Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nevadent NMD 3.7 B4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NMD 3.7 B4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen:
07/2019
ID: NMD 3.7 B4_19_V1.2
IAN 326029_1904
WATER JET FLOSSER NMD 3.7 B4
SZÁJZUHANY
Kezelési útmutató
ÚSTNÍ SPRCHA
Návod k obsluze
MUNDDUSCHE
Bedienungsanleitung
HU
SI
SK
CZ
HU
CZ
DE
AT
IAN 326029_1904
SI
USTNA PRHA
Navodilo za uporabo
SK
ÚSTNA SPRCHA
Návod na obsluhu
HU
SI
CZ
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nevadent NMD 3.7 B4

  • Seite 1 WATER JET FLOSSER NMD 3.7 B4 HOYER Handel GmbH SZÁJZUHANY USTNA PRHA Tasköprüstraße 3 Kezelési útmutató Navodilo za uporabo DE-22761 Hamburg GERMANY ÚSTNÍ SPRCHA ÚSTNA SPRCHA Návod k obsluze Návod na obsluhu Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací...
  • Seite 2 Magyar ................... 2 Slovenščina ................16 Česky ..................28 Slovenčina ................42 Deutsch ................. 54...
  • Seite 3 Áttekintés / Pregled / Přehled / Prehľad / Übersicht mode normal soft charge...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom 1. Áttekintés ..................3 2. Rendeltetésszerű használat............... 3 3. Biztonsági utasítások................ 4 4. Csomag tartalma ................6 5. Töltőállomás ..................6 6. Az akkumulátor töltése ..............7 7. Szórófej tartozékok ................7 8. Használat ..................7 Víztartály feltöltése ................. 8 Vízsugár erősségének beállítása ..............
  • Seite 5: Áttekintés

    1. Áttekintés Szórófej Szórófej tartozék (cserélhető) Jelölőgyűrű Befogó (a szórófej tartozékhoz) Kioldógomb (a szórófej tartozékhoz) Be-/Kikapcsoló gomb mode Vízsugárerősség kiválasztása LED: Beállítás: erős vízsugár normal LED: Beállítás: normál vízsugár 10 soft LED: Beállítás: lágy vízsugár 11 charge Töltés jelzőfény Szájzuhany Tartók (a szórófej tartozékainak tárolásához) Pecek a töltőállomáson Töltőállomás...
  • Seite 6: Biztonsági Utasítások

    3. Biztonsági utasítások Figyelmeztető jelzések FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázat: a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása sérü- A kezelési útmutató szükség esetén a követ- léseket vagy súlyos anyagi károkat okozhat. kező figyelmeztető jelzéseket használja: VIGYÁZAT: Alacsony kockázat: a figyel- VESZÉLY! Magas kockázat: a fi- meztetés figyelmen kívül hagyása könnyű...
  • Seite 7 Nedvesség következtében A hálózati csatlakozódugó kihúzása- kor mindig a csatlakozódugót fogja, fellépő áramütés soha ne a vezetéket. VESZÉLYE Húzza ki a hálózati csatlakozót a csat- A szájzuhanyt, a töltőállomást, a csatla- lakozóaljzatból,... kozóvezetéket és a hálózati csatlakozó- … ha üzemzavar lép fel, dugót nem szabad vízbe vagy más …...
  • Seite 8: Csomag Tartalma

    4. Csomag tartalma FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra Ha a töltőállomást falra szeretné rögzí- Szájzuhany 12 teni, ellenőrizze, hogy melyik a megfe- Szórófej tartozék 2 lelő rögzítőanyag. Ha kétsége merülne Töltőállomás 15 fel, bízza a felszerelést szakemberre. Tipli 5 mm Ø Fúrás előtt győződjön meg róla, hogy a Csavarok 3 x 25 mm kiválasztott területen sem víz- sem pedig Használati útmutató...
  • Seite 9: Az Akkumulátor Töltése

    6. Az akkumulátor 7. Szórófej tartozékok töltése A csomag 2 szórófej tartozékot 2 tartal- maz. Az eltérő színű jelölőgyűrűknek köszönhető- MEGJEGYZÉSEK: en 3 a szórófej tartozékokat 2 különböző • Az első használat előtt teljesen töltse fel családtagok használhatják. az akkumulátort. Ez 14–16 órát vesz A szórófej tartozékok 2 a tároláshoz a töl- igénybe.
  • Seite 10: Víztartály Feltöltése

    8.1 Víztartály feltöltése MEGJEGYZÉS: Ha eddig nem használt A víztartályt feltöltheti úgy vízzel, hogy nem szájzuhanyt, akkor először a soft beállítás- veszi le a készülékről. sal kezdjen, hogy a fogínye hozzá tudjon szokni a vízsugárhoz. Később növelje a ví- FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra! zsugarat normal és jet.
  • Seite 11: Minden Használat Után

    4. A vízsugár beállításához annyiszor  6, hogy eltávolítsa a maradék vi- nyomja meg a mode 7 gombot, amíg zet a szájzuhany belsejéből. a kívánt LED nem világít. 3. Tartsa lenyomva a kioldógombot 5, és - soft LED 10: óvatosan húzza le felfelé a szórófej tar- lágy vízsugár tozékot 2.
  • Seite 12: Tárolás

    10. Tárolás 2. Alaposan öblítse ki a víztartályt 19 me- leg vízzel kívülről is. • Távolítsa el a felesleges vizet a készülék- 3. Szárítsa meg a víztartályt 19 kívülről, ből, és hagyja az alkatrészeket teljesen és töltse ki a maradék vizet. megszáradni, mielőtt eltenné azokat. •...
  • Seite 13: Hibaelhárítás

    13. Alkatrészrendelés Az újrahasznosítás szimbó- luma például egy tárgyat vagy Az NMD 3.7 B4 Szájzuhanyhoz utólag is anyagrészeket újrahasznosí- rendelhet alkatrészeket. tásra alkalmasként jelöl meg. Az újrahasznosítás segít a Online rendelés nyersanyagok felhasználásának, valamint a shop.hoyerhandel.com környezetterhelés csökkentésében. Csomagolás A csomagolás kidobásakor vegye figyelem- be az Ön országában érvényes megfelelő...
  • Seite 14: Műszaki Adatok

    14. Műszaki adatok Alkalmazott szimbólumok Védőszigetelés Modell: NMD 3.7 B4 Hálózati feszült- ség: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Tanúsított Biztonság. A készülé- keknek eleget kell tenniük az álta- Védelmi osz- lánosan elfogadott műszaki tály: szabályoknak, és meg kell felelni- Teljesítmény:...
  • Seite 15: Garancia

    Szájzuhany gokat a termék tulajdonosaként a fo- gyasztó érvényesítheti az áruházakban, Gyártási szám: 326029_1904 valamint a jótállási tájékoztatóban fel- A termék típusa: NMD 3.7 B4 tüntetett szervizekben. A fogyasztó jó- A termék azono- Szájzuhany, tállási kifogásáról a forgalmazó 2 Szórófej tartozék, sításra alkalmas...
  • Seite 16 időben közöltnek kell tekinteni. A közlés A jótállás a fogyasztó törvényből eredő sza- vatossági jogait és azok érvényesíthetősé- elmaradásából eredő kárért a fogyasz- gét nem érinti. tó felelős. A jótállási igény érvényesíthe- tőségének határideje a termék, vagy A www.lidl-service.com weboldalról letölt- fődarabjának kicserélése, kijavítása heti ezeket a kézikönyveket, számos egyéb esetén a kicserélt, vagy kijavított termék-...
  • Seite 17 Garanciakártya 326029_1904 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Seite 18 Vsebina 1. Pregled................... 17 2. Namen uporabe ................17 3. Varnostna opozorila ............... 18 4. Obseg dobave ................20 5. Polnilna postaja................20 6. Polnjenje baterije................20 7. Nastavka s šobo................21 8. Uporaba..................21 Polnjenje rezervoarja za vodo ............... 21 Nastavitev moči vodnega curka.............
  • Seite 19: Pregled

    1. Pregled šoba nastavek s šobo (zamenljiv) označevalni obroč priključek (za nastavek s šobo) tipka za odpahnitev (za nastavek s šobo) stikalo za vklop/izklop mode izbira moči vodnega curka LED: nastavitev: močan vodni curek normal LED: nastavitev: običajen vodni curek 10 soft LED: nastavitev: nežen vodni curek 11 charge...
  • Seite 20: Varnostna Opozorila

    3. Varnostna opozorila OPOZORILO! Srednje tveganje: Neupo- števanje opozorila lahko povzroči poškod- be ali večjo materialno škodo. Opozorilni napotki POZOR: Majhno tveganje: Neupoštevanje Po potrebi upoštevajte naslednje opozorilne opozorila lahko povzroči lažje poškodbe ali napotke v teh navodilih za uporabo: materialno škodo.
  • Seite 21: Nevarnost Električnega Udara

    Če se zgodi, da je polnilna postaja Pri uporabi podaljška kabla mora le-ta padla v vodo, električni vtič takoj poteg- ustrezati veljavnim varnostnim predpi- nite iz vtičnice in šele nato vzemite pol- som. nilno postajo iz vode. V tem primeru polnilne postaje ne uporabljajte več, NEVARNOST zaradi baterije ampak naj jo pregledajo v strokovni de-...
  • Seite 22: Obseg Dobave

    5. Polnilna postaja Ne uporabljajte agresivnih ali abraziv- nih čistil. Polnilno postajo 15 je mogoče postaviti ali POZOR pritrditi na steno. V prvih dneh uporabe ustne prhe lahko • Priključni kabel 17 napeljite skozi eno pri nekaterih uporabnikih pride do blaž- izmed 3 odprtin v ohišju polnilne posta- jih krvavitev dlesni.
  • Seite 23: Nastavka S Šobo

    8. Uporaba Signali baterije: Kontrolna lučka za polnjenje charge  11 Ustna prha 12 na polnilni postaji 15: POZOR: Kontrolna lučka za polnjenje charge 11 V prvih dneh uporabe ustne prhe lahko sveti zeleno: Baterija je polna. pri nekaterih uporabnikih pride do blaž- Ustna prha 12 na polnilni postaji 15: jih krvavitev dlesni.
  • Seite 24: Nastavitev Moči Vodnega Curka

    8.2 Nastavitev moči vodne- 6. Ustna prha 12 naj deluje, dokler ni re- zervoar za vodo 19 prazen, da spere- ga curka te vode v notranjosti. Nato je ustna Na ustni prhi lahko nastavite tri različne prha pripravljena na uporabo. moči vodnega curka: 8.4 Uporaba ustne prhe Vodni curek 1.
  • Seite 25: Po Vsaki Uporabi

    11. Za izklop ustne prhe 12 pritisnite stika- Nastavka s šobo lo za vklop/izklop  6. Šobo 1 vzemi- 1. Držite tipko za odpahnitev 5 pritisnje- te iz ust šele takrat, ko je ustna prha no in nastavek s šobo 2 previdno pov- izključena. lecite navzgor. 2.
  • Seite 26: Shranjevanje

    • Polnilno postajo 15 po potrebi očistite z vlažno krpo in obrišite do suhega. Ta simbol za recikliranje ozna- čuje npr. predmet ali dele ma- teriala, ki so primerni za ponovno uporabo. Recikliranje 10. Shranjevanje pomaga pri zmanjševanju po- • Odstranite odvečno vodo iz naprave in rabe surovin in tako razbremenjuje okolje.
  • Seite 27: Naročanje Delov Opreme

    13. Naročanje delov 14. Tehnični podatki opreme Model: NMD 3.7 B4 Dele opreme za ustno prho Omrežna na- NMD 3.7 B4 lahko naknadno naročite. petost: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz Naročanje preko spleta Razred zašči- shop.hoyerhandel.com Moč: 1,4 W...
  • Seite 28: Uporabljeni Simboli

    15. Garancija Uporabljeni simboli Zaščitna izolacija Dobavitelj Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov Geprüfte Sicherheit (preizkušena servisnega centra. varnost). Naprave morajo biti v Najprej se obrnite na zgoraj naveden ser- skladu s splošno priznanimi teh- visni center. ničnimi predpisi in z nemškim za- konom o varnosti izdelkov HOYER Handel GmbH (ProdSG).
  • Seite 29 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servi- Ta priročnik in še mnoge druge priročnike, su predložiti garancijski list in račun, video posnetke o izdelkih ter programsko kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter opremo za namestitev lahko prenesete s dnevu izročitve blaga. spletne strani www.lidl-service.com.
  • Seite 30 Obsah 1. Přehled ..................29 2. Použití k určenému účelu ............... 29 3. Bezpečnostní pokyny ..............30 4. Rozsah dodávky ................32 5. Nabíjecí stojan ................32 6. Nabití baterie ................32 7. Nástavce s tryskou ................ 33 8. Obsluha ..................33 Naplnění...
  • Seite 31: Přehled

    1. Přehled Tryska Nástavec s tryskou (vyměnitelný) Označující kroužek Zámek (pro nástavec s tryskou) Uvolňovací tlačítko (pro nástavec s tryskou) Vypínač mode Výběr síly proudu vody LED: Nastavení: silný proud vody normal LED: Nastavení: normální proud vody 10 soft LED: Nastavení: mírný proud vody 11 charge Světelná...
  • Seite 32: Bezpečnostní Pokyny

    3. Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Středně velké riziko: Nere- spektování výstrahy může mít za následek zranění nebo závažné věcné škody. Výstražná upozornění POZOR: Nízké riziko: Nerespektování vý- V případě potřeby jsou v tomto návodu k po- strahy může mít za následek lehká zranění užití...
  • Seite 33 NEBEZPEČÍ úrazu Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, ... … pokud došlo k poruše, elektrickým proudem … pokud přístroj nepoužíváte, kvůli vlhkosti … předtím než budete přístroj čistit a Ústní sprchu, nabíjecí stojan, síťové na- … při bouřce. pájecí vedení a síťová zástrčka nesmějí Abyste předešli poškozením, neprová- být ponořeny do vody nebo jiných ka- dějte na přístroji žádné...
  • Seite 34: Rozsah Dodávky

    5. Nabíjecí stojan umělými látkami a je ošetřován různými prostředky, nemůže být zcela vyloučeno, Nabíjecí stojan 15 můžete postavit nebo že některé z těchto látek obsahují sou- upevnit a pověsit na stěnu. části, které plastové nožky oslabí a • Veďte napájecí vedení 17 jedním ze změkčí.
  • Seite 35: Nástavce S Tryskou

    8. Obsluha Signály baterie: Světelná kontrolka nabíjení charge  11 Ústní sprcha 12 na nabíjecím stoja- POZOR: nu 15: Světelná kontrolka nabíjení V prvních dnech používání ústní sprchy charge 11 svítí zeleně: Baterie je plně může dojít u některých uživatelů ke kr- nabitá. vácení dásní. V případě, že krvácení Ústní...
  • Seite 36: Nastavení Síly Proudu Vody

    8.2 Nastavení síly proudu abyste propláchli vnitřek vedení. Nyní je ústní sprcha připravena k použití. vody Na ústní sprše můžete nastavit tři různé síly 8.4 Použití ústní sprchy proudy vody: 1. Vezměte ústní sprchu 12 z nabíjecího Dioda stojanu 15. Síla proudu 2.
  • Seite 37: Po Každém Použití

    9. Čištění / požadavky 11. Pro vypnutí ústní sprchy 12 stiskněte vy- pínač  6. Trysku 1 odeberte z úst, až na hygienu když je ústní sprcha vypnutá. NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým 8.5 Po každém použití proudem! 1. Otevřete krytí nad plnicím otvorem 18, Před každým čištěním nabíjecího stoja- vylijte zbývající...
  • Seite 38: Uskladnění

    11. Likvidace nádržka na vodu 19 prázdná, abyste propláchli vnitřek vedení. Poté oplách- něte velkým množstvím vody. NEBEZPEČÍ hrozící kvůli bate- rii! 4. Nádržku na vodu 19 nasuňte zespodu Přístroj obsahuje lithium-iontovou bate- do ústní sprchy 12. Dbejte přitom na rii. to, aby - Baterii nelze vyjímat z přístroje! - sací...
  • Seite 39: Řešení Problémů

    Pokud by váš přístroj nefungoval podle po- žadavků, projděte si, prosím, nejdříve tento Díly příslušenství pro ústní sprchu kontrolní seznam. Možná se jedná o nepatr- NMD 3.7 B4 můžete doobjednat. ný problém, který můžete sami odstranit. Objednávka online NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 40: Technické Parametry

    14. Technické parametry Použité symboly Ochranná izolace Model: NMD 3.7 B4 Síťové napětí: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Testovaná Bezpečnost. Přístroje Třída ochrany: II musí vyhovovat obecně uznáva- Výkon: 1,4 W ným normám techniky a souhlasit Baterie: 1x3,7 V (jednosměr-...
  • Seite 41: Záruka Společnosti Hoyer Handel Gmbh

    15. Záruka společnosti Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- léhající rychlému opotřebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny běžnému opotřebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození křehkých dílů, např. na tento přístroj jste získali 3 letou záruku vypínačů, baterií, osvětlení nebo od data nákupu.
  • Seite 42: Servisní Střediska

    Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento a mnoho dalších manuálů, produktová videa a instalační software. S tímto QR kódem se dostanete přímo na servisní stránku Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla výrobku (IAN) 326029_1904 otevřít váš návod k použití. Servisní střediska Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz...
  • Seite 44 Obsah 1. Prehľad ..................43 2. Použitie podľa určenia ..............43 3. Bezpečnostné pokyny ..............44 4. Obsah balenia ................46 5. Nabíjacia stanica ................46 6. Nabitie batérie ................46 7. Násady dýzy .................. 47 8. Obsluha ..................47 Plnenie nádržky na vodu..............
  • Seite 45: Prehľad

    1. Prehľad Dýza Násada dýzy (vymeniteľná) Značkovací krúžok Uchytenie (pre násadu dýzy) Odblokovacie tlačidlo (pre násadu dýzy) Tlačidlo zapnutia/vypnutia mode Voľ ba sily prúdu vody LED: nastavenie: silný prúd vody normal LED: nastavenie: normálny prúd vody 10 soft LED: nastavenie: jemný prúd vody 11 charge Kontrolka nabíjania Ústna sprcha...
  • Seite 46: Bezpečnostné Pokyny

    3. Bezpečnostné pokyny VYSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpekto- vanie tejto výstrahy môže spôsobiť porane- nia alebo rozsiahle vecné škody. Výstražné upozornenia POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie Pre prípad potreby sú v tomto návode na ob- tejto výstrahy môže spôsobiť ľahké porane- sluhu uvedené nasledovné výstražné upo- nia alebo vecné...
  • Seite 47 NEBEZPEČENSTVO zásahu Vytiahnite zástrčku zo zásuvky... … v prípade poruchy, elektrickým prúdom v … ak prístroj nepoužívate, dôsledku vlhkosti … pred každým čistením a Ústna sprcha, nabíjacia stanica, sieťový … počas búrky. kábel a zástrčka sa nesmú ponárať do Aby sa predišlo rizikám, nevykonávajte vody alebo iných kvapalín.
  • Seite 48: Obsah Balenia

    5. Nabíjacia stanica Nabíjacia stanica je vybavená protišmy- kovými silikónovými pätkami. Pretože Nabíjacia stanica 15 sa môže buď postaviť povrchová úprava nábytku obsahuje alebo upevniť zavesením na stenu. rôzne laky a plasty a nábytok sa preto • Sieťový kábel 17 veďte cez jeden z ošetruje rôznymi čistiacimi prostriedka- 3 výrezov v telese nabíjacej stanice 15.
  • Seite 49: Násady Dýzy

    8. Obsluha Signály batérie: Kontrolka nabíjania charge  11 Ústna sprcha 12 na nabíjacej stanici 15: POZOR: kontrolka nabíjania charge 11 svieti ze- Počas prvých dní používania ústnej leno: batéria je úplne nabitá. sprchy sa u niektorých používateľov Ústna sprcha 12 na nabíjacej stanici 15: môže objaviť mierne krvácanie ďasien. kontrolka nabíjania charge 11 svieti Ak by krvácanie trvalo viac ako 14 dní, červeno: batéria sa nabíja.
  • Seite 50: Nastavenie Sily Prúdu Vody

    8.2 Nastavenie sily prúdu aby sa vedenia vo vnútri prepláchli. Te- raz je ústna sprcha pripravená na pou- vody žitie. Na ústnej sprche môžete nastaviť tri rôzne sily prúdu vody: 8.4 Použitie ústnej sprchy Sila prúdu 1. Ústnu sprchu 12 odoberte z nabíjacej stanice 15.
  • Seite 51: Po Každom Použití

    11. Na vypnutie ústnej sprchy 12 stlačte Násady dýzy tlačidlo zapnutia/vypnutia  6. Dý- 1. Podržte odblokovacie tlačidlo 5 stlače- zu 1 vyberte z úst až vtedy, keď je úst- né a násadu dýzy 2 opatrne vytiahnite na sprcha vypnutá. nahor. 2. Násadu dýzy 2 opláchnite pod tečú- cou vodou a strčte ju do držiaka 13.
  • Seite 52: Skladovanie

    Ústna sprcha a nabíjacia stanica likvidovať s bežným domácim odpadom, ale musia sa odovzdať na zberné miesto na • Opláchnite ústnu sprchu 12 a vytrite ju recykláciu elektrických a elektronických prí- dosucha. strojov. • Nabíjaciu stanicu 15 v prípade potre- by utrite vlhkou handričkou a vytrite do- Tento symbol recyklácie ozna- sucha.
  • Seite 53: Objednanie Príslušenstva

    13. Objednanie 14. Technické údaje príslušenstva Model: NMD 3.7 B4 Príslušenstvo pre ústnu sprchu Sieťové napätie: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz NMD 3.7 B4 si môžete doobjednať. Trieda ochrany: II Objednávka online Výkon: 1,4 W shop.hoyerhandel.com Batéria: 1 x 3,7 V (jednosmer- né...
  • Seite 54: Záruka Spoločnosti Hoyer Handel Gmbh

    15. Záruka spoločnosti Použité symboly HOYER Handel GmbH Ochranná izolácia Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky Overená bezpečnosť. Prístroje od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- musia zodpovedať všeobecne statkov tohto výrobku máte voči predajcovi uznávaným pravidlám techniky a výrobku zákonom stanovené...
  • Seite 55: Servisné Stredisko

    Záruka sa nevzťahuje na namáhané Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť diely, ktoré sú vystavené normálne- túto a ďalšie príručky, produktové videá a in- mu opotrebeniu, na poškodenia štalačný softvér. krehkých dielov, napr. spínačov, ba- térií, osvetľovacích prostriedkov ale- bo iných dielov vyrobených zo skla. Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškode- ný...
  • Seite 56 Inhalt 1. Übersicht ..................55 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 55 3. Sicherheitshinweise ............... 56 4. Lieferumfang ................. 58 5. Ladestation ..................58 6. Akku laden ................... 59 7. Düsen-Aufsätze ................59 8. Bedienung ..................60 Wassertank füllen ................60 Wasserstrahlstärke einstellen ..............60 Vor der ersten Verwendung ..............
  • Seite 57: Übersicht

    1. Übersicht Düse Düsen-Aufsatz (austauschbar) Markierungsring Aufnahme (für Düsen-Aufsatz) Entriegelungstaste (für Düsen-Aufsatz) Ein-/Aus-Schalter mode Wasserstrahlstärke auswählen LED: Einstellung: starker Wasserstrahl normal LED: Einstellung: normaler Wasserstrahl 10 soft LED: Einstellung: sanfter Wasserstrahl 11 charge Ladekontrollleuchte Munddusche Halterungen (zur Aufbewahrung der Düsen-Aufsätze) Dorn der Ladestation Ladestation Löcher für die Wandbefestigung (auf der Rückseite)
  • Seite 58: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise Warnhinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Falls erforderlich, werden folgende Warn- schwere Sachschäden verursachen. hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung wendet: der Warnung kann leichte Verletzungen GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- oder Sachschäden verursachen. tung der Warnung kann Schaden HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- für Leib und Leben verursachen.
  • Seite 59: Gefahr Für Und Durch Haus- Und Nutztiere

    GEFAHR für und durch Achten Sie darauf, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder Haus- und Nutztiere gequetscht und nicht durch scharfe Kan- Von Elektrogeräten können Gefahren für ten oder heiße Stellen beschädigt wer- Haus- und Nutztiere ausgehen. Des den kann. Weiteren können Tiere auch einen Um die Ladestation vollständig vom Schaden am Gerät verursachen.
  • Seite 60: Warnung Vor Sachschäden

    Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen- Falls Sie unter starker Parodontitis lei- Akku. den, Verletzungen oder Geschwüre in - Der Akku kann nicht entnommen wer- der Mundschleimhaut haben oder in den! den letzten zwei Monaten einen zahn- - Dieses Gerät darf nicht geöffnet wer- chirurgischen Eingriff hatten, fragen Sie den! einen Zahnarzt vor der Benutzung der...
  • Seite 61: Akku Laden

    6. Akku laden 7. Düsen-Aufsätze Im Lieferumfang sind 2 Düsen-Aufsätze 2 enthalten. HINWEISE: Über die verschiedenfarbigen Markierungs- • Laden Sie den Akku vor dem ersten Ge- brauch vollständig auf. Dies dauert ringe 3 können Sie die Düsen-Aufsätze 2 14 - 16 Stunden. unterschiedlichen Familienmitgliedern zu- •...
  • Seite 62: Bedienung

    8. Bedienung 8.2 Wasserstrahlstärke ein- stellen VORSICHT: Sie können an der Munddusche drei ver- In den ersten Tagen der Verwendung ei- schiedene Wasserstrahlstärken einstellen: ner Munddusche kann es bei manchen Strahlstärke Anwendern zu leichtem Zahnfleischblu- ten kommen. Falls das Bluten länger als sanfter Wasserstrahl: 14 Tage andauert, ist ein Zahnarzt auf- zu Beginn, bei empfindlichem...
  • Seite 63: Munddusche Benutzen

    5. Richten Sie die Düse 1 auf ein Waschbe- 9. Für die Massage des Zahnfleisches rich- cken und schalten Sie die Munddu- ten Sie den Wasserstrahl auf das Zahn- sche 12 mit dem Ein-/Aus-Schalter   6 fleisch. ein. 10. Wenn kein Wasser mehr aus der Dü- 6.
  • Seite 64: Reinigen / Hygieneanforderungen

    9. Reinigen / Hygiene- Desinfektionspulver und Prothesenreini- ger. Geben Sie die mit Wasser ver- anforderungen dünnte Lösung in den Wassertank und lassen Sie sie ca. 2 Stunden einwirken. Anschließend lassen Sie die Munddu- sche 12 laufen, bis der Wassertank 19 GEFAHR durch Stromschlag! leer ist, um die Leitungen im Inneren Ziehen Sie vor jeder Reinigung der La- durchzuspülen.
  • Seite 65: Entsorgen

    11. Entsorgen Dieses Recycling-Symbol mar- kiert z. B. einen Gegenstand oder Materialteile als für die Rückgewinnung wertvoll. Recy- GEFAHR durch den Akku! cling hilft, den Verbrauch von Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen- Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu Akku. entlasten. Informationen zur Entsorgung und - Der Akku kann nicht entnommen wer- der Lage des nächsten Recyclinghofes erhal- den!
  • Seite 66: Zubehörteile Bestellen

    13. Zubehörteile 14. Technische Daten bestellen Modell: NMD 3.7 B4 Zubehörteile für die Munddusche Netzspannung: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz NMD 3.7 B4 können Sie nachbestellen. Schutzklasse: Bestellung online Leistung: 1,4 W shop.hoyerhandel.com Akku: 1x3,7 V (Gleichspan- nung)
  • Seite 67: Verwendete Symbole

    15. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Schutzisolierung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln sen den allgemein anerkannten dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- Regeln der Technik genügen und käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 68: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 69: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 326029_1904 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.

Inhaltsverzeichnis