Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GK58ICN Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GK58ICN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GK58ICN
DE
Kochfeld
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
23
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GK58ICN

  • Seite 1 GK58ICN Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGIEEFFIZIENZ..................20 11. GARANTIE..................... 21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2.
  • Seite 6: Verwendung

    Stecker (falls vorhanden) können Trenneinrichtung muss mit einer die Klemme überhitzen. Kontaktöffnungsbreite von • Stellen Sie sicher, dass Sie das mindestens 3 mm ausgeführt sein. richtige Kabel für den elektrischen 2.3 Verwendung Netzanschluss verwenden. • Achten Sie darauf, dass das WARNUNG! Netzkabel nicht lose hängt oder sich...
  • Seite 7: Entsorgung

    DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, • Die von sehr heißem Öl freigesetzten um eine Verschlechterung des Dämpfe können eine Selbstzündung Oberflächenmaterials zu verhindern. verursachen. •...
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.
  • Seite 9: Anzeigen Der Kochstufen

    DEUTSCH Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Erhöhen oder Verringern der Zeit. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. PowerBoost Einschalten der Funktion. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist aktiviert.
  • Seite 10: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld Siehe Kapitel wird ausgeschal‐ Sicherheitshinweise. tet nach 4.1 Korrekter Gebrauch des 6 Stunden , 1 - 2 Kochfeldes 3 - 4 5 Stunden Das Kochfeld wird mit den Knöpfen des 4 Stunden Backofens und dem Bedienfeld des Kochfelds bedient.
  • Seite 11: Powerboost

    DEUTSCH 4.4 Bridge Uhrzeigersinn, bis leuchtet. Stellen Sie dann gleich danach die gewünschte Die Funktion wird Kochstufe ein. Nach 3 Sekunden eingeschaltet, wenn der Topf leuchtet auf. die Mitten beider Kochzonen bedeckt. Ausschalten der Funktion: Drehen Sie den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn. Diese Funktion verbindet zwei Kochzonen, sie funktionieren dann wie 4.6 PowerBoost...
  • Seite 12: Verriegeln

    Ändern der Zeit: Wählen Sie die nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt Kochzone mit aus. Berühren Sie oder Einschalten der Funktion: Berühren Ausschalten der Funktion: Wählen Sie . Berühren Sie oder Timers, um die Zeit einzustellen. Die die Kochzone mit und berühren Sie...
  • Seite 13: Kindersicherung

    DEUTSCH Ausschalten der Funktion: Berühren • - der Signalton ist eingeschaltet. . Die vorherige Kochstufe wird Ihre Einstellungen werden übernommen, angezeigt. sobald das Kochfeld automatisch ausgeschaltet wird. Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Haben Sie die Funktion auf Kochfeld ausgeschaltet wird. eingestellt, ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: 4.10 Kindersicherung...
  • Seite 14: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe hierzu „Technische Siehe Kapitel Daten“. Sicherheitshinweise. 5.2 Betriebsgeräusche 5.1 Kochgeschirr Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch • Knacken: Das Kochgeschirr besteht ein starkes Magnetfeld sehr aus unterschiedlichen Materialien schnell erhitzt.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Seite 16: Fehlersuche

    Lebensmittel. Anderenfalls können die Kochfeld mit einem feuchten Tuch Verschmutzungen das Kochfeld und nicht scheuernden beschädigen. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel. Wischen Sie das sich niemand Verbrennungen zuzieht. Kochfeld nach der Reinigung mit Den speziellen Reinigungsschaber einem weichen Tuch trocken.
  • Seite 17 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ankochautomatik funktio‐ Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone niert nicht. lange genug abkühlen. Die höchste Kochstufe ist Die höchste Kochstufe hat eingestellt. die gleiche Leistung wie die Funktion. Die Kochstufe schaltet zwi‐ Power-Management ist Siehe hierzu „Täglicher schen zwei Kochstufen hin eingeschaltet.
  • Seite 18: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein konstanter Piep‐ Unsachgemäßer elektri‐ Trennen Sie das Kochfeld ton zu hören. scher Anschluss. von der Spannungsversor‐ gung. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft zur Überprüfung der Installati‐ 7.2 Wenn Sie das Problem und die angezeigte Fehlermeldung an.
  • Seite 19: Technische Daten

    28 mm min. 500mm min. 50mm 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK58ICN Produkt-Nummer (PNC) 949 596 638 00 Typ 61 B4B 04 AA 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser. Nr...
  • Seite 20: Technische Daten Der Kochzonen

    Sie ändert sich je nach dessen Durchmesser größer als der in Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation GK58ICN Kochfeldtyp Einbau-Koch‐ feld Anzahl der Kochflächen Heiztechnologie Induktion Länge (L) und Breite (B)
  • Seite 21: Garantie

    DEUTSCH • Wenn Sie Wasser erwärmen, • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig verwenden Sie nur die benötigte auf die Kochzone. Menge. • Nutzen Sie die Restwärme, um die • Decken Sie Kochgeschirr, wenn Speisen warm zu halten oder zu möglich, mit einem Deckel ab. schmelzen.
  • Seite 22 Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch...
  • Seite 23: Service Après-Vente

    11. GARANTIE..................... 41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Seite 25 FRANÇAIS Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation être composé d'un matériau non inflammable. AVERTISSEMENT! • Assurez-vous de laisser un espace de L'appareil doit être installé ventilation de 2 mm entre le plan de...
  • Seite 27 FRANÇAIS • N'utilisez pas d'adaptateurs • Ne vous fiez pas uniquement au multiprises ni de rallonges. détecteur de récipient. • Veillez à ne pas endommager la fiche • Ne posez pas de couverts ou de secteur (si présente) ni le câble couvercles sur les zones de cuisson.
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    • Ne laissez pas le contenu des • Débranchez l’appareil de récipients de cuisson s'évaporer l'alimentation électrique avant toute complètement. opération de maintenance. • Prenez soin de ne pas laisser tomber • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur d'objets ou de récipients sur l'appareil.
  • Seite 29: Description Du Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Seite 30: Utilisation Quotidienne

    Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est activée. Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
  • Seite 31 FRANÇAIS • la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un récipient chauffe à vide). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson. • vous avez utilisé un récipient inadapté. Le symbole s'allume et la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
  • Seite 32: Démarrage Automatique De La Cuisson

    4.5 Démarrage automatique de Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis la cuisson réglez la fonction. Cette fonction vous permet d'atteindre le Pour sélectionner la zone de cuisson : niveau de cuisson sélectionné en un appuyez sur à...
  • Seite 33 FRANÇAIS clignote lentement, le minuteur démarre. apparaît.Le niveau de cuisson passe L'affichage indique, en alternance, à 1. le nombre de minutes écoulées. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche . Le niveau de cuisson Pour contrôler la durée de précédent s'allume.
  • Seite 34: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    4.12 Gestionnaire de puissance pendant 4 secondes ; s'allume pour toutes les zones. Réglez le niveau de • Des zones de cuisson sont cuisson dans les 4 secondes qui regroupées en fonction de suivent. Vous pouvez utiliser la table de l'emplacement et du nombre de cuisson.
  • Seite 35: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    FRANÇAIS • un bourdonnement : vous utilisez un Le fond de l'ustensile de niveau de puissance élevé. cuisson doit être aussi plat • un cliquetis : des commutations et épais que possible. électriques se produisent. Assurez-vous que le fond du •...
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3 - 4 Cuire à la vapeur des légu‐ 20 - 45 Ajoutez quelques cuillères à mes, du poisson et de la soupe de liquide. viande. 4 - 5 Cuire des pommes de terre à...
  • Seite 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu‐ Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est mer la table de cuisson ni bien la cause de l'anoma‐...
  • Seite 38 Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont Activez les signaux sono‐ fait entendre lorsque vous désactivés. res. Reportez-vous au cha‐ appuyez sur les touches pitre « Utilisation quotidien‐ sensitives du bandeau. ne ».
  • Seite 39: Installation

    FRANÇAIS vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie. 8. INSTALLATION ouverture minimale de 3 mm entre les AVERTISSEMENT! contacts pour permettre une coupure Reportez-vous aux chapitres omnipolaire simultanée de l'alimentation concernant la sécurité. secteur (conformément à la norme NIN SEV 1000).
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    28 mm 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK58ICN PNC 949 596 638 00 Type 61 B4B 04 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Seite 41: Économie D'énergie

    FRANÇAIS Type de table de cuisson Table de cuis‐ son intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Longueur (L) et largeur (l) Gauche L 37,9 cm de la zone de cuisson l 22,0 cm Longueur (L) et largeur (l) Droite L 37,9 cm de la zone de cuisson...
  • Seite 42: En Matière De Protection De L'environnement

    Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Seite 43: Informazioni Di Sicurezza

    10. EFFICIENZA ENERGETICA................61 11. GARANZIA..................... 61 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 44 Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Seite 45: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO 1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili • si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
  • Seite 46: Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura.
  • Seite 47 ITALIANO indicazioni elettriche dell'apertura di contatto non inferiore dell'alimentazione. ai 3 mm. • Verificare che l'apparecchiatura sia 2.3 Utilizzo installata correttamente. L'allentamento di un collegamento AVVERTENZA! elettrico o di una spina (ove previsti) Rischio di lesioni, ustioni o può provocare il surriscaldamento del scosse elettriche.
  • Seite 48: Manutenzione E Pulizia

    2.4 Manutenzione e pulizia • I vapori rilasciati da un olio molto caldo possono provocare una • Pulire regolarmente l'apparecchiatura combustione spontanea. per evitare il deterioramento dei • L'olio usato, che può contenere materiali che compongono la residui di cibo, può liberare delle superficie.
  • Seite 49: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello comandi 3.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento...
  • Seite 50 Tasto Funzione Commento sen‐ sore Per aumentare o ridurre il tempo. Blocco / Dispositivo di Si‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐ curezza bambini mandi. Pausa Per attivare e disattivare la funzione. PowerBoost Per attivare la funzione. 3.3 Display del livello di potenza...
  • Seite 51: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 4. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Livello di potenza Il piano di cottura Fare riferimento ai capitoli si disattiva dopo sulla sicurezza. 6 ore , 1 - 2 4.1 Uso del piano di cottura 3 - 4 5 ore È possibile mettere in funzione il piano di cottura attraverso le manopole del forno 4 ore e il pannello dei comandi del piano di...
  • Seite 52: Preriscaldamento Automatico

    4.6 PowerBoost Questa funzione collega due zone di cottura funzionanti come se fossero una Questa funzione aumenta la potenza sola. fornita alle zone di cottura a induzione. È possibile utilizzare questa funzione per Questa funzione si può attivare per la...
  • Seite 53 ITALIANO emesso un segnale acustico e 00 anche possibile sfiorare lampeggia. contemporaneamente. Per arrestare il segnale acustico: Allo scadere del tempo sfiorare stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 Per disattivare la funzione: attivare e lampeggia. La zona di disattivare la zona di cottura anteriore cottura si disattiva.
  • Seite 54: Offsound Control (Disattivazione E Attivazione Dei Segnali Acustici)

    4.10 Dispositivo di Sicurezza Quando la funzione è impostata su bambini segnali acustici saranno udibili soltanto quando: Questa funzione impedisce • Contaminuti diminuisce l'azionamento accidentale del piano di • Timer del conto alla rovescia cottura. diminuisce • si appoggia un oggetto sul pannello Per attivare la funzione: il piano di dei comandi.
  • Seite 55: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    ITALIANO 5.1 Pentole Vedere la sezione "Dati tecnici". Per le zone cottura a induzione, un forte campo 5.2 I rumori durante l'uso elettromagnetico crea calore nelle pentole molto Se si avverte: rapidamente. • crepitio: si stanno utilizzando pentole di materiali diversi (costruzione a Utilizzare le zone di cottura a sandwich).
  • Seite 56: Pulizia E Cura

    Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) Tenere in caldo le pietanze secon‐ Mettere un coperchio sulla cotte. do ne‐ pentola. cessità 1 - 2 Salsa olandese, sciogliere: 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. burro, cioccolata, gelatina.
  • Seite 57: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO sulla superficie in vetro, formando un umido e un detergente non abrasivo. angolo acuto, e spostare la lama sulla Al termine della pulizia, asciugare il superficie. piano di cottura con un panno • Quando il piano di cottura è morbido.
  • Seite 58 Problema Causa possibile Rimedio È impostato il livello di po‐ Il livello di potenza massi‐ tenza massimo. mo ha la stessa potenza della funzione. Il livello di potenza cambia Power Management è atti‐ Consultare la sezione "Uti‐ tra due livelli.
  • Seite 59: Installazione

    ITALIANO 7.2 Se non è possibile trovare Assicurarsi di aver acceso il piano di cottura correttamente. In caso di una soluzione... azionamento errato dell'apparecchiatura, l'intervento del tecnico del Centro di Qualora non sia possibile trovare una Assistenza o del rivenditore potrà essere soluzione al problema, contattare il effettuato a pagamento anche durante il rivenditore o il Centro di Assistenza...
  • Seite 60: Dati Tecnici

    28 mm 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK58ICN PNC 949 596 638 00 Tipo 61 B4B 04 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Seite 61: Efficienza Energetica

    ITALIANO 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014 Identificativo modello GK58ICN Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di aree di cottura Tecnologia di calore Induzione Lunghezza (L) e profondi‐ Sinistra L 37,9 cm tà...
  • Seite 62: Considerazioni Sull'ambiente

    Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono...
  • Seite 63 ITALIANO...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis