Herunterladen Diese Seite drucken
CAME Z Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z Serie:

Werbung

SERIE
QUADRI COMANDO
ELECTRIC CONTROL PANELS
ARMOIRES DE COMMANDE
SCHALTTAFEL
CUADRO DE MANDO
Dimensioni AxBxC 155x45x165 mm
Dimensions AxBxC 155x45x165 mm
Dimensions AxBxC 155x45x165 mm
Abmesssungen AxBxC 155x45x165 mm
Dimensiones AxBxC 155x45x165 mm
Descrizione quadro comando
Quadro comando per motoriduttori a 230V con
decodifica radio incorporata (che, con apposita sche-
da di radiofrequenza, è abbinabile a tutti i trasmettitori
Came) e con finecorsa temporizzati. Frequenza 50-
60Hz.
Progettato e costruito interamente dalla CAME, rispon-
dente alle vigenti norme di sicurezza UNI 8612.
Garantito 12 mesi salvo manomissioni.
Scatola in ABS da esterno con grado di protezione IP54,
predisposta per attacco antenna.
La scheda comando va alimentata a 230V a.c. sui
morsetti L1 e L2 ed è protetta in ingresso con fusibili da
5A.
I dispositivi di comando sono a bassa tensione (24V),
protetti con fusibile da 1A.
Sicurezza
Le fotocellule possono essere collegate e predisposte
per:
a) Riapertura in fase di chiusura (dip-switch 7);
b) Stop totale: arresto del movimento con conse
guente esclusione dell'eventuale ciclo di chiu-
sura automatica, per riprendere il movimento
agire sulla pulsantiera o sul trasmettitore radio
(dip-switch 8);
Accessori collegabili
-Lampeggiatore di movimento;
-Lampada spia ciclo;
-Lampada di cortesia;
-Radiocomando.
Z | Z
|
SERIES
SÉRIE
B
B
A
ITALIANO
Z |
Z |
BAUREIHE
SERIE
C
Attacco per antenna
Antenna connection
Fixation pour antenne
Anschluß für Antenne
Conector antena
Altre funzioni selezionabili
-Chiusura automatica. Il temporizzatore di chiusura au-
tomatica si autoalimenta a finecorsa di apertura. Il tempo
regolabile, é comunque subordinato dall'intervento di
eventuali accessori di sicurezza e si esclude dopo un
intervento di «stop» totale o in mancanza di energia
elettrica;
-Rilevazione d'ostacolo con motore a finecorsa (anta
completamente aperta o chiusa). Annulla ogni comando
in caso di ostacolo rilevato dai dispositivi di sicurezza
(es: fotocellule);
-Funzionamento a «uomo presente» (funzionamento
del cancello mantenendo premuto il pulsante). Esclude
la funzione del radiocomando;
-Prelampeggio in apertura e chiusura;
-Tipo di comando:
a) apre-chiude-inversione;
b) apre-stop-chiude-stop;
c) solo apertura.
-Tempo chiusura automatica TCA: da 0" a 120";
-Tempo lavoro TL: da 15" a 70";
A
:
TTENZIONE
PRIMA DI INTEVENIRE ALL
,
CHIATURA
TOGLIERE LA TENSIONE
Z
ZR
100
Regolazioni
'
'
INTERNO DELL
.
Documentazione
Tecnica
44
rev. 2.0
©
CAME 12/98
31944
-
APPAREC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CAME Z Serie

  • Seite 1 é comunque subordinato dall'intervento di da di radiofrequenza, è abbinabile a tutti i trasmettitori eventuali accessori di sicurezza e si esclude dopo un Came) e con finecorsa temporizzati. Frequenza 50- intervento di «stop» totale o in mancanza di energia 60Hz.
  • Seite 2 émetteurs Came en utilisant la carte de radiofréquence timed limit switches. Frequency 50-60Hz. prévue à cet effet) et avec fins de course temporisès. This unit has been designed and built by CAME in accordence Frequence 50-60Hz. with current safety standards UNI 8612.
  • Seite 3 (que, con la justa tarjeta Platine mit allen Came-Funksendern kombiniert werden de radiofrecuencia, se hace compatible a todos los kann) und mit zeitlich gesteuerten Endausschaltern. transmisores Came) y con fin de carrera temporizado. Frequenz 50-60Hz. Frequencia de 50-60Hz. Volkommen von CAME gemäß den geltenden Diseñado y fabricado enteramente por CAME, con las...
  • Seite 4 ITALIANO SCHEDA BASE COMPONENTI PRINCIPALI SCHEDA BASE MOTHER BOARD 1 - Pulsante memorizzazione codice radio CARTE BASE 2 - LED di segnalazione codice radio GRUNDPLATINE 3 - Trimmer TCA: regolazione tempo di chiusura automatica TARJETA BASE da 0" a 120" 4 - Dip switch selezione funzioni 5 - Trimmer TL: regolazione tempo lavoro da 15"...
  • Seite 5 ZR100 ELECTRICAL CONNECTIONS ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE COLLEGAMENTI ELETTRICI BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES CONEXIONES ELÉCTRICAS Collegamento finecorsa apre Collegamento finecorsa chiude Pulsante stop (N.C.) Connection for limit switch (aperture) Connection for limit switch (closure) Stop pushbutton (N.C.) Connexion fin de course ouverture Connexion fin de course fermeture Bouton-poussoir arrêt (N.F.) Anschluß...
  • Seite 6 ZR100 SELEZIONI FUNZIONI SELECTION OF FUNCTIONS SÉLECTION FONCTIONS FUNKTIONSWAHL SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES ITALIANO ENGLISH 1 ON Automatic closure enabled; 1 ON Chiusura automatica attivata; 2 ON "Open-stop-close-stop" command sequence 2 ON Funzionamento comando "apre-stop-chiude- stop" attivato; enabled; 2 OFF "Open-close-reverse"...
  • Seite 7 ZR100 RADIOCOMANDO / RADIO CONTROL / RADIOCOMMANDE / FUNKSTEUERUNG / MANDO A DISTANCIA AF - AF AF - AF-F SCHEDA DI FREQUENZA FREQUENCY CARD CARTE DE FRÉQUENCE REQUENZ ARTE TARJETA DE FRECUENCIA *) Per trasmettitori con frequenza 433.9 AM (serie TOP e serie TAM) bisogna, sulla relativa scheda AF43S, posizionare il jumper come illustrato (*) On AM transmitters operating at 433.9 MHz (TOP and...
  • Seite 8 NOTA: Si posteriormente se quisiera Anzeigeleuchtdiode cambiar el opropio código, sólo hay que LED de señal repetir la secuencia descrita. código radio CAME S.P.A. ITALIA CAME AUTOMATISMOS S.A. ESPAÑA internet , 15 , 17 ARTIRI DELLA IBERTÀ UAN DE ARIANA www.came.it...

Diese Anleitung auch für:

Zr100