Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LI11WB Ed. 01/05
Focus
Design Team Elica

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Elica Focus

  • Seite 1 LI11WB Ed. 01/05 Focus Design Team Elica...
  • Seite 2 _______________ 6 - 8 ______________ 9 - 11 _____________ 12 - 14 _____________ 15 - 17 _____________ 18 - 20 _____________ 21 - 23 _____________ 24 - 26 _____________ 27 - 30 _____________ 31 - 34 _____________ 35 - 37 _____________ 38 - 40 _____________ 41 - 43...
  • Seite 7 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 8 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG 5 6 7 2 3 4...
  • Seite 9 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 10 INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to.
  • Seite 11 10 INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE 5 6 7 2 3 4...
  • Seite 12 INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE...
  • Seite 13 PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI...
  • Seite 14 PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI 5 6 7 2 3 4...
  • Seite 15 PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI...
  • Seite 16: Nl Montagevoorschriften En Gebruiksaanwiizing

    MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING...
  • Seite 17 MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING NL 5 6 7 2 3 4...
  • Seite 18 MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING Houdt de lastige kookgeuren vast. De koolstoffilter kan om de twee maanden gewassen worden in warm water en met geschikte wasmiddelen of in de vaatmachine op 65°C (in het geval van een reiniging in de vaatmachine voer een volledige wascyclus uit en zonder vaten).
  • Seite 19 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO...
  • Seite 20 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO 5 6 7 2 3 4 Solo Modello Aspirante/Filtrante!
  • Seite 21 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura.
  • Seite 22 MONTAJE Y MODO DE EMPLEO...
  • Seite 23 MONTAJE Y MODO DE EMPLEO 5 6 7 2 3 4...
  • Seite 24 MONTAJE Y MODO DE EMPLEO...
  • Seite 25 24 INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO...
  • Seite 26 INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO 5 6 7 2 3 4...
  • Seite 27 26 INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO...
  • Seite 28 ÍÑÒÐÓÊÖ  ÏΠÓÑÒÀÍÎÂÊÅ   ÏÎËÜÇÎÂÀÍ Þ ðèäåðæèâàéòåñü  ñòðîãî  èíñòðóêöèé, Ïðèñëîíèòå  øàáëîí  ê  ñòåíå:  ñðåäíÿÿ ïðèâåäåííûõ  â  ðóêîâîäñòâå.  Èçãîòîâèòåëü âåðòèêàëüíàÿ  ëèíèÿ,  íàíåñåííàÿ  íà  øàáëîí ñíèìàåò  ñ  ñåáÿ  âñÿêóþ  îòâåòñòâåííîñòü  çà äîëæíà  ñ îâïàäàòü  ñ   î ñåâîé  ë èíèåé,  í à÷åð÷åííîé íåïîëàäêè, óùåðá èëè ïîæàð, ìîãóùèå èìåòü íà ñòåíå; êðîìå òîãî, íèæíÿÿ êðîìêà øàáëîíà ìåñòî ïðè èñïîëüçîâàíèè ïðèáîðà âñëåäñòâèå...
  • Seite 29 ÍÑÒÐÓÊÖ  ÏΠÓÑÒÀÍÎÂÊÅ   ÏÎËÜÇÎÂÀÍ Þ Çàêðåïèòå âûòÿæêó ê ìîòîðíîìó óçëó 4-ìÿ øóðóïàìè. Ïîäñîåäèíèòå  ï àíåëü  ó ïðàâëåíèÿ  ê   ì îòîðíîìó óçëó äâóìÿ ïëîñêèìè ïðîâîäàìè, âõîäÿùèìè â êîìïëåêò,  óñòàíàâëèâàÿ  èõ  â  íàäëåæàùåå ïîëîæåíèå íà ïëàòå ñîåäèíåíèé, ðàçìåùåííîé íà íèæíåé ÷àñòè ìîòîðíîãî óçëà, ñíèçó.   ïëàòó âñòðîåíû äâà îòðåçêà ïðîâîäîâ, ñîåäèíèòå ñ íèìè ïëîñêèå ïðîâîäà òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû îêðàñêà  ïðîâîäîâ  ñîîòâåòñòâîâàëà  îêðàñêå îòðåçêîâ íà ïëàòå (íàïð. êðàñíûé - êðàñíûé, ÷åðíûé  - ÷åðíûé). . Ïðèêðåïèòå  âåðõíþþ  ñåêöèþ  êàìèíà  ê êðîíøòåéíó è ïðèòÿíüòå íèæíþþ ñåêöèþ êíèçó, óêëàäûâàÿ  åå  ñâåðõó  âûòÿæêè  è  òåì  ñàìûì ïîêðûâàÿ ìîòîðíûé óçåë.
  • Seite 30 ÍÑÒÐÓÊÖ  ÏΠÓÑÒÀÍÎÂÊÅ   ÏÎËÜÇÎÂÀÍ Þ Îïèñàíèå  âûòÿæêè  –  Ðèñ.  1 ïî  èñòå÷åíèè  êîòîðûõ  âûòÿæêà ïåðåêëþ÷èòñÿ  íà  ðàíåå  íàáðàííóþ Ïàíåëü  óïðàâëåíèÿ ñêîðîñòü  (ñ  1-îé  ïî  3-þ),  èëè  æå  ñîâñåì Ôèëüòð  çàäåðæêè  æèðà âûêëþ÷èòñÿ,  åñëè  íèêàêàÿ  ñêîðîñòü  íå Ðó÷êà îòöåïëåíèÿ ôèëüòðà çàäåðæêè æèðà áûëà  çàäàíà  çàðàíåå.  ×òîáû  ïðåêðàòèòü Ãàëîãåííàÿ ëàìïà...
  • Seite 31 ÍÑÒÐÓÊÖ  ÏΠÓÑÒÀÍÎÂÊÅ   ÏÎËÜÇÎÂÀÍ Þ Ñíèìèòå  îïîðíóþ  ðàìó  ïîä  ôèëüòð, Óõîä ïîâåðíóâ íà 90° ðóêîÿòêè ( ), êîòîðûå êðåïÿò Ïðåæäå ÷åì âûïîëíèòü ëþáóþ îïåðàöèþ ïî Ðèñ. 3 åãî ê âûòÿæêå ( óõîäó  îòñîåäèíèòå  âûòÿæêó  îò ñòàâüòå  ãóá÷àòûé  ýëåìåíò  óãîëüíîãî ýëåêòðîñåòè. ôèëüòðà ( ) â ðàìó ( ) è ïîâòîðíî óñòàíîâèòå ïîäñîáðàííûé  óçåë  â  ãíåçäî  ( Î÷èñòêà Òîëüêî  äëÿ  ìîäåëè  ñ  ýëåêòðîíèêîé ûòÿæêà  äîëæíà  ïîäâåðãàòüñÿ  ÷àñòîé Ïðîìûâ ...
  • Seite 32 ÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌ Ë ÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ×ÑÇÓÇÓ õìâïõëåõóïõÿ êáéÿ ôáÿ ó÷çìáôáÿ ôùí öáñäïòÿôïõÿáíáâïëåáÿðñåðåéÿíáÿåéíáéÿéäéïÿìå ðñïçãïõìåíùíÿ óåëéäùí,ÿ ìåÿ áëöáâçôéêåò ôïÿ åóùôåñéêïÿ öáñäïòÿ ôçòÿ ÿ ôçëåóêïðéêçò áíáöïñåò,ÿ ðïõÿ âñéóêïíôáéÿ óôïÿ åñìçíåõôéêï êáðíïäï÷ïõ. êåéìåíï. Äùóåÿ ìåãáëçÿ ðñïóï÷çÿ ÿ óôéòÿ ïäçãéåòÿ ðïõ Áðïóõíäåóåÿ ôïíÿ áðïññïöçôçñá áíáöåñïíôáéÿ óåÿ áõôïÿ ôïÿ åã÷åéñéäéï.ÿ Äåí äéáêïðôïíôáòÿ...
  • Seite 33 ÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌ Ë ÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ×ÑÇÓÇÓ Îáíáìïíôáñéóåÿ ôïÿ öéëôñï/áÿ éáÿ ôáÿ ëéðïéÿ êáé áðïññïöçóçò.ÿ Óåÿ ôõðïÿ öéëôñáñéóìáôïò Ìïíïÿ Ìïíôåëïÿ Áðïññïöçóçò/ åëå îåÿ ôçíÿ êáíïíéêçÿ ëåéôïõñ åéáÿ ôïõ áðïññïöçôçñá. Öéëôñáñéóìáôïò ),ÿ óôåñåùóåÿ óôïí áíáâïëåáÿ ÿ õðïóôçñé ìáôïòÿ êáðíïäï÷ùí Çëåêôñéêçÿ óõíäåóç Gÿ Fÿ...
  • Seite 34 ÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌ Ë ÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ×ÑÇÓÇÓ Ðåñéãñáöç êáéÿ ïóìùíÿ åéíáéÿ áñêåôáÿ ìå áëçÿ ( éá áðïññïöçôçñáÿ -ÿ Åéê.1 ðáñáäåé ìáÿ ïôáíÿ ìá åéñåõïíôáéÿ øáñéáÿ ç’ ôç áíéæïõìå).ÿ Áöïõÿ åéóá÷èåéÿ çÿ ôá÷õôçôá Ôáìðëïÿ åëå ÷ïõ åíôáôéêçÿ èáÿ ðáñáìåéíåéÿ óåÿ ëåéôïõñ éáÿ éá Öéëôñïÿ...
  • Seite 35 ÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌ Ë ÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ×ÑÇÓÇÓ Óõíôçñçóç 3ÿ ÷ñïíéáÿ êáéÿ êáèåÿ öïñáÿ ðïõÿ ôïÿ ðáíéÿ åéíáé êáôáóôñáììåíï.Ìåôáêéíçóåÿ ôïÿ ðëáéóéïÿ ðïõ Ðñéíÿ áðïÿ êáèåÿ åñ áóéáÿ óõíôçñçóçò êñáôáÿôïÿöéëôñïÿ õñéæïíôáòÿ90°ÿôéòÿëáâåòÿ áðïóõíäåóåÿ ôïíÿ áðïññïöçôçñáÿ áðïÿ ôï ðïõÿ ôïÿ óôåñåùíïõíÿ óôïÿ áðïññïöçôçñá çëåêôñéêïÿ ñåõìá. (Åéê.3).ÿ...
  • Seite 36 NSTRUKCJE  MONTA¯U    U¯YTKOWAN A okapu po zakoñczeniu instalacji musi byæ odleg³y ale¿y  konsultowaæ  równie¿  rysunki  z od  powierzchni  kuchni  conajmniej  60  cm  w oznaczeniami  literowymi,  zawarte  na  stronach przypadku  palników  elektrycznych  i  75  cm  w pocz¹tkowych. przypadku palników gazowych lub mieszanych. Przy przeprowadzaniu instalacji urz¹dzenia, nale¿y Po³o¿yæ skrzynkê podtrzymuj¹c¹ na schemacie trzymaæ  siê  instrukcji,  podanych  w  niniejszym wiercenia ...
  • Seite 37 NSTRUKCJE  MONTA¯U    U¯YTKOWAN A umieœciæ na tabliczce zaciskowej, znajduj¹cej filtra i wêgla aktywnego jest nieaktywne. siê na zewnêtrz, w dolnej czêœci zespo³u silnika. W przypadku, jeœli chce siê zainstalowaæ filtr z a  tabliczce  obecne  s¹  ju¿  dwa  przewody wêglem aktywnym nale¿y w³¹czyæ dzia³alnoœæ p³askie; wykonaæ po³¹czenie przewodów w taki urz¹dzenia  sygnalizuj¹cego  nasycenie  filtra sposób,  aby  zabarwienie,  obecne  na wêgla  aktywnego.  W  zwi¹zku  z  tym  nale¿y przewodach po³¹czonych w tabliczce zacisków przycisn¹æ  jednoczeœnie  przycisk  2  i  7  przez odpowiada³o ...
  • Seite 38 NSTRUKCJE  MONTA¯U    U¯YTKOWAN A onserwacja ( j ). Tylko  dla  modelu  z  p³ytk¹  kontroli rzed  przyst¹pieniem  do  jakichkolwiek  operacji elektronicznej: zwi¹zanych  z  konserwacj¹  urz¹dzenia,  nale¿y o umyciu i wymienieniu filtra z wêglem aktywnym, wy³¹czyæ okap z sieci zasilania energi¹ elektryczn¹. przycisn¹æ przycisk 1 ( zobacz strona poprzednia) przez oko³o 3 sekundy, a¿ do momentu gdy system Czyszczenie  okapu wyda  dŸwiêk  akustyczny  (  bip  ). Okap nale¿y czêsto czyœciæ, tak wewn¹trz jak i na Led 5 przestanie migaæ. zewn¹trz,  przy  u¿yciu  szmatki  nawil¿onej denaturatem lub ³agodnymi œrodkami. Nie nale¿y Wymiana lampek – Fig. 4 u¿ywaæ ...
  • Seite 39 SZERELÉS   ÉS  HASZNÁLAT   UT ASÍTÁS Tanulmányozza az elsõ oldalakon szereplõ ábrákat Akassza  az  elszívót  a  kengyelre. is, melyeknek betûjelei a magyarázó szövegben is Helyezze a G kürtõtartó kengyelt a mennyezettel megtalálhatók. érintkezõ  falra.  Használja  a  tartókengyelt Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. fúrósablonként (a kengyel felakasztó nyílásának Az  itt  feltüntetett  utasítások  be  nem  tartásából a korábban falra rajzolt vonallal kell egybeesnie származó  bármilyen  hiba,  kár  vagy  tûzesettel – 1. mûvelet), és ceruzával jelölje be a 2 furatot, kapcsolatban a gyártó felelõsséget nem vállal. fúrja ki a furatokat (Ø8 mm), majd helyezze be Az ...
  • Seite 40 SZERELÉS   ÉS  HASZNÁLAT   UT ASÍTÁS magas  (például  ha  halat  készítünk  vagy  bõ Villamos  bekötés zsiradékban  sütünk  valamit). A  hálózati  feszültségnek  az  elszívó  belsejében Bekapcsolás után ez a sebesség kb 5 percig elhelyezett mûszaki adattáblán feltüntetett értéknek mûködik,  ezután  az  elszívó  a  korábban megfelelõnek kell lennie. kiválasztott  sebességre  (1-tõl  3-ig)  kapcsol Ha  csatlakozó  dugóval  rendelkezik,  az  elszívót vissza ...
  • Seite 41 SZERELÉS   ÉS  HASZNÁLAT   UT ASÍTÁS arbantartás mindent szereljen vissza a helyére (j). Csak  elektronikus  vezérlõpanellel  ellátott Bármilyen karbantartási munka megkezdése elõtt modell  esetén: szüntesse meg az elszívó áramellátását, kösse ki Miután  elmosta  vagy  kicserélte  az  aktív  szenes a hálózatból. filtert, nyomja le az 1. billentyut (lásd az elozo oldalt) Tisztítás mintegy  3  másodpercig,  amíg  a  rendszer hangjelzést nem ad (bip).Az 5. LED abbahagyja a Az  elszívót  gyakran  kell  tisztítani,  mind  belülrõl, villogást.
  • Seite 42 NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITÍ Konzultujte  i  kresby  na  prvních  stránkách  s sporákù a 75 cm v pøípadì sporákù plynových abecedními odvoláními, uvedenými ve vysvìtlujícím èi  smíšených. doprovodném  textu. Umístìte držák na dìrovací šablonu tak, že se Dodržujte pøesnì návod obsažený v této pøíruèce. kryje s vyznaèeným obdélníkem, vyznaète dva Výrobce  odmítá  jakoukoliv  zodpovìdnost  za vnìjší  otvory,  vyvrtejte,  odejmìte  šablonu, eventuální  závady,  škody  èi  požáry  zpùsobené vsuòte 2 hmoždíky a upevnìte držák digestoøe nedodržováním  návodu  pro  montáž  a  údržbu 2 ...
  • Seite 43 NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITÍ nechte sklouznout dolní èást mající krýt motorový blikat i svìtélko 5, aby vyznaèilo, že kontrolní agregát, až do bodu kdy se opøe o horní èást zaøízení saturace filtru s aktivním uhlíkem je nyní digestoøe. zapnuto. Namontujte  z pìt  f iltr/y  p roti  m astnotám  a   z kontrolujte K jeho vypnutí je tøeba opìt stlaèit obì tlaèítka: perfektní  fungování  digestoøe. po  3   v teøinách  s vìtélko  5   p øestane  b likat,  z aøízení je ...
  • Seite 44 NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITÍ Jen  u   m odelù  s  elektronickým  ø ízením  : Údržba o  ukonèení  výmìny  filtru  s aktivním  uhlíkem  stlaète øed  zahájením  prací  pøi  údržbì  digestoøe  pøerušte tlaèítko  1   ( viz  p øedcházející  s trana)  n a  m inimálnì  3   v teøiny dodávku ...