Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

tau D749MA-R Installationsanleitung Seite 17

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D749MA-R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
5 - 6
STOP
INTERNAL
7 - 8
PHOTOCELLS
EXTERNAL
7 - 9
PHOTOCELLS
SENSITIVE
7 - 10
EDGE
11 - 12 **
AUX
12 - 13 **
TX PHOTOCELLS
FLASHING LIGHT
14 - 15 **
(LED CABINET)
GATE OPEN
16 - 17* **
LIGHT
ELECTRIC
16 - 18* **
LOCK
19 - 20*
2
CH RADIO
nd
21 - 22
AERIAL
23 - 24
MOTOR (M2)
25 - 26 - 27 ENCODER (M2)
28 - 29
MOTOR (M1)
30 - 31 - 32 ENCODER (M1)
* The outlets can be configured using the TAUPROG (see relative instructions). The standard configu-
ration is shown in the table.
STOP button N.C. input – Stops the automation in any position, temporarily
preventing the automatic closure, if programmed. Bridge the connectors
if not used. (5= STOP - 6= COM )
PHOTOCELL OR SAFETY DEVICE input INSIDE the automation (Normally
Closed contact). When these devices trigger during the opening phase,
they temporarily stop the automation until the obstacle has been re-
moved; during the closing phase they stop the automation and then totally
open it again. Bridge the connectors if not used. (7= COM - 8= CLOSE)
PHOTOCELL OR SAFETY DEVICE input OUTSIDE the automation (Normally
Closed contact). Then these devices trigger during the closing phase, they
stop the automation and then totally open it again. Bridge the connectors
if not used. (7= COM - 9= FOT)
Note: the photocell transmitter must always be supplied by termi-
nals no. 12 and no. 13, since the safety system test (phototest) is
carried out on it. Without this connection, the control unit does
not work. To override the testing of the safety system, or when the
photocells are not used, set dip-switch no. 6 to OFF.
SENSITIVE EDGE input (resistive sensitive edge or fixed safety edge); Dur-
ing the opening of the gate, the intervention of the sensitive safety edge
makes the automation stop temporarily and partially close again of about
20 cm. During the closing of the gate, its total reversal makes the possible
obstacle free. (7= COMMON - 10= SENSITIVE EDGE)
auxiliary circuits output 24V DC max. 15 W for photocells, receivers, etc...
(11= NEGATIVE - 12= POSITIVE)
If the jumper J6 is not plugged in, at the end of each maneuver this out-
put (11 and 12) will be switched off (energy saving mode).
24V DC output for transmitter photocell – phototest - max. no. 1 photocell
transmitters. (12= POSITIVE - 13= NEGATIVE)
24V DC max. 20W output for flashing light supply, flashing signal sup-
plied by the control unit, rapid for closing, slow for opening. (14= POSI-
TIVE - 15= NEGATIVE)
Output for OPEN GATE LIGHT 24V DC, 3 w max; while the automation
opens the light flashes slowly, when the automation is open it stays
on and while closing it flashes at twice the speed. (16= POSITIVE - 17=
NEGATIVE)
24V DC, 15 W output for electric lock.
(16=POSITIVE - 18= NEGATIVE)
2
radio channel output - for control of an additional automation or for
nd
switching on lights, etc... (N.O. clean contact)
Warning: to connect other devices to the 2nd Radio Channel (area
lighting, pumps, etc.), use an additional auxiliary relay (see note at
end of paragraph).
WARNING: the default outlet is active monostable 2 sec. To switch
it to active bistable or to modify the activation time it is necessary
to use the TAUPROG hand-held programmer (see relative instruc-
tions).
plug-in radio-receiver aerial input , for 433.92 MHz receivers only.
(21= GROUND - 22= SIGNAL)
motor (M2) supply output 24V DC max. 50 W.
(23= POSITIVE - 24= NEGATIVE)
encoder supply and input (25= WHITE signal - 26= BLUE negative -
27= BROWN positive)
motor (M1) supply output 24V DC max. 50 W.
(28= POSITIVE - 29= NEGATIVE)
encoder supply and input (30= WHITE signal - 31= BLUE negative -
32= BROWN positive)
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis