Herunterladen Diese Seite drucken

Faro Barcelona eterfan Handbuch Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für eterfan:

Werbung

Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal·li, equi-
estigui girant.
Per reduir el risc de xoc elèctric, incendi o danys al motor, no aixequi mai el
Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2,3m
sobre el terra.
Les instruccions i les normes de seguretat d'aquest manual no poden
prevenir totes les condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons
obvies aquest manual no pot incloure factors com la precaució i la cura.
Aquests factors han de ser assumits per la(es) persona (es) que instal·lin i
facin servir el ventilador.
ENGLISH
1- Motor guarantee 15 years - Fan guarantee 2 years.
(yellow / green ) has to be connected to the clip marked with
water is impossible.
4- Reverse function.
5- Consumptiom in w, according to the speed of the motor.
6- Revolutions per minute.
7- Remote control, included.
WARNINGS
Read entire booklet carefully before beginning installation and save these
instructions.
structure of the building according to these instructions, and use only the
hardware supplied.
To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the
power by turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall
switch location.
All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If
system when installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign
carry the fan by the lead wires.
The important precautions, safeguards and instructions appearing in this ma-
nual are not meant to cover all possible conditions and situations that may
occur. It must be understood that common sense, caution and carefulness
are factors which cannot be built into this product. These factors must be
supplied by the person(s) installing, caring for and operating the unit.
FRANÇAIS
1- Garantie de motor 15 years / garantie de ventilateur 2 ans.
2- Protection de classe I: L'équipement a une conexion à la prise de terre. Le
d'eau.
4- Fonction inverse.
5- Consommation em w, selon la vitesse du moteur.
6- Tours / minute.
7- Télécommande, comprise.
AVERTISSEMENTS
Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l'installation et
gardez ces instructions.
ment à la structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec
ces instructions et utilisez seulement les pièces fournies.
Pour éviter un possible choc électrique, avant l'installation du ventilateur
arrêtez l'alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant
Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code de
l'électricité et règlements locaux, ou code de l'électricité national. Contacter
câblage électrique.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure person-
nelle, ne pas plier les supports de pale lors de l'installation des supports,
de l'équilibrage des pales ou du nettoyage du ventilateur. Ne pas insérer de
corps étranger entre les pales du ventilateur en mouvement.
Pour réduire le risque d'incendie, choc électrique ou dommages au moteur,
S'assurer que l'endroit choisi pour l'installation permet un dégagement mini-
mum de 2,3 m du plancher à l'extrémité des pales.
Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans
ce manuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations
qu'il est possible de rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la
prudence et l'attention sont des notions qui ne peuvent être comprises dans
cet appareil. Ces notions doivent être utilisées par la(les) personne(s) qui
installent, entretiennent et utilisent cet appareil.
ITALIANO
1- Garancia del motore 15 anni / garancia del ventilatore 2 anni.
Protezione in classe I: l'apparecchio ha una connessione di presa a terra. Il
cavo di terra (giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata con una
.
2- Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in
locali in cuil el conttato diretto con l'acqua è impossible.
3- Funzione inversa.
5- Consumo in W secondo la velocita del motore .
6- Giri al minuto.
7-Telecomando, incluso.
ATTENZIONES
Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l'installazione.
Conservare le istruzioni.
struttura di supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente
.
manuale. Utilizzare esclusivamente le guarnizioni fornite in dotazione.
Per evitare shock elettrici, scollegare la rete elettrica prima dell'installazione,
spegnere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si
intende installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete.
Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici nazionali
e locali. In caso di dubbi relativi all'installazione, rivolgersi ad un elettricista
pale durante l'installazione, l'equilibratura o la pulizia del ventilatore. Non
inserire corpi estranei fra le pale del ventilatore durante il funzionamento.
Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ventilatore
sostenendolo dai cavi elettrici.
Disporre le pale del ventilatore ad un'altezza minima di 2,3 m.
Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo
manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È
necessario anche l'uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte di
chi si occupa dell'installazione, della manutenzione e dell'uso della ventola.
PORTUGÊS
1- Garantia do motor 15 anos / garantia do ventilador 2 anos.
lo e verde) tem que ser conectado com o clip marcado com um
3- Este material só deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a
4- Função inversa.
5- Consumo en w, de accordo com a velocidade do motor.
6- Voltas minuto.
7- Controlo remoto, incluído.
PRECAUÇÕES
Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guar-
de estas instruções.
estrutura de suporte da casa ou edifício, de acordo com estas instruções, e
.
use apenas as ferragens fornecidas.
Para evitar um possível choque eléctrico, antes de instalar o ventilador,
desligue a electricidade, desligando todos os interruptores de circuito ou
e o interruptor de parede associado.
Todos os cabos e ligações devem ser feitos de acordo com os códigos eléc-
tricos nacional e local. Se não conhecer bem a forma como deve fazer a ins-
-
estranhos entre as pás do ventilador quando este estiver em movimento.
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no motor, não
As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem
tuações que podem ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum,
deste produto. Estes factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas
que vão fazer a instalação, que vão cuidar e operar a ventoinha.
NEDERLANDS
2- Beschermklasse I: het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet
dus worden geaard. Sluit de aardleiding (geelgroene ader)aan op de met
gemarkeerde klem
3- IP20: installeer het armatuur enkel in ruimten waar direct contact met
4- Omgekeerde functie.
5- Verbruik in W.
6- Omwentelingen per minuut.
7- Afstandsbediening, inbegrepen.
.
-
.
-
3 - eterfan & mini eterfan

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mini eterfan