Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Scie à ruban (Notice originale)
FR
Bandsaw (Original manual translation)
EN
DE
Bandsäge (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
ES
Sierra de banda (Traduccion del manual de instrucciones originale)
IT
Bandsaw (Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Serra de fita (Tradução do livro de instruções original)
Speciale zaag (Vertaling van de originele instructies)
NL
Πριονοκορδέλα (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Piła taśmowa (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
äännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Vannesaha (K
versättning från originalinstruktioner)
SV
Bandsåg (Ö
BU
лентов трион (Превод на оригиналната инструкция)
DA
Båndsav (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Ferăstrău-bandă (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
ленточная пила (Перевод с оригинальной инструкции)
Şerit testere (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Pásová Pila (Překlad z originálního návodu)
CS
Pásová Píla (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( הקהלה רוסמ‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( يمازحلا راشنملا‬
AR
Szalagfűrész (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Žaga (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Bandsaw (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Juostinių (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Puur-vasar (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Bend vidio (Prijevod prema originalne upute)
LT
HR
www.fartools.com
113289-3-Manual-F.indd 1
113289-3-Manual-F.indd 1
RBS 205C
Simple Machine
28/02/2020 17:35
28/02/2020 17:35
loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS RBS 205C

  • Seite 1 Scie à ruban (Notice originale) Bandsaw (Original manual translation) Bandsäge (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) RBS 205C Sierra de banda (Traduccion del manual de instrucciones originale) Bandsaw (Traduzione dell’avvertenza originale) Simple Machine Serra de fita (Tradução do livro de instruções original) Speciale zaag (Vertaling van de originele instructies) Πριονοκορδέλα...
  • Seite 2 FIG. A & B 113289-3-Manual-F.indd 2 113289-3-Manual-F.indd 2 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Seite 3 FIG. C 113289-3-Manual-F.indd 3 113289-3-Manual-F.indd 3 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Seite 4 FIG. D 113289-3-Manual-F.indd 4 113289-3-Manual-F.indd 4 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Seite 11 FIG. E 113289-3-Manual-F.indd 11 113289-3-Manual-F.indd 11 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Seite 12 20° maxi. 113289-3-Manual-F.indd 12 113289-3-Manual-F.indd 12 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Seite 13 113289-3-Manual-F.indd 13 113289-3-Manual-F.indd 13 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Seite 14 16,90 Kg 113289-3-Manual-F.indd 14 113289-3-Manual-F.indd 14 28/02/2020 17:35 28/02/2020 17:35...
  • Seite 15 - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Seite 18 Beschreibung & Kennzeichnung der Maschinenteile Einstellungen der Maschine FIG. A & B FIG. F Schutzschalter ACHTUNG: Die Einstellung auf nicht spannungsführendem Gerät von Hand Tisch vornehmen. Sicher stellen, dass das Band Klinge keine Teile aus Metall oder Kunststoff berührt. Parallelführung Klingeneinstellung ( >...
  • Seite 47 RBS 205C 113289-3-Manual-F.indd 47 113289-3-Manual-F.indd 47 28/02/2020 17:36 28/02/2020 17:36...
  • Seite 48 DECLARATION DE CONFORMITE Declaraţie de conformitate Vyhlásenie zhody VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD Декларация соответствия ‫הצהרת תואמו ת‬ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Uygunluk beyanı KONFORMITÄSERKLÄRUNG ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY Prohlášení shody DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Egyezőségi nyilatkozat DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI Декларация...
  • Seite 49 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.