Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Napoleon 325 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 325:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
This gas grill must be used only outdoors in a well-venilated space and must not be used inside a
building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area.
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
• Shut of gas to the appliance.
• Exinguish any open lame.
• Open lid.
• If odor coninues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or ire department.
Noice to Installer: Leave these instrucions with the grill owner for future reference.
0359-12
Fax: (705)725-2564 email: wecare@napoleonproducts.com web site: www.napoleongrills.com
Napoleon Appliance Corp.,
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-866-820-8686
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
325, 325SB
WARNING
Do not try to light this appliance without
reading the "LIGHTING" instrucions secion of
this manual.
Do not store or use gasoline or other lam-
mable liquids or vapors in the vicinity of this
or any other appliance. An L.P. cylinder not
connected for use must not be stored in the
vicinity of this or any other appliance. If the
informaion in these instrucions is not fol-
lowed exactly, a ire or explosion may result,
causing property damage, personal injury or
death.
EN
Z415-0009CE Feb 26/13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Napoleon 325

  • Seite 1 APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. 325, 325SB WARNING DANGER Do not try to light this appliance without reading the “LIGHTING” instrucions secion of IF YOU SMELL GAS: this manual.
  • Seite 2 NAPOLEON will not be responsible for the installaion, labor or any other costs or expenses related to the re-installaion of a warranted part, and such expenses are not covered by this warranty.
  • Seite 3 Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use lighter luid in a gas grill. • Use charcoal briquetes only with a Napoleon charcoal tray designed for this unit. • Burner controls must be of when turning supply cylinder on. •...
  • Seite 4: Gas Cylinder

    Correct Disposal Of This Product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collecion systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Seite 5: Technical Data

    Bubbles will indicate a gas leak. Either ighten the loose joint or have the part replaced with one recommend- ed by the Napoleon Customer Care department and have the grill inspected by a ceriied gas installer. If the leak cannot be stopped, immediately shut of the gas supply, disconnect it, and have the grill inspected by a ceriied gas installer or dealer.
  • Seite 6 Lighing Instrucions Let Burner Side Burner Right Burner Of Posiion WARNING! Open lid. WARNING! Ensure all burner controls are in the of posiion. Turn on the gas supply valve. Main Burner Rear Burner Lighing Side Burner Lighing Lighing (If equipped) (If equipped) 1.
  • Seite 7 Should a lare-up occur, move food away from the lames and reduce the heat. Leave the lid open. See Your All Season Grill cookbook by Napoleon for more detailed instrucions. Direct Cooking: Place food to be cooked on the grill directly over the heat. This method is generally used for searing or for foods that do not require prolonged cooking imes such as hamburgers, steaks, chicken pieces, or vegetables.
  • Seite 8 To clean the panel, use only warm soapy water or Coninental brand stainless steel cleaner available from your Napoleon dealer. Never apply abrasive cleaners on any stainless surfaces, espe- cially the printed porion of the control panel or the prining will gradually rub of.
  • Seite 9 WARNING! Hose: Check for abrasions, meling, cuts, and cracks in the hose. If any of these condiions exist, do not use the gas grill. Have the part replaced by your Napoleon Gas Grill dealer or qualiied gas installer. Tube Burner: The burners are made from heavy wall 304 stainless steel, but extreme heat and a corrosive envi- ronment can cause surface corrosion to occur.
  • Seite 10: Troubleshooing

    Troubleshooing Problem Possible Causes Soluion Low heat / Low lame when For propane - improper lighing Ensure lighing procedure is followed carefully. valve turned to high. procedure. All gas grill valves must be in the of posiion when the tank valve is turned on. Turn tank on slowly to allow pressure to equalize.
  • Seite 11: Ordering Replacement Parts

    KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY. Ordering Replacement Parts Warranty Informaion MODEL: DATE OF PURCHASE: SERIAL NUMBER: (Record informaion here for easy reference) Before contacing the Customer Care Department, check the NAC Website for more extensive cleaning, main- tenance, troubleshooing and parts replacement instrucions at www.napoleongrills.com.
  • Seite 12 CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses for your protecion. Although we make every efort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characterisic of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled incorrectly.
  • Seite 13 FAX TO: 705 727 4282 ACCESSORIES & PARTS ORDER FORM PLEASE PRINT CLEARLY CONTACT NAME:______________________________________________________________________ SHIP TO :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ VISA OR MASTERCARD # :_______________________________________ EXPIRY DATE: _____________ SIGNATURE:_____________________________________________________________________________ QUANTITY PART NUMBER DESCRIPTION TAXES MAY APPLY SHIPPING EXTRA www.napoleongrills.com...
  • Seite 14 APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON de série XXXXXX000000 DE MODÈLE 325, 325SB AVERTISSEMENT DANGER Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la secion “INSTRUCTIONS SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ : D’ALLUMAGE”...
  • Seite 15 MERCI D’AVOIR CHOISI NAPOLÉON Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des arisans qualiiés qui sont iers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détecion de fuites et d’allumage à...
  • Seite 16 AVERTISSEMENT! Si ces instrucions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les averissements et les instrucions de ce manuel avant de faire foncionner le gril. Praiques Sécuritaires D’uilisaion •...
  • Seite 17 Mise au rebut du produit À travers l’UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres ordures ménagères. Ain de protéger l’environnement et la santé publique contre les déchets non contrôlés, veuillez recycler l’appareil de manière responsable ain d’encourager la réuilisaion durable de ressources de matériaux.
  • Seite 18: Données Techniques

    Données Techniques Le tableau ci-dessous aiche les valeurs d’entrée de l’appareil. Brûleur Taille De L’injecteur (Brut) Entrée De Chaleur (Total) Uilisaion De Gaz (Total) Principal 1.07mm (#58) 8.0 kw 580 g/hr Latéral 0.82mm 2.4 kw 174 g/hr Gaz ceriiés / pressions - Vériiez la plaque d’homologaion pour vous assurer qu’elle corresponde avec la liste suivante.
  • Seite 19 Instrucion D’allumage Brûleur de gauche Brûleur de droite Brûleur de latéral AVERTISSEMENT! Fermez Ouvrez le couvercle. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que tous les boutons de contrôle sont à « of ». Ouvrez ensuite la soupape d’alimentaion en gaz. Allumage Du Brûleur Principal Allumage Du Brûleur Roissérie Allumage Du Brûleur Latéral (si équipé)
  • Seite 20 Vos rôis et volailles seront parfaitement dorés à l’extérieur tout en restant tendres et juteux à l’intérieur. Par exemple, un poulet de 3 livres sur la rôissoire sera cuit dans approximaivement 1h30 à une température entre moyenne et haute. Consultez votre “Livre de recetes toutes saisons” de NAPOLEON pour de plus amples informaions.
  • Seite 21 Instrucions D’entreien et de Netoyage Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualiié. AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunetes de sécurité lorsque vous netoyez votre gril. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les brûleurs sont éteints avant de netoyer. Éviter tout contact avec les surfaces chaudes.
  • Seite 22 émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez vous procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON. Uilisez une soluion d’eau savon- neuse chaude pour netoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore iède au toucher. Pour netoyer les surfaces en acier inoxydable uilisez un produit de netoyage à...
  • Seite 23: Guide De Dépannage

    Moulages En Aluminium: Netoyez les moulages périodiquement à l’aide d’une soluion d’eau savonneuse chaude. L’aluminium ne rouillera pas mais dû aux chaleurs élevées et aux efets climaiques, une oxydaion se produira sur les surfaces d’aluminium. Ceci apparaîtera comme des taches blanches sur les moulages. Pour réparer le ini des moulages, sablez-les à...
  • Seite 24: Commande De Pièces De Rechange

    GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE Commande De Pièces De Rechange Informaion Sur La Garanie MODÈLE: DATE D’ACHAT: NUMÉRO DE SÉRIE: (Inscrivez l’informaion ici pour y avoir accès facilement.) Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de NAC pour obtenir plus d’instrucions sur le netoyage, l’entreien, le dépannage et le remplacement des pièces à...
  • Seite 25 ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants de travail et des lunetes de sécurité pour votre protecion. Malgré tous nos eforts pour assurer que l’assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins des pièces usinées en acier soient coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne sont pas manipulées correctement.
  • Seite 26 TÉLÉCOPIEZ AU: 705 727 4282 BON DE COMMANDE POUR PIÈCES/ACCESSOIRES NOM DU CLIENT______________________________________________________________________ ADRESSE:_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TÉLÉPHONE :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ # VISA OU MASTERCARD :_______________________________________ DATE D’EXPIRATION : ________ SIGNATURE:_____________________________________________________________________________ QUANTITÉ NUMÉRO DE PRODUIT DESCRIPTION LES TAXES PEUVENT S'APPLIQUER LES FRAIS D'EXPEDITION SUPPLÉMENTAIRE SI VOUS DÉSIREZ RECEVOIR UNE CONFIRMATION, VEUILLEZ INCLURE UN NUMÉRO DE TÉLÉCOPIEUR OU UNE ADRESSE COURRIEL...
  • Seite 27 Dieser Gasgrill darf nur an einem gut belüteten Ort im Freien benutzt werden, nicht jedoch in einem Gebäude, einer Garage oder einem anderen geschlossenen Bereich. APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. 325, 325SB ACHTUNG GEFAHR Vor dem Zünden dieses Geräts bite unbedingt WENN ES NACH GAS RIECHT: den Abschnit „ZÜNDANLEITUNG” lesen.
  • Seite 28 Im Garaniefall ist der Kaubeleg oder eine Kopie davon zusammen mit der Serien- und der Modellnummer vorzulegen. NAPOLEON behält sich im Fall eines Garanieanspruchs das Recht vor, das Produkt oder ein Teil des Produkts von einem Firmenvertreter inspizieren zu lassen.
  • Seite 29: Vorsichtsmassnahmen

    Niemals ein für den Gebrauch mit lüssigem Propangas ausgelegtes Gerät mit Erdgas betreiben. • Niemals lüssige Grillanzünder zum Anzünden eines Gasgrills verwenden. • Holzkohlenbrikets nur mit einer für dieses Gerät vorgesehenen Napoleon-Holzkohlenwanne verwenden. • Vor Öfnen der Gaszufuhr kontrollieren, dass die Brenner-Bedienelemente auf der Posiion „OFF” (Aus) stehen. •...
  • Seite 30 Entsorgung von Altgeräten aus privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt.
  • Seite 31: Anleitung Für Die Leckageprüfung

    Regler In der folgenden Tabelle sind die Anschlusswerte des Geräts aufgeführt. Brenner Düsengrösse (Grob)Leistung Gasverbrauch (Insgesamt) (Insgesamt) Haupt 1.07mm (#58) 8.0 kw 580 g/hr Seite 0.82mm 2.4 kw 174 g/hr Zugelassene Gase / Druck - Die Werte Ihres Geräts stehen auf dem Typenschild. Gaskategorie 3B/P(30) 3+(28-30/37)
  • Seite 32 Zündanleitung Linker Brenner Seiten Brenner Rechter Brenner Ausschaltstellung ACHTUNG! Haube öfnen. ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass alle Brenner- Bedienelemente auf „OFF” (Aus) gestellt sind, und öfnen Sie das Gasvenil an der Gasquelle. Anzünden des Hauptbrenners Anzünden des rückseiigen Anzünden der Seitenbrenner Brenners (Roisseriebrenner) (Falls vorhanden) (Falls vorhanden)
  • Seite 33: Betrieb Des Grillgeräts

    Verwendung des Drehspießes behindern. Der rückseiige Brenner ist für den Einsatz mit dem Drehspieß-Set konzipiert, dass über Ihren Napoleon-Händler bezogen werden kann. Siehe Anweisungen für die Montage des Drehspieß-Sets. Zur Verwendung des Gegengewichts den Drehspießmotor vom Gasgrill enfernen.
  • Seite 34: Wartung, Plege Und Reinigung

    Bedienleiste: Die Bedienleistenbeschritung wird direkt auf die Edelstahloberläche gedruckt und bei sachgerechter Plege bleibt der Aufdruck dunkel und lesbar. Zur Reinigung der Bedienleiste warme Seifenlauge oder Coninental-Edelstahlreiniger verwenden. Coninental-Edelstahlreiniger ist bei Ihrem Napoleon-Händler erhältlich. Keine scheuernden Reinigungsmitel zur Reinigung von Edelstahllächen verwenden. Dies kann vor allem auf der Bedienleiste zum Abrieb der aufgedruckten Beschritung führen.
  • Seite 35 VORSICHT! Schlauch: auf Abrieb, Schmelzstellen, Einschnite und Risse untersuchen. Wenn einer dieser Defekte vorliegt,darf der Gasgrill nicht benutzt werden. Schlauch von Ihrem Napoleon-Händler oder einem Fachbetrieb auswechseln lassen. Brenner: sind aus dickwandigem Rosfreistahl 304 hergestellt. Wegen der extremen Hitze und der Umwelteinlüsse treten trotzdem Korrosionen auf.
  • Seite 36: Troubleshooing

    Troubleshooing Problem Possible Causes Soluion Low heat / Low lame Bei Propangas – die Die Anweisungen für das Anzünden genau befolgen. Alle when valve turned to Anweisungen für das Anzünden Gasgrillvenile müssen sich in der Stellung „OFF” (Aus) high. wurden nicht befolgt. beinden, wenn das Venil für die Gaszufuhr geöfnet wird.
  • Seite 37 BEWAHREN SIE IHRE QUITTING ALS KAUFNACHWEIS AUF, UM IHREN GARANTIEANSPRUCH ZU VALIDIEREN. BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN GARANTIE-INFORMATIONEN MODELL: KAUFDATUM: SERIENNUMMER: (Alle für einen Garanieanspruch benöigten Informaionen hier aufzeichnen) Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, besuchen Sie bite die NAC-Website unter www.napoleongrills.com, um ausführlichere Informaionen zu Reinigung, Wartung und Plege, Fehlerbehebung und Ersatzteile zu erhalten.
  • Seite 38 ACHTUNG! Wir empfehlen beim Entpacken des Geräts und bei der Montage Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille zu tragen. Wir unternehmen alle Anstrengungen, den Montageprozess so problemlos und sicher wie möglich zu machen, doch bearbeitete Stahlteile haben üblicherweise scharfe Kanten und Ecken, die zu Schnitverletzungen führen können, wenn sie während der Montage unsachgemäß...
  • Seite 39 FAXNR.: 705 727 4282 BESTELLFORMULAR FÜR ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE BITTE IN DRUCKSCHRIFT AUSFÜLLEN :______________________________________________________________________ ANSPRECHPARTNER LIEFERANSCHRIFT :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TELEFON :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ KREDITKARTENNR. (VISA, MASTERCARD) :________________________________ GÜLTIG BIS: _____________ UNTERSCHRIFT:_____________________________________________________________________________ ANZAHL TEILENUMMER BESCHREIBUNG ARTIKEL KÖNNEN U. U. STEUERPFLICHIG SEIN TRANSPORTKOSTEN NICHT ENTHALTEN FALLS SIE EINE BESTÄTIGUNG WÜNSCHEN,BITTE FAXNUMMER ODER E-MAIL-ADRESSE ANGEBEN www.napoleongrills.com...
  • Seite 40 Breng het serienummerlabel aan dat op de kartonnen doos staat Serie Nr. XXXXXX000000 Model Nr. 325, 325SB WAARSCHUWING GEVAAR Steek dit apparaat niet aan voordat u de instrucies van het hoofdstuk AANSTEKEN in INDIEN U GAS RUIKT: deze handleiding hebt gelezen.
  • Seite 41 NAPOLEON. Bij Napoleon stellen wij ons in dienst van u, “onze gewaardeerde klant”. Het is ons doel om u te voorzien van de noodzakelijke hulpmiddelen voor een onvergetelijke grill-ervaring. Deze handleiding helpt u om ervoor te zorgen dat uw nieuwe grill op de juiste manier wordt gemonteerd, geïnstalleerd, onderhouden en verzorgd.
  • Seite 42 Gebruik nooit aardgas in een unit dat ontworpen is voor vloeibaar propaangas. • Gebruik nooit ontstekingsvloeistof in een gasgrill. • Gebruik uitsluitend houtbriketen met een Napoleon houtskoolrek dat ontworpen is voor deze unit. • Brandregelaars moeten uit staan wanneer de voorraadles wordt opengedraaid. •...
  • Seite 43 Correcte verwijdering van dit product Deze aanduiding geet aan dat dit product in de gehele EU niet bij het overige huishoudelijke afval mag worden gezet. Recycle het verantwoord ter bevordering van duurzaam hergebruik van grondstofen en ter voorkoming van mogelijke schade aan het milieu en de volksgezondheid t.g.v. ongecontroleerde dumping. Gebruik a.u.b. het teruggave- en verzamelsysteem, of neem contact op met de winkel waar u het product heet gekocht.
  • Seite 44 Regelaar In de volgende tabel vindt u invoerwaarden voor het apparaat. Brander Openingsgroote (Bruto)Warmte-Invoer Gasverbruik (Totaal) Hoobrander 1.07mm (#58) 8.0 kw 580 g/hr Zijbrander 0.82mm 2.4 kw 174 g/hr Geceriiceerde gassen / drukwaarden – Controleer of de kenplaat overeenkomt met de volgende lijst. Gassoort Gassoort 3B/P(30)
  • Seite 45 Instrucies I.V.M. Aansteken LinkerBrander Zij Brander Rechter Brander WAARSCHUWING! Van Posiie Open het deksel WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de branderknoppen uit staan en draai dan de gastoevoerkraan open. Ontsteking Hoofdbrander Aansteken Achterbrander Aansteken Zijbrander (Opioneel) (Opioneel) 1. Open het deksel 1.
  • Seite 46 Wanneer vlees met veel vet wordt klaargemaakt, kunnen vlammen oplakkeren. Snijd het vet weg of verlaag de temperatuur om oplakkering te voorkomen. Gebeurt dit toch, plaats dan het voedsel weg van de vlammen en verminder de temperatuur. Laat het deksel open. Raadpleeg het door Napoleon gepubliceerde kookboek voor nadere gedetailleerde aanwijzingen.
  • Seite 47 Onderhoud / Reinigings Instrucies Wij raden aan deze gasbarbecue jaarlijks grondig te laten inspecteren en onderhouden door een bevoegd servicemonteur. WAARSCHUWING! Monteren werkhandschoenen en een veiligheidsbril te dragen wanneer het schoonmaken. WAARSCHUWING! Sluit de gastoevoer af aan de bron en schakel het apparaat uit voor iedere onderhoudsbeurt.
  • Seite 48 De aangebakken geëmailleerde afwerking lijkt op glas en schilfert wanneer men erop slaat. Om het email te retoucheren kunt u contact opnemen met uw handelaar van Napoleon-gasbarbecues. De buitenkant van de barbecue moet met lauw zeepwater worden schoongemaakt wanneer hij nog warm aanvoelt. Reinig de roestvrijstalen oppervlakken met een schoonmaakmiddel voor roestvrij staal of met een niet-schurend product.
  • Seite 49: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Problem Mogelijke oorzaken Oplossing Lage temperatuur / kleine Propaan - Verkeerde manier van aansteken. Volg zorgvuldig de instrucies voor vlam wanneer klep in hoge aansteken op. Alle afsluiters van de stand staat. gasbarbecue moeten dicht zijn wanneer de gaskraan wordt opengedraaid. Draai de gasles langzaam open met het oog op gelijke druk.
  • Seite 50: Bestellen Van Reserveonderdelen

    HOUD UW BON ALS BEWIJS VAN AANKOOP VOOR DE GELDIGHEID VAN UW GARANTIE Bestellen Van Reserveonderdelen GARANTIE-INFORMATIE MODEL: AANKOOPDATUM: SERIENUMMER: (schrijf hier uw gegevens voor gemakkelijke referenie) Voordat u contact opneemt met de klantenservice, controleer de NAC website voor uitgebreidere reiniging, onderhoud, het oplossen van problemen en de instrucies voor het vervangen van onderdelen op www.napoleongrills.
  • Seite 51 WAARSCHUWING! Het is aanbevolen om ijdens het uitpakken en monteren voor uw veiligheid werkhandschoenen aan te trekken en een veiligheidsbril op te zeten. Hoewel we er alles aan doen om het montage proces zo goed en zo veilig mogelijk te maken, is het kenmerkend voor bewerkte stalen onderdelen dat de uiteinden en hoeken scherp kunnen zijn en verwondingen kunnen veroorzaken als ze ijdens de montage niet op de juiste manier worden behandeld.
  • Seite 52 Fax naar: 705 727 4282 Bestelformulier voor Accessoires en Onderdelen A.u.b. schrijf in blokletters Naam:______________________________________________________________________ Verstuur naar :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ Tel :_________________________________ Fax :______________________________ Email: __________________________________________________________________ Visa of Mastercard Nummer:_______________________________________ Vervaldatum: _____________ Handtekening:_____________________________________________________________________________ Aantal Onderdeelnummer Omschrijving Belasting kan worden toegepast Mogelijk extra vervoerskosten www.napoleongrills.com...
  • Seite 53 Nunca uilice la parrilla en ediicios, garajes, porches cerrados, cenadores o cualquier otro lugar cerrado. INSERTE LA ETIQUETA CON EL NÚMERO DE SERIE DE LA CAJA Nº de serie XXXXXX000000 Nº DE MODELO 325, 325SB ADVERTENCIA PELIGRO No intente encender el disposiivo sin haber leído antes las instrucciones de la sección SI PERCIBE OLOR A GAS: “ENCENDIDO”...
  • Seite 54 NAPOLEON. Cualquier reclamación de la garanía de NAPOLEON requiere estar en posesión del contrato de venta o una copia del mismo junto con el número de serie y el número de modelo. NAPOLEON se reserva el derecho a que su representante inspeccione cualquier producto o pieza antes de aceptar cualquier reclamación de la garanía.
  • Seite 55 • Nunca uilice líquido combusible en una parrilla a gas. • Uilice briquetas de carbón solo con la bandeja para carbón Napoleon diseñada para esta unidad. • Mantenga los controles del quemador apagados mientras conecta el tanque de gas. •...
  • Seite 56 Cómo desechar correctamente este producto Este símbolo indica que el producto no debe desecharse como residuo domésico en la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas como resultado de la eliminación de residuos de forma descontrolada, recicle este producto de forma responsable con la inalidad de promover la reuilización sostenible de los recursos materiales.
  • Seite 57 La presencia de burbujas indicará la existencia de una fuga de gas. Apriete la junta loja o susituya la pieza por una recomendada por el departamento de atención al cliente de Napoleon y solicite a un instalador de gas ceriicado que realice una inspección de la parrilla.
  • Seite 58: Instrucciones De Encendido

    Instrucciones de encendido Quemador izquierdo Quemador derecho Quemador lateral Posición de apagado ADVERTENCIA! Abra la tapa. ADVERTENCIA! Asegúrese de que los controles del quemador estén en la posición OFF (apagado). Abra la válvula de suministro de gas. Encendido del Encendido del quemador posterior Encendido del quemador lateral tubo del quemador principal.
  • Seite 59 Por ejemplo, un pollo de 1,3 kg en la roisserie se hará en aproximadamente media hora a fuego medio o alto. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte el libro de cocina Your All Season Grill (su parrilla para todo el año) de Napoleon. ADVERTENCIA! La salsa y la sal de barbacoa pueden resultar corrosivas y deteriorar rápidamente...
  • Seite 60: Instrucciones De Mantenimiento Y Limpieza

    Para limpiar el panel, uilice sólo agua templada con jabón o un limpiador de acero inoxidable de la marca que podrá obtener de su proveedor Napoleon. No aplique nunca limpiadores abrasivos en supericies de acero inoxidable, en paricular en la zona impresa del panel de control, ya que la impresión se borrará...
  • Seite 61 Limpieza de la supericie exterior de la parrilla: no uilice limpiadores abrasivos ni estropajo en piezas pintadas, de porcelana o acero inoxidable de la parrilla Napoleon. De lo contrario, rayará el acabado de la unidad. Limpie las supericies exteriores de la parrilla con agua templada y jabón mientras el metal está aún caliente al tacto. Para limpiar supericies de acero inoxidable, uilice un limpiador de acero inoxidable o no abrasivo.
  • Seite 62 Troubleshooing Problema Causa posible Solución Calor/llama bajos uando la Propano - Procedimiento de Siga el procedimiento de encendido válvula se sitúa en posición encendido inadecuado. cuidadosamente. Todas las válvulas de la parrilla “high” (alto). a gas deben estar en la posición de apagado (OFF) al encender la válvula del depósito.
  • Seite 63 CONSERVE SU FACTURA COMO PRUEBA DE COMPRA PARA VALIDAR SU GARANTÍA. Solicitud de piezas de recambio Información de la garanía MODELO: FECHA DE COMPRA: NÚMERO DE SERIE: (Registre la información aquí para poder recurrir a ella fácilmente cuando lo necesite) Antes de ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente, consulte el siio Web de NAC para obtener instrucciones más detalladas sobre limpieza, mantenimiento, solución de problemas y recambio de piezas: www.napoleongrills.com.
  • Seite 64 PRECAUCIÓN! Le recomendamos que, para su protección, durante el desempaquetado y el montaje del disposiivo lleve guantes de protección y gafas de seguridad. Aunque hacemos todo lo que está en nuestra mano para que el proceso de montaje no resulte problemáico y sea lo más seguro posible, es caracterísico de las piezas fabricadas de acero que sus extremos y esquinas estén ailadas, por lo que pueden producir cortes si no se manejan correctamente.
  • Seite 65 FAX TO: 705 727 4282 FORMULARIO DE SOLICITUD DE ACCESORIOS Y PIEZAS ESCRIBA CON LETRA CLARA Y LEGIBLE NOMBRE DE CONTACTO:________________________________________________________________ CORREO ELECTRÓNICO: __________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL.:_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ Nº DE VISA O MASTERCARD:______________________________ FECHA DE CADUCIDAD: _____________ FIRMA:_____________________________________________________________________________ CANTIDAD NÚMERO DE PIEZA...
  • Seite 66 APPLICARE QUI L’ETICHETTA CON IL NUMERO DI SERIE CHE SI TROVA SULL’IMBALLAGGIO Numero di serie XXXXXX000000 Modello N. 325, 325SB ATTENZIONE Non cercate di accendere l’impianto senza prima PERICOLO avere preso visione della sezione “ ACCENSIONE “ COSA FARE SE SENTI ODORE DI GAS: di questo manuale.
  • Seite 67 Questa garanzia deinisce le obbligazioni e le responsabilità di NAPOLEON per ciò che concerne la griglia a gas NAPOLEON ,tute le altre garanzie espresse o implicite per ciò che riguarda il prodoto, i suoi componeni e accessori , sono escluse.
  • Seite 68 Non usare mai un liquido accenditore per avviare il grill. • Uilizzare i bricchei per carbonella solo con un vassoio apposito di Napoleon progetato per il grill speciico. • Le manopole dei fornelli devono essere spente quando si apre la bombola del gas.
  • Seite 69: Bombola Del Gas

    Correto smalimento del prodoto Questo simbolo indica che il prodoto non deve essere smalito come un qualsiasi riiuto domesico, in nessun paese dell’Unione Europea. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana causai da uno smalimento non controllato, si prega di riciclare il prodoto in modo da incoraggiare il riuilizzo sostenibile di risorse materiali.
  • Seite 70 Regolatore La tabella seguente elenca i valori di ingresso per l’apparecchio. Ruciatore Dimensioni Portata Termica Consumo Gas (Totale) Foro (Globale) (Totale) Principale 580 g/hr 8.0 kw 1.07mm (#58) Laterale 174 g/hr 2.4 kw 0.82mm Gas/pressioni ceriicai: controllare che i dai indicai sulla targa corrispondano all’elenco seguente. Categoria gas 3B/P(30) 3+(28-30/37)
  • Seite 71 Istruzioni Per Accensione Fornello Sinistro Laterale bruciatore Fornello Destro Posizione di riposo ATTENZIONE! Aprire il coperchio. ATTENZIONE! Dopo aver veriicato che i controlli dei fornelli siano speni, aprire la valvola di alimentazione del gas. Accensione Fornello Principale Accensione Fornello Posteriore Accensione Fornello Laterale (Se Disponibile) (Se Disponibile)
  • Seite 72 I vostri arrosi saranno perfetamente dorai all’esterno e resteranno teneri all’interno Per esempio , un pollo di 3 kg sullo spiedo sarà coto in 1.30 minui ad una temperatura medio/alta. Vedere il vs. libro d ricete per tute le stagioni NAPOLEON. ATTENZIONE! La salsa BBQ e il sale sono molto corrosivi e causano il deterioramento rapido della vostra griglia a meno che voi non facciate una pulizia regolare.
  • Seite 73 Per pulire il pannello uilizzare unicamente acqua saponata iepida o il pulitore per acciaio della marca Coninental, disponibile presso i rivenditori Napoleon. Non uilizzare mai prodoi di pulizia abrasivi sulle superici in metallo, specialmente sul pannello di controllo; in caso contrario, il testo stampato –...
  • Seite 74 Questo vassoio dovrebbe essere cambiato ogni 2 o 4 seimane, dipende dalla frequenza di uilizzo della griglia. Per forniture veder il vostro rivenditore NAPOLEON., poste soto la griglia a gas e accumulate. Pulizia Esterna Della Griglia: non uilizzare prodoi abrasivi per pulire le pari verniciate o in acciaio inossidabile.
  • Seite 75: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione Dei Problemi Problema Cause possibili Soluzione Con la manopola impostata su Grill a propano – incorreta Seguire con atenzione le procedure di accensione. ‘Hi’, viene erogato poco calore o procedura di accensione. Tute le manopole di accensione devono trovarsi la iamma è...
  • Seite 76 è disponibile tra le ore 15:00 e 23:00 – ora italiana – al numero verde +1-866-820-8686 (numero valido solo in Nord America) o via fax, al numero +1-705-727-4282. Ainché Napoleon possa onorare la vostra richiesta, dovrete fornirci le segueni informazioni: 1.
  • Seite 77 ATTENZIONE! Durante il disimballaggio e l’assemblaggio, si raccomanda di indossare guani da lavoro e occhiali di protezione. Nonostante siano state prese tute le misure necessarie per rendere il processo di assemblaggio il più semplice e sicuro possibile, le pari fabbricate in acciaio hanno ipicamente bordi e angoli ailai che potrebbero causare tagli se maneggiate in modo errato durante il montaggio.
  • Seite 78 FAX: +1 705 727 4282 MODULO DI ORDINAZIONE PER ACCESSORI E PARTI SCRIVERE IN STAMPATELLO NOME:______________________________________________________________________ INDIRIZZO :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ NUMERO VISA MASTERCARD:_____________________________________ DATA DI SCADENZA: _________ FIRMA:_____________________________________________________________________________ QUANTITÀ NUMERO DELLA PARTE DESCRIZIONE POTREBBERO ESSERE APPLICATE TASSE SPESE DI SPEDIZIONE NON INCLUSE PER RICEVERE UN AVVISO DI RICEZIONE, INDICARE UN NUMERO DI FAX O UN INDIRIZZO E-MAIL...
  • Seite 79 APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. 325, 325SB HUOMIO VAROITUS MIKÄLI HAISTAT KAASUN HAJUN: Älä sytytä grilliä ennen kuin olet lukenut sytytysohjeet käytöohjeesta.
  • Seite 80 Ensimmäisen takuuvuoden jälkeen voi Napoleon harkintansa mukaan elinikäisen takuun aikana korvata viallisen osan tukkuhinnan grillin alkuperäiselle ostajalle. Napoleon ei vastaa takuuosan vaihtoon liityvistä asennus, lähetys-tullaus tai työkuluista eivätkä ne kuulu takuun piiriin. Napoleonin rajoitetu elinikäinen takuu on voimassa tässä kuvatuin ehdoin eikä se kata missään tapauksessa muita kuluja jotka johtuvat epäsuorista tai satumanvaraisista tapahtumista.
  • Seite 81 Älä koskaan käytä maakaasua nestekaasulle tarkoitetussa yksikössä. • Älä koskaan käytä sytytysnestetä kaasugrillissä. • Hiilibriketejä saa käytää vain tälle yksikölle suunnitellulla Napoleon-hiilialustalla. • Säädinnuppien pitää olla suljetu asennossa kun avaat kaasuntulon pullosta • Älä sytytä polimia kun grillin kupu on alhaalla.
  • Seite 82 Tämän tuoteen hävitäminen oikein Tämä merkintä ilmoitaa, etei tuoteta saa hävitää muun talousjäteen mukana EU:n alueella. Hallitsematomasta jäteidenhävitämisestä mahdollisesi ympäristölle tai ihmisille aiheutuvien haitavaikutusten ehkäisemiseksi tuote tulisi kierrätää. Kierrätys edistää myös materiaalivarojen kestävää uusiokäytöä. Jos haluat palautaa käytetyn laiteen, käytä kierrätystavaran keräysjärjestelmiä tai ota yhteytä tuoteen myyneeseen jälleenmyyjään.
  • Seite 83 Tekniset iedot Seuraavasta taulukosta käyvät ilmi laiteen sisääntuloarvot. Polin Aukon koko (Bruto) Lämmöntuoto (kokonaisarvo) Kaasun kulutus (kokonaisarvo) 1.07mm (#58) 8.0 kw 580 g/hr Pää Sivu 0.82mm 2.4 kw 174 g/hr Seriioidut kaasut / Paineet - Tarkista arvokilvestä, etä on luetelon mukainen. Kaasuluokka 3B/P(30) 3+(28-30/37)
  • Seite 84 SYTYTYSOHJEET Sivupolin Oikea polin Vasen polin VAROITUS! Avaa kupu. VAROITUS! Tarkista, etä kaikki polimen säätönappulat ovat of-asennossa. Käännä kaasuveniili auki. Pääpolin Takapolimen sytytys Sivupolimen sytytys Sytytys (mikäli kuuluu varusteluun) (mikäli kuuluu varusteluun) 1. Avaa grillin kupu. 1. Avaa grillin kupu. 1.
  • Seite 85 KÄYTTÖ GRILL Ensimmäinen sytytys: kun grilli sytytetään ensimmäistä kertaa, kaasugrillistä voi tulla hajua. Se on normaali ja ohimenevä ilmiö kun valmistuksessa käytetävät öljyt ja muut valmistusaine jäämät palavat pois. Haju poistuu ensimmäisen kerran jälkeen. Ensimmäisellä sytytyskerralla käytä grilliä suurella lämmöllä noin puoli tunia. Pääpolimoiden käytö: Kun grillataan rasvaisia ruokia, suositamme kaikkien pääpolimoiden esilämmitystä...
  • Seite 86 HUOLTO-OHJEET/ PUHDISTUSOHJEET Suositamme etä valtuutetu huoltohenkilö huoltaa ja tarkastaa koko grillin kerran vuodessa. VAROITUS! Pidä aina suojakäsineitä ja -laseja kun puhdistat grilliä. VAROITUS! Puhdista grilli vain silloin kun se on kylmä. Käytä aina suojahansikkaita kun käsitelet grillin kuumia pintoja. Tarkista aina etä grillin sääimet ovat suljetu asennossa. Puhdista grilli aina iloissa jossa ei ole pilaantuvia pintoja, nurmikoita tai paioita.
  • Seite 87 Rasvapeli: Rasvakertymät muodostavat palovaaran. Puhdista rasvapeli usein (4-5 käytökerran jälkeen tai niin usein kun on tarpeen) vältääksesi rasvan kertymisen pellille. Ruoasta valuvat marinadit ja rasva putoavat läpi grillin rasvapellille joka on grillirungon alimmaisena ja ylimääräinen rasvakertymä jää pellille. Vedä rasvapeli ulos grillistä.
  • Seite 88 ONGELMAT JA NIIDEN RATKAISUT Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu Matala lämpö / Pieni liekki Propaani - virheellinen Varmista etä olet sytytänyt grillin ohjeiden vaikka polimot ovat täydellä sytytys. mukaisesi. Säädinten pitää olla suljetu asennossa teholla. kun kaasu avataan pullosta. Avaa matalapainesäädin ja anna paineen tasautua.
  • Seite 89 Sarjanumero: Tallenna tämä yllä olevaan paikkaan hei kun olet ostanut grillin jolloin ieto löytyy helposi. Ennen kuin otat yhteyden asiakaspalveluun, tarkista Napoleon website www.napoleongrills.com. puhdistukseen, huoltoon, probleemailanteiden ratkaisuun ja varasosien numeroiniin. Varaosaa ilataessa ota yhteys, Asiakaspalvelu laitos 1-866-820-8686 9 AM and 5 PM (Itäinen normaaliaika) or faksi at 1-705-727-4282.
  • Seite 90 HUOMIO! Suositamme suojalasien käytöä grillin kokoamisessa. Grillin kokoaminen on yritety tehdä mahdollisimman turvalliseksi ja helpoksi muta teräsosien teollisessa valmistuksessa jää varsinkin reunat ja kulmat voivat jäädä teräviksi ja aiheutaa haavoja jos niitä ei käsitellä varoen. 1. Poista kaikki vaunun osat, muut metalliosat ja grillin yläosa laaikosta, nosta kupu ja poista kaikki sen sisällä olevat osat.
  • Seite 91 FAKSAA NUMEROON: 705 727 4282 LISÄVARUSTEIDEN JA VARAOSIEN TILAUS KIRJOITA SELVÄLLÄ KÄSIALALLA NIMI:______________________________________________________________________ TOIMITUSOSOITE: _____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ PUH:_________________________________ FAKSI: ______________________________ SÄHKÖPOSTI: __________________________________________________________________ VISA- TAI MASTERCARD-NUMERO: _______________________________________ KORTIN VOIMASSAOLOAIKA:_____________ ALLEKIRJOITUS:_____________________________________________________________________________ OSAN NUMERO KUVAUS HINTOIHIN SAATETAAN LISÄTÄ VEROT LÄHETYSKULUT LISÄTÄÄN LOPPUSUMMAAN JOS HALUAT VAHVISTUKSEN, ANNATHAN FAKSINUMERON TAI SÄHKÖPOSTIOSOITTEEN www.napoleongrills.com...
  • Seite 92 ANVÄND ETIKETTEN MED SERIENUMMER SOM FINNS PÅ KARTONGEN Serienr. XXXXXX000000 Modellnr. 325, 325SB VARNING FARA OM DU KÄNNER GASLUKT: Försök inte tända anordningen utan at först läsa avsnitet med instrukioner för •...
  • Seite 93 NAPOLEON. Vi på Napoleon inns här för dig, vår värdefulla kund. Vårt mål är at illhandahålla de redskap som behövs för en oförglömlig grillupplevelse. Denna handbok är ill för at du ska kunna försäkra dig om at din nya grill är monterad, installerad, underhållen och sköt på...
  • Seite 94 VARNING! Om instrukionerna inte eterföljs, kan deta resultera i egendomsskada, personskada eller dödsfall. Läs och följ alla varningar och instrukioner i denna handbok innan grillen används. Säkra ruiner för användning • Denna gasolgrill måste monteras exakt enligt handbokens instrukioner. Om grillen förvarats ihopmonterad, måste du granska instrukionerna för montering för at säkerställa at den är korrekt monterad och uföra nödvändiga läcktest innan grillen används.
  • Seite 95 Korrekt avfallshantering av produkten Denna märkning indikerar at produkten inte ska kastas med annat hushållsavfall inom hela EU. Återvinn produkten ansvarsfullt för at stödja hållbar återanvändning av materiella resurser samt för at förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa av okontrollerad avfallshantering. Använd retur- och insamlingssystem för at returnera din begagnade anordning eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes.
  • Seite 96: Tekniska Data

    Tekniska data Följande tabell innehåller anordningens ingångsvärden. Brännare Mynningens storlek (bruto) Värmeillförsel (total) Gasanvändning (total) 1.07mm (#58) 8.0 kw 580 g/hr Huvudenhet 0.82mm 2.4 kw 174 g/hr Sida Godkända gaser och tryck. Kontrollera märkskylt för at säkerställa at det överensstämmer med följande lista. Gaskategori 3B/P(30) 3+(28-30/37)
  • Seite 97 Instrukioner för tändning Vänster brännare Sidobrännare Höger brännare Avstängt läge VARNING! Öppna locket. VARNING! Säkerställ at alla brännarreglage är avstängda. Slå på venilen för gasillförsel. Tändning av Tändning av bakre brännare Tändning av sidobrännare huvudbrännare (om sådan inns) (om sådan inns) 1.
  • Seite 98 ANVÄNDNING AV GRILLEN Första tändning: När gasgrillen tänds första gången avger den en lät dot. Deta är et helt normalt och illfälligt illstånd som orsakas av inbränningen av inre färger och smörjmedel som används under illverkningen och kommer inte at uppstå igen. Kör bara huvudbrännarna på hög i ungefär en halvimme. Användning av huvudbrännare: När mat ska brynas, rekommenderar vi at grillen värms upp genom at alla brännare säts på...
  • Seite 99 För rengöring av panelen används endast varmt tvålvaten eller rengöringsmedel för rosfrit stål från din Napoleon-försäljare. Använd aldrig rengöringsmedel med slipmedel på några rosfria ytor, särskilt inte på trycket på kontrollpanelen etersom den då gradvis kommer at gnidas bort.
  • Seite 100 WARNING! Hose: Check for abrasions, meling, cuts, and cracks in the hose. If any of these condiions exist, do not use the gas grill. Have the part replaced by your Napoleon Gas Grill dealer or qualiied gas installer. Tube Burner: The burners are made from heavy wall 304 stainless steel, but extreme heat and a corrosive envi- ronment can cause surface corrosion to occur.
  • Seite 101 Felsökning Problem Möjliga orsaker Lösning Låg värme/liten låga För propan: felakig tändningsruin. Säkerställ at tändningsruinen följs noggrant. Alla när venilen är inställd gasolgrillars veniler måste vara i avstängt läge när på hög. tankvenilen slås på. Slå på tanken långsamt så at trycket utjämnas.
  • Seite 102 BEHÅLL DITT KVITTO SOM ETT BEVIS AV INKÖPET FÖR ATT BEKRÄFTA DIN GARANTI. Beställning av ersätningsdelar Garaniinformaion MODELL: INKÖPSDATUM: SERIENUMMER: (Registrera informaion här för enklare referens) Innan kundtjänstavdelningen kontaktas, kontrolleras NAC:s webbplats för mer uförliga instrukioner om rengöring, underhåll, felsökning och byte av delar på www.napoleongrills.com. Kontakta fabriken direkt för ersätningsdelar och garanianspråk. Vår kundtjänstavdelning inns illgänglig kl.
  • Seite 103 VAR FÖRSIKTIG! Under uppackning och montering rekommenderar vi at du använder arbetshandskar och säkerhetsglasögon som skydd. Även om vi anstränger oss för at göra monteringen så problemfri och säker som möjligt, kännetecknas den av färdiga ståldelar som kan ha skarpa kanter och hörn som kan orsaka skärskador om de inte hanteras på...
  • Seite 104 FAX TILL: 705 727 4282 ORDERFORMULÄR FÖR TILLBEHÖR OCH DELAR SKRIV TYDLIGT KONTAKT, NAMN:______________________________________________________________________ SKICKAS TILL:_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL :_________________________________ FAX :______________________________ E-POST: __________________________________________________________________ VISA ELLER MASTERCARD, KORTNUMMER:_________________________UTGÅNGSDATUM: __________ UNDERSKRIFT: ____________________________________________________________________________ MÄNGD ARTIKELNUMMER BESKRIVNING SKATTER KAN TILLKOMMA EXTRA FRAKT OM BEKRÄFTELSE ERFORDRAS, ANGE FAXNUMMER ELLER E-POSTADRESS www.napoleongrills.com...
  • Seite 105 проветриваемом месте и не должен эксплуатироваться внутри здания, гаража, под навесом или любой другой замкнутой площади. ПРЕДОСТАВЬТЕ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР, РАСПОЛОЖЕННЫЕ НА УПАКОВКЕ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР XXXXXX000000 НОМЕР МОДЕЛИ 325, 325SB ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ Проводите розжиг данного устройства ЕСЛИ ПРИСУТСТВУЕТ ЗАПАХ ГАЗА: только после прочтения раздела Выключите установку.
  • Seite 106 Гарантия NAPOLEON не распространяется на любой ущерб, нанесённый неблагоприятными погодными условиями, градом, грубым обращением и химической очисткой. Для выставления претензий по гарантии NAPOLEON необходимо приложить к претензии чек на проданный товар или его копию, вместе с серийным номером и номером модели гриля.
  • Seite 107 Не используйте природный газ для питания установок, разработанных для работы на жидком пропане. • Не пользуйтесь более лёгкими жидкостями в газовом гриле. • Пользуйтесь только брикетами из древесного угля на поддоне для угля Napoleon, специально разработанном для данной установки. • Все горелки должен быть выключены, во время присоединения баллона к грилю.
  • Seite 108 Надлежащая утилизация данного продукта Данная маркировка означает, что данный продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами на территории ЕС. Надлежит утилизировать устройство в соответствии со всеми надлежащими правовыми нормативами для способствования продолжительного повторного использования материальных ресурсов во избежание причинения вреда здоровью людей и...
  • Seite 109: Технические Данные

    регулятора, шланга, коллектора и вентилей. Пузыри означают наличие течи. Либо затяните соединение, либо обратитесь в отдел работы с клиентами Napoleon или квалифицированным специалистам для замены деталей. Если утечку невозможно устранить, немедленно выключите подачу газа, отключите баллон и обратитесь к квалифицированным специалистам. Не пользуйтесь грилем до устранения утечки.
  • Seite 110 Указания по розжигу Боковая горелка Правая трубная горелка Левая трубная горелка Выключенное ВНИМАНИЕ! Откройте крышку / положение (Of) ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что все горелки выключены. Откройте вентиль подачи газа. Зажигание главной трубной горелки Зажигание задней Зажигание боковой горелки (при горелки (при наличии) наличии) 1.
  • Seite 111 Пользование грилем Первый розжиг: Когда гриль включён в первый раз присутствует слабый запах. Это нормальное временное явление вызванное выжиганием внутренней покраски и смазочных веществ, задействованных при производстве, и не случится повторно. Оставьте горелки включенными примерно на 30 минут. Пользование главной горелкой: При жарке пищи мы рекомендуем предварительно прогреть гриль, включив...
  • Seite 112 Инструкции по техническому обслуживанию/ чистке Мы рекомендуем вызвать сертифицированных специалистов для тщательной проверки и ежегодного обслуживания. Не допускайте наличия горючих материалов, бензина и других легко воспламеняющихся жидкостей и горючих испарений вблизи газового гриля. Не закрывайте доступ для потока вентиляции и воздуха для сжигания. Вентиляционное отверстие корпуса баллона (расположенного...
  • Seite 113 из нержавеющей стали теряют окраску и приобретают золотой или коричневый оттенок. Потеря цвета не влияет на работоспособность гриля. Обращайтесь с деталями с керамической эмалью с особой осторожностью. Глазурованное декоративное покрытие, закреплённое горячей сушкой, напоминает стекло, и от удара может расколоться. При необходимости, Napoleon производит ремонт керамического покрытия. ВНИМАНИЕ! Шланг: Проверьте...
  • Seite 114 Трубная горелка: горелки изготовлены из прочной нержавеющей стали 304, но сильное нагревание и коррозионная среда могут привести к образованию коррозии поверхности, которую можно удалить с помощью латунной проволочной щетки. ОСТОРОЖНО! Берегитесь пауков. Запах пропана и натурального газа притягивает пауков и насекомых. Горелка оснащена защитной сеткой...
  • Seite 115: Поиск И Устранение Неполадок

    трещин. Если обнаружились трещины, то надлежит связаться с уполномоченным поставщиком газовых грилей Napoleon для замены горелки. Течь прокладки керамической Свяжитесь с уполномоченным поставщиком теплозащитной плитки или разрушение газовых грилей Napoleon для получения указаний, сварного шва корпуса горелки. касающихся заказа новой горелки. www.napoleongrills.com...
  • Seite 116: Заказ Запасных Деталей

    ХРАНИТЕ ТОВАРНЫЙ ЧЕК КАК ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ПОКУПКИ, ПОДТВЕРЖДАЮЩЕЕ ВАШЕ ГАРАНТИЙНОЕ СОГЛАШЕНИЕ Заказ запасных деталей Гарантийная информация МОДЕЛЬ: ДАТА ПРИОБРЕТЕНИЯ: СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: (Дайте информацию для упрощения процедуры обработки запроса) Перед тем как связываться с отделом работы с клиентами, проверьте сайт NAC (расположенный по адресу...
  • Seite 117 ОСТОРОЖНО! Во время удаления упаковки и сборки рекомендуется носить защитные перчатки и защитные очки. Хотя во время производства для обеспечения быстрой и эффективной сборки гриля были приняты все меры для устранения острых граней, тем не менее, надлежит обращаться с деталями очень аккуратно во избежание травм. Начало...
  • Seite 118 ФАКС: 705 727 4282 ЗАКАЗ АКСЕССУАРОВ И ДЕТАЛЕЙ ПОЖАЛУЙСТА, ЗАПОЛНЯЙТЕ ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ КОНТАКТНОЕ ЛИЦО:______________________________________________________________________ ГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ:_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ТЕЛ :_________________________________ ФАКС :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ VISA ИЛИ MASTERCARD # :___________________ДАТА ИСТЕЧЕНИЯ СРОКА ДЕЙСТВИЯ _____________ ПОДПИСЬ:_____________________________________________________________________________ НОМЕР ДЕТАЛИ ПО КАТАЛОГУ НАИМЕНОВАНИЕ КОЛИЧЕСТВО БЕЗ...
  • Seite 119 PODAJ NUMER SERYJNY Z KARTONU Nr seryjny XXXXXX000000 Nr modelu. 325, 325SB OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Nie próbuj zapalić tego urządzenia bez JEŚLI POCZUJESZ ZAPACH GAZU: przeczytania instrukcji „ZAPALANIA” w tym •...
  • Seite 120 NAPOLEON nie będzie odpowiedzialny za koszty instalacji, pracy ani inne koszty lub wydatki powiązane z ponowną instalacją części na gwarancji, i takie wydatki nie są objęte niniejszą gwarancją.
  • Seite 121 Nigdy nie używaj naturalnego gazu w urządzeniu przeznaczonym dla płynnego gazu propanu. • Nigdy nie używaj płynu do zapalniczek w grillu gazowym. • Używaj brykietu węgla tylko z tacą na węgiel Napoleon przeznaczoną dla tego urządzenia. • Kontrolki palnika muszą być wyłączone podczas włączania butli. •...
  • Seite 122 Prawidłowa utylizacja tego produktu To oznaczenie wskazuje, że produkt ten nie powinien być utylizowany razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego w całej UE. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko lub zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, utylizuj go prawidłowo aby promować ponowne użycie zasobów materialnych.
  • Seite 123: Dane Techniczne

    Bańki wskażą wyciek gazu. Albo dokręć luźne złącza albo wymień tą część częścią rekomendowaną przez oddział ds. klienta Napoleon i poproś o sprawdzenie przez certyikowanego instalatora gazu. Jeśli wyciek nie może być zatrzymany, natychmiast wyłącz dopływ gazu, odłącz go, i poproś o sprawdzenie certyikowanego instalatora albo sprzedawcę...
  • Seite 124 Instrukcje zapalania Boczny palnik Lewy palnik Prawy palnik Pozycja wyłączona UWAGA! Otwórz pokrywę. UWAGA! Upewnij się, że kontrolki palnika są wyłączone. Przekręć zawór gazu. Główny Palnik Tylni Palnik (jeśli jest) Boczny Palnik (jeśli jest) 1. Otwórz pokrywę grilla. 1. Otwórz pokrywę grilla. 1.
  • Seite 125 Państwa pieczenie i drób zbrązowieją idealnie na zewnątrz i zostaną wilgotne i miękkie w środku. Na przykład, 3 funty kurczaka na rożnie będą gotowe w około 1½ godziny na średnim do wysokiego Zobacz książkę kucharską Twój Grill na Każdą Porę Roku Napoleon dla bardziej szczegółowych instrukcji. UWAGA! Sos barbecue i sól mogą...
  • Seite 126 Instrukcje Konserwacji / Czyszczenia We recommend this gas grill be thoroughly inspected and serviced annually by a qualiied service person. At all imes keep the gas grill area free from combusible materials, gasoline and other lammable vapors and liquids. Do not obstruct the low of venilaion and combusion air. Keep the cylinder enclosure venilaion openings (located on the cart sides and at the front and back of the botom shelf) free and clear from debris.
  • Seite 127 Do czyszczenia panelu należy używać jedynie ciepłej wody mydlanej lub środka do czyszczenia stali nierdzewnej dostępnej u sprzedawcy Napoleon. Nigdy nie używaj środków ściernych na powierzchniach nierdzewnych, szczególnie na części z wydrukiem panelu, wówczas wydruk może się...
  • Seite 128 UWAGA! Podczas ponownej instalacji palnika po czyszczeniu, ważne jest, aby zawór/otwór wchodził do rury palnika przed zapaleniem grilla gazowego. Jeśli zawór nie znajduje się w środku rury palnika, może dojść do pożaru lub wybuchu. Obudowa aluminiowa: Okresowo czyść obudowy ciepłą mydlaną wodą. Aluminium nie rdzewieje, ale wysokie temperatury i warunki atmosferyczne mogą...
  • Seite 129: Rozwiązywanie Problemów

    Pozwól aby palnik ostygł i zbadaj bardzo ostrożnie Pęknięta płytka ceramiczna. pod kątem pęknięć. Jeśli znajdziesz jakieś pęknięcia, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą Napoleon aby zamówić zastępczy palnik. Przeciekające uszczelka dookoła płytki Skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą ceramicznej, lub brak spawu w obudowie Napoleon odnośnie instrukcji dotyczących...
  • Seite 130: Zamawianie Części Zamiennych

    ZACHOWAJ PARAGON JAKO DOWÓD ZAKUPU, ABY POTWIERDZIĆ GWARANCJĘ. Zamawianie Części Zamiennych Informacje o gwarancji MODEL: DATA ZAKUPU: NUMER SERYJNY: (Wpisz informacje dla łatwego odniesienia) Przed skontaktowaniem się z działem obsługi klienta, sprawdź stronę NAC, odnośnie szerszego czyszczenia, konserwacji, rozwiązywania problemów i instrukcji wymiany części na www.napoleongrills.eu. Nasz dział...
  • Seite 131 UWAGA! Podczas rozpakowywania i montażu zalecamy noszenie rękawic roboczych i okularów ochronnych. Pomimo, że dokładamy wszelkich starań, aby proces montażu był pozbawiony problemów i tak bezpieczny jak to tylko możliwe, cechą charakterystyczną dla metalowych części stalowych jest to, że ich krawędzie i rogi mogą być ostre i mogą powodować skaleczenia, jeśli są używane niepoprawnie. Pierwsze kroki 1.
  • Seite 132 FAX TO: 705 727 4282 FORMULARZ ZAMÓWIENIA CZĘŚCI I AKCESORION PROSIMY PISAC CZYTELNIE NAZWISKO ZAMAWIAJĄCEGO:________________________________________________________________ ADRES ODBIORCY :_________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ VISA LUB MASTERCARD # :_______________________________________ DATA WYGAŚNIĘCIA: ________ PODIS:_____________________________________________________________________________ ILOŚĆ CZĘŚCI OPIS CZĘŚCI PODATEK MOZE BYĆ...
  • Seite 133 5/8”(16mm) 1. Caster Installaion Attach (4) casters to the bottom shelf. Tighten securely. 6 x Z570-0027 (1/4-20 x 3/8”) 3/8”(10mm) 2. Let and Right Cart Panel Installaion Install end cart panels ensuring slots in panel are to the top. Rest the panel on the bottom shelf and line up the holes.
  • Seite 134 9 x N570-0042 (#10-24 x 3/8”) 3. Rear Cart Panel Installaion Fit the rear cart panel between the two end panels. Ensure the large holes in the rear panel are to the bottom of cart as illustrated. Fasten using (9) #10-24 x 3/8” screws, three on each side. 4 x N570-0042 (10-24 x 3/8”) 4.
  • Seite 135 4 x N570-0042 (10-24 x 3/8”) 5. Heat Shield Installaion Atach heat shield using (4) 10-24 x 3/8” screws. Atach one end under lip of back panel and other end to underside of front cabinet support. www.napoleongrills.com...
  • Seite 136 4 x Z570-0027 (1/4-20 X 3/8”) 2 x Z570-0022 (M4X8mm) 3/8”(10mm) 6. Grill Head Installaion To avoid assembly diiculies, prior to mouning the grill head, remove zip ie holding regulator/connector up under control panel. This was installed at the factory to protect the regulator hose during shipping and is no longer required. (Take care when removing the ie not to damage the hose).
  • Seite 137 2x Z570-0027 (1/4-20 X 3/8”) 2 x N105-0015 N105-0011 (door bushing) 3/8”(10mm) 7. Cabinet Door Installaion Bushing Push down and engage top pin. www.napoleongrills.com...
  • Seite 138 8. Side Shelf Installaion Insert the shelf pin into the let shelf bracket. Bend shelf open slightly to insert second pin into bracket. WARNING! Do not over bend. www.napoleongrills.com...
  • Seite 139 8. Side Shelf Installaion Push down and engage top pins to lock shelf in place. To disengage shelf, pull up. www.napoleongrills.com...
  • Seite 140 1 x N160-0016 (clip) 9. Side Burner Installaion Fit orifice into burner tube and secure with hose retainer clip supplied. Attach wire from main unit to side burner electrode. 325SB MODEL Ensure bushing snaps into base as shown. Fit the oriice into the burner tube and secure with the hose...
  • Seite 141 10. Sear Plate Installaion Set sear plates into base, positioning one over each tube burner. 11. Grids and Warming Rack Installaion Position the grids and warming rack into base as shown. www.napoleongrills.com...
  • Seite 142 12. Drip Pan Installaion Slide drip pan into rear of base as shown. Ensure drip pan rests on rails at the bottom of base. 13. Grease Tray and Holder Installaion Place aluminum grease tray into the grease tray holder and then clip the wire grease tray holder into the bottom of the drip pan.
  • Seite 143 2 x N570-0042 (#10-24 x 3/8”) 14.Bottle Opener Installation Fasten bottle opener to the side panel using (2) #10-24×3/8” screws. www.napoleongrills.com...
  • Seite 144 15.Proper Hose Connecion All cylinders 7kg or larger must be placed outside the enclosure (under the right side shelf) on level ground. The hose assembly must be routed through the knock out hole in the right side panel. www.napoleongrills.com...
  • Seite 145 Bubbles will indicate a gas leak. Either ighten the loose joint or have the part replaced with one recom- mended by the Napoleon Customer Care department and have the grill inspected by a ceriied gas installer. If the leak cannot be stopped, immediately shut of the gas supply, disconnect it, and have the grill inspected by a ceriied gas installer or dealer.
  • Seite 146 325 Parts List Item Part # Item Part # Z135-0001 Z570-0027 Z135-0002 N570-0101 Z335-0001K N450-0039 Z010-0001 Z476-0001-GY1SG Z080-0001-GY1SG Z476-0002-GY1SG Z580-0001 Z010-0010-GY1SG N510-0013 Z130-0002 N685-0006 Z655-0001-GY1SG N385-0129 Z010-0026 W450-0005 N105-0011 N570-0038 N430-0002 N735-0003 Z080-0012 N570-0091 N555-0025 N570-0078 N105-0002 Z010-0023 Z570-0027 Z035-0005...
  • Seite 147 PARTS DIAGRAM ww.napoleongrills.com www.napoleongrills.com...
  • Seite 148 325SB Parts List Item Part # 325SB Item Part # 325SB Z135-0001 N080-0285 Z135-0002 Z570-0021 Z335-0001K Z570-0027 Z010-0001 N570-0101 Z080-0001-GY1SG N450-0039 Z580-0001 Z476-0001-GY1SG N510-0013 Z476-0002-GY1SG N685-0006 Z010-0010-GY1SG N385-0129 Z130-0002 W450-0005 Z655-0001-GY1SG N570-0038 Z010-0026 N735-0003 N105-0011 N570-0091 N430-0002 N570-0078 Z080-0012 Z010-0023 N555-0025 Z035-0005 N105-0002...
  • Seite 149 PARTS DIAGRAM www.napoleongrills.com...

Diese Anleitung auch für:

325sb

Inhaltsverzeichnis