10. ENERGIEEFFIZIENZ..................22 11. GARANTIE..................... 23 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
DEUTSCH Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
Schublade, da sie die • Verwenden Sie keine Kühlgebläse beschädigen oder Mehrfachsteckdosen oder das Kühlsystem beeinträchtigen Verlängerungskabel. können. • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls – Halten Sie einen Abstand von vorhanden) und Netzkabel nicht zu mindestens 2 cm zwischen dem beschädigen.
Seite 7
DEUTSCH • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht WARNUNG! abgedeckt werden. Risiko von Schäden am • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb Gerät. nicht unbeaufsichtigt. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr jedem Gebrauch aus. auf das Bedienfeld. •...
2.5 Service • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an die Geräts an den autorisierten zuständige kommunale Behörde vor Kundendienst. Ort. • Verwenden Sie ausschließlich • Trennen Sie das Gerät von der Originalersatzteile.
DEUTSCH 3.6 Anbringen der Dichtung - AUFLIEGENDE MONTAGE Aufliegende Montage 1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um den Ausschnittbereich. 2. Bringen Sie das mitgelieferte 2 x 6 mm Dichtungsband umlaufend auf der Unterseite des Kochfelds entlang des äußeren Randes der Glaskeramikscheibe an. Dabei nicht dehnen.
DEUTSCH Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde.
4.4 OptiHeat Control Sie gerade verwenden. Die Anzeigen der benachbarten Kochzonen können auch (Restwärmeanzeige, 3-stufig) dann leuchten, wenn Sie sie nicht benutzen. WARNUNG! Die Induktionskochzonen erzeugen die Es besteht erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Verbrennungsgefahr durch Boden des Kochgeschirrs. Die Restwärme.
DEUTSCH So wird die Restzeit angezeigt: Zum Einschalten der Wählen Sie die Kochzone mit aus. Funktion muss die Kochzone Die Kontrolllampe der Kochzone blinkt abgekühlt sein. schneller. Das Display zeigt die Restzeit Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Drehen Sie den Knopf im Ändern der Zeit: Wählen Sie die Uhrzeigersinn, bis leuchtet.
Kurzzeit-Wecker Einschalten der Funktion:Berühren Sie Sie können diese Funktion als Kurzzeit- leuchtet 4 Sekunden auf.Der Wecker benutzen, wenn das Kochfeld Timer bleibt eingeschaltet. eingeschaltet ist und die Kochzonen Ausschalten der Funktion: Berühren nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt .
DEUTSCH Ihre Einstellungen werden übernommen, richtet sich nach dem eingestellten sobald das Kochfeld automatisch Modus und der Temperatur des ausgeschaltet wird. heißesten Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. Sie können den Lüfter auch Haben Sie die Funktion auf manuell auf dem Bedienfeld des eingestellt, ertönt der Signalton nur in Kochfelds einstellen.
Seite 16
Schalten Sie den Auto‐ Ko‐ Bra‐ Automatikbetrieb aus, um mati‐ die Dunstabzugshaube chen sche direkt über ihr Bedienfeld Ein‐ einzustellen. schal‐ tung Wenn Sie nach Beendigung der Be‐ des Kochvorgangs das leuch‐ Kochfeld ausschalten, kann tung die Dunstabzugshaube noch...
DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe hierzu „Technische Siehe Kapitel Daten“. Sicherheitshinweise. 6.2 Betriebsgeräusche 6.1 Kochgeschirr Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch • Knacken: Das Kochgeschirr besteht ein starkes Magnetfeld sehr aus unterschiedlichen Materialien schnell erhitzt. (Sandwichkonstruktion).
Seite 18
Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren.
8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Die Sicherung ist durchge‐ Vergewissern Sie sich, eingeschaltet oder bedient brannt. dass die Sicherung der werden. Grund für die Störung ist.
Seite 21
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch‐ heiß. groß, oder Sie haben es zu geschirr nach Möglichkeit nahe an die Bedienele‐ auf die hinteren Kochzo‐ mente gestellt. nen. Es ertönt kein Signalton, Der Signalton ist ausge‐...
Garantiezeit für die Garantieheft. Reparatur durch einen Techniker oder 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK58IO Produkt-Nummer (PNC) 949 596 995 00 Typ 61 B4B 01 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
DEUTSCH Durchmesser der kreis‐ Vorne links 21,0 cm förmigen Kochzonen (Ø) Hinten links 21,0 cm Vorne rechts 21,0 cm Hinten rechts 21,0 cm Energieverbrauch pro Vorne links 179,3 Wh/kg Kochzone (EC electric Hinten links 178,4 Wh/kg cooking) Vorne rechts 189,4 Wh/kg Hinten rechts 178,4 Wh/kg Energieverbrauch des...
Seite 24
Garantieleistung umfasst die Kosten für Installation, sowie bei Beschädigung Material, Arbeits- und Reisezeit. Die durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Garantieleistung entfällt bei Eingriffe Dritter und Verwendung von Nichtbeachtung der Nicht-Original Teilen. Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Für die Schweiz:...
11. GARANTIE..................... 46 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
Seite 27
FRANÇAIS fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. •...
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique prise principale est accessible une fois l’appareil installé. AVERTISSEMENT! • Si la prise de courant est lâche, ne Risque d'incendie ou branchez pas la fiche d'alimentation d'électrocution. secteur. • Ne tirez jamais sur le câble • L’ensemble des branchements d’alimentation électrique pour électriques doit être effectué...
éviter • N'utilisez pas de récipients en fonte tout risque d'électrocution. ou en aluminium, ni de récipients dont • Les porteurs de pacemakers doivent le fond est endommagé et rugueux. rester à une distance minimale de Ils risqueraient de rayer le verre ou la 30 cm des zones de cuisson à...
FRANÇAIS 3. INSTALLATION secteur (conformément à la norme NIN AVERTISSEMENT! SEV 1000). Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.5 Installation du joint - Installation intégrée 3.1 Type de raccordement au gaz pour la table de cuisson et 1. Nettoyez les rainures du plan de travail.
Seite 32
3.7 Montage INSTALLATION INTÉGRÉE min. 500mm min. 50mm INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 28 mm...
FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐...
Seite 34
Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Pour augmenter ou diminuer la durée. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode ma‐ nuel de la fonction. Verrouillage / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ de sécurité enfants deau de commande. Pause Pour activer et désactiver la fonction.
FRANÇAIS 4.4 OptiHeat Control (Voyant que vous utilisez actuellement. Les voyants des zones voisines peuvent de chaleur résiduelle à trois également s'allumer, même si vous ne niveaux) les utilisez pas. Les zones de cuisson à induction AVERTISSEMENT! génèrent la chaleur nécessaire Il y a risque de directement sur le fond des récipients de brûlures par la chaleur...
Pour activer la fonction, la à clignoter lentement, le décompte zone de cuisson doit être commence. froide. Pour voir le temps restant : Pour activer la fonction pour une zone sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de cuisson : tournez la manette vers la .
Seite 37
FRANÇAIS 5.8 Verrouillage Pour désactiver la fonction : sélectionnez la zone de cuisson en Vous pouvez verrouiller les touches appuyant sur et appuyez sur sensitives de la table de cuisson pendant . Le voyant de la zone de cuisson que les zones de cuisson fonctionnent. s'éteint.
5.10 OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores) Éteignez la table de cuisson. Appuyez pendant 3 secondes. Appuyez sur pendant 3 secondes. s'allume. Appuyez sur la touche minuteur pour choisir l'une des options suivantes : • - les signaux sonores sont désactivés...
Seite 39
FRANÇAIS Modes automatiques Pour faire fonctionner directement la hotte, Éclaira‐ Faire Faire désactivez le mode ge auto‐ bouil‐ automatique de la fonction frire matique sur le bandeau de commande de la hotte. Mode Désacti‐ Désacti‐ Désacti‐ vé vé vé Lorsque la cuisson est terminée et que vous Mode Activé...
L'éclairage de la hotte s'éteint 2 minutes après avoir éteint la table de cuisson. 6. CONSEILS L'efficacité de la zone de cuisson est liée AVERTISSEMENT! au diamètre du récipient. Un récipient Reportez-vous aux chapitres plus petit que le diamètre minimal concernant la sécurité.
Seite 41
FRANÇAIS vous augmentez le niveau de cuisson, Les valeurs figurant dans le l'augmentation énergétique de la zone de tableau suivant sont fournies cuisson n'est pas proportionnelle. Cela à titre indicatif. signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié...
Pour trouver la gamme complète des uniquement donnée à titre d'exemple. hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...
FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu‐ Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est mer la table de cuisson ni bien la cause de l'anoma‐ la faire fonctionner.
Seite 44
Problème Cause probable Solution Les touches sensitives Le récipient est trop grand Placez les récipients de sont chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes. de cuisson arrière, si pos‐ sible. Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont Activez les signaux sono‐...
Diamètre des zones de Avant gauche 21,0 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche 21,0 cm Avant droite 21,0 cm Arrière droite 21,0 cm Consommation d'énergie Avant gauche 179,3 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 178,4 Wh / kg...
FRANÇAIS Garantie Nous octroyons sur chaque de garantie ne sont pas valables en cas produit 2 ans de garantie à partir de la d’intervention d’un tiers non autorisé, de date de livraison ou de la mise en l’emploi de pièces de rechange non service au consommateur (documenté...
10. EFFICIENZA ENERGETICA................68 11. GARANZIA..................... 69 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Seite 49
ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili • si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
ITALIANO Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate...
• I dispositivi di protezione da scosse componenti conservate nel elettriche devono essere fissati in cassetto. modo tale da non poter essere • Togliere gli eventuali pannelli disattivati senza l'uso di attrezzi. separatori installati nel mobiletto sotto •...
ITALIANO • Non mettere in funzione • Non mettere in funzione le zone di l'apparecchiatura con le mani umide o cottura in assenza di pentole o con quando c'è un contatto con l'acqua. pentole vuote. • Non utilizzare l'apparecchiatura come •...
• Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. 3. INSTALLAZIONE 3.5 Fissaggio della guarnizione AVVERTENZA! - Installazione integrata Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 1. Pulire la scanalatura nel piano di lavoro. 3.1 Tipo di collegamento piano 2. Tagliare il nastro adesivo in cottura e forno dotazione in 4 strisce da 3x10mm.
Seite 55
ITALIANO 3.7 Montaggio INSTALLAZIONE INTEGRATA min. 500mm min. 50mm INSTALLAZIONE IN ALTO min. 28 mm...
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Seite 57
ITALIANO Tasto Funzione Commento sen‐ sore Hob²Hood Per attivare e disattivare la modalità ma‐ nuale della funzione. Blocco / Dispositivo di Si‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐ curezza bambini mandi. Sospendi Per attivare e disattivare la funzione. PowerBoost Per attivare la funzione. 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione...
5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Livello di potenza Il piano di cottura Fare riferimento ai capitoli si disattiva dopo sulla sicurezza. 6 ore , 1 - 2 5.1 Uso del piano di cottura 3 - 4 5 ore È possibile mettere in funzione il piano di...
Seite 59
ITALIANO CountUp Timer (Timer) Fare riferimento al capitolo Utilizzare questa funzione per controllare "Dati tecnici". per quanto tempo funziona la zona di cottura. Per attivare la funzione per una zona Per impostare la zona di cottura: di cottura: sfiorare si accende. sfiorare ripetutamente finché...
5.7 Sospendi il tasto per 4 secondi fino a che non lampeggia. Sfiorare La funzione imposta tutte le zone di accende per 4 secondi. cottura in funzione al livello di potenza più basso. Per escludere la funzione per una sola...
Seite 61
ITALIANO • Il display dell'impostazione di calore Modalità automatiche delle zone ridotte alterna l'impostazione di calore scelta e Illumi‐ Ebolli‐ Frittu‐ l'impostazione di calore ridotta. Dopo nazione zione un po' di tempo il display automa‐ dell'impostazione del calore delle tica zone ridotte rimane sull'impostazione Modalità...
Quando si preme Per mettere in funzione la velocità della ventola aumenta di un cappa direttamente dal livello. Quando si raggiunge un livello pannello della cappa stessa, disattivare la modalità elevato e si preme nuovamente automatica della funzione.
ITALIANO 6.3 Öko Timer (Timer Eco) piccola riceve solo una parte della potenza generata dalla zona di cottura. Per risparmiare energia, il riscaldatore Vedere la sezione "Dati della zona di cottura si disattiva prima tecnici". che il timer per il conto alla rovescia emetta un segnale acustico.
Seite 64
(ad fare riferimento al sito web del nostro esempio con la mano o il manico di cliente. Le cappe da cucina Electrolux una pentola o una pentola alta). compatibili con questa funzione devono Vedere la figura.
ITALIANO 7. PULIZIA E CURA e alimenti con zucchero, in caso AVVERTENZA! contrario la sporcizia potrebbe Fare riferimento ai capitoli causare danni al piano cottura. sulla sicurezza. Attenzione a evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto 7.1 Informazioni generali sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla •...
Seite 66
Problema Causa possibile Rimedio Viene emesso un segnale Uno o più tasti sensore so‐ Rimuovere gli oggetti dai acustico e il piano di cottu‐ no stati coperti. tasti sensore. ra si disattiva. Viene emesso un segnale acustico quando il piano di cottura non è...
(si trova nell'angolo del piano cottura) e il messaggio di errore visualizzato. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta di identificazione Modello GK58IO PNC 949 596 995 00 Tipo 61 B4B 01 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in Germania Numero di serie ....
10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE Identificativo modello GK58IO Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore...
ITALIANO 10.2 Risparmio energetico • Prima di attivare la zona di cottura, sistemare la pentola. È possibile risparmiare energia • Sistemare le pentole più piccole sulle quotidianamente durante la cottura zone di cottura più piccole. seguendo i suggerimenti che seguono. •...
Seite 70
Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile...