača za cigarete vašeg vozila.
  • Seite 11 Uklanjanje otpada Q Omot se sastoji od materijala koji ne ugrožavaju okoliš i koje možete otkloniti preko lokalnih mjesta za reciklažu. Mogućnosti za otklanjanje otpada možete doznati kod Vaše općinske ili gradske uprave. Zbog zaštite okoliša, ne bacajte Vaš istrošeni uređaj u kućni otpad, već ga predajte stručnom otklanjanju otpada.
  • Seite 12: Utilizare Conform Destinaţiei

    Lampă de lucru cu acumulator Utilizare conform destinaţiei Acest produs este destinat exclusiv uzului privat în spaţii interioare uscate. Produsul nu este proiectat pentru utilizare comercială. Acest produs nu este recomandat pentru iluminarea în interior. Descrierea componentelor Lanternă de mână Buton PORNIT/OPRIT Picior cu magner Adaptor de reţea...
  • Seite 13: Înainte De Utilizare

    A cest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani precum și de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale redusă sau lipsă de experienţă și/ sau cunoștinţe, doar dacă aceștia sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi referi- tor la utilizarea sigură...
  • Seite 14: Remedierea Defectelor

    Indicaţie: Dacă bara luminoasă cu LED nu a mai fost încărcată pe o durată lungă de timp (cca. 2 luni), acumulatorii integraţi pot să fi intrat în starea de repaus. Încărcaţi și descărcaţi bara luminoasă cu LED de mai multe ori pentru a activa din nou acumulatorii integraţi.
  • Seite 15: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Produsul nu necesită efectuarea lucrărilor de întreţinere. Diodele luminoase nu se pot schimba. Î nainte de curăţare deconectaţi aparatul de la reţeaua de curent. N u scufundaţi în niciun caz produsul în apă sau în alte lichide. N u folosiţi în niciun caz substanţe de curăţare caustice.
  • Seite 16: Употреба По Предназначение

    Акумулаторна работна лампа Употреба по предназначение Продуктът е предназначен само за лична употреба в сухи вътрешни помещения. Продуктът не е предназначен за професионални цели. Този продукт не е подходящ за осветление в домашни условия. Описание на частите Ръчен прожектор Превключвател ВКЛ./ИЗКЛ. Магнитна...
  • Seite 17: Преди Употреба

    Указания за безопасност ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКА ЗА БЕБЕТА И ДЕЦА! Ни- кога не оставяйте децата без контрол с опаковъчния материал. Съществува опасност от задушаване с опаковъчния материал. Децата често подценяват опасностите. Винаги дръжте децата далече от опаковъч- ния...
  • Seite 18 Съвет: Препоръчваме Ви да зареждате светодиодната преносима лампа в домашен контакт, за да избегнете изтощаване на акумулатора на автомо- била. ВНИМАНИЕ! Не включвайте светодиодната преносима лампa към запал- ката за цигари на Вашия автомобил, ако акумулаторът на автомобила е вече стар и износен. Би могло да стане така, че моторът на автомобила да не...
  • Seite 19: Отстраняване На Грешки

    С помощта на дръжката внимателно извадете ръчния прожектор от корпуса, за да включите светодиодната преносима лампа. С помощта на дръжката вкарайте отново ръчния прожектор в корпуса, за да изключите светодиодната преносима лампа (виж фиг. A). Отстраняване на грешки Грешка Възможна причина и отстраняване Без...
  • Seite 20 Гаранция Уредът е произведен по строги правила за качество с необходимото внима- ние и е тестван добросъвестно преди доставката му. В случай на неизправ- ност на този продукт Вие имате законни права пред продавача. Тези законни права не се ограничават от представената по-долу гаранция. За...
  • Seite 21: Χρήση Σύμφωνα Με Τις Προδιαγραφές

    Επαναφορτιζομενη λαμπα εργασιας Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση σε στεγνούς εσωτερι- κούς χώρους. Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για φωτισμό χώρου σε νοικοκυριό. Περιγραφή μερών Φακός...
  • Seite 22 σίας. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας από το υλικό συσκευασίας. Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους κινδύνους. Κρατήστε τα παιδιά πάντα μακριά από το υλικό συσκευασίας. Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Α υτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και...
  • Seite 23 Υποδειξη: Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη λάμπα-LED χωρίς καλώδιο, πρέπει να έχετε φορτίσει την ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία πριν από τη χρήση. Μία διαδικασία φόρτισης διαρκεί περ. 5 έως 7 ώρες. Οι επαναφορτιζό- μενες μπαταρίες είναι ενσωματωμένες στο πόδι της λάμπας-LED. Υπόδειξη: Φορτίστε...
  • Seite 24: Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    Αντιμετώπιση σφαλμάτων Σφάλμα Πιθανή αιτία και βοήθεια Καμία λειτουργία - Ο μετασχηματιστής ή ο προσαρμογέας αυτοκινήτου δεν είναι πλήρως εισαγμένος. Το ενδεικτικό LED Σε σύνδεση με αναπτήρα: ελέγχου - Εφοδιάζεται ο αναπτήρας με ρεύμα? Ορισμένοι δεν ανάβει αναπτήρες ενεργοποιούνται μόνο με ενεργοποιημένη ανάφλεξη.
  • Seite 25 Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος προκύψει κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από εμάς – κατόπιν επιλογής μας – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρη- θεί...
  • Seite 26: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Akku-Arbeitsleuchte Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Einsatz in trockenen Innenräumen geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung im Haushalt geeignet. Teilebeschreibung Handstrahler EIN- / AUS-Schalter Magnetfuß Netzadapter Kfz-Adapter (für Zigarettenanzünder) LED-Stableuchte...
  • Seite 27: Vor Dem Gebrauch

    D ieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 28: Led-Stableuchte Ohne Stromanschluss Verwenden

    Hinweis: Die LED-Stableuchte kann nicht während des Ladevorgangs verwendet werden. Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte mindestens einmal im Monat auf, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden ist. Hinweis: Wenn die LED-Stableuchte über einen längeren Zeitraum (ca. 2 Mo- nate) nicht aufgeladen wurde, können sich die integrierten Akkus im Ruhezustand befinden.
  • Seite 29: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Das Produkt ist wartungsfrei. Die Leuchtdioden sind nicht austauschbar. S chalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen. T auchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. V erwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungsmittel. R einigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
  • Seite 30 Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: 103745-14-01 / 103745-14-02 Version: 10 / 2014 Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 08 / 2014 · Ident.-No.: 103745-14-01 / 02082014-7 IAN 103745...

Diese Anleitung auch für:

103745-14-02

Inhaltsverzeichnis