Seite 1
BS 55 DE Beleuchteter Kosmetikspiegel Specchio da toeletta illuminato Gebrauchsanweisung ......2 Istruzioni per l’uso ......25 EN Illuminated cosmetic mirror TR Aydınlatılmış makyaj aynası Instructions for use ......8 Kullanım kılavuzu ......31 RU Косметическое зеркало с FR Miroir cosmétique éclairé...
Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung auf- merksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Inhaltsverzeichnis 6. Inbetriebnahme ............. 5 Lieferumfang ............2 7.
2. Zeichenerklärung In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet: Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit WARNUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör ACHTUNG Hinweis auf wichtige Informationen Hinweis Gebrauchsanweisung lesen. Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
4. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese auch ande- ren Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts. Warnung Bei direkter Sonneneinstrahlung besteht erhöhte Brandgefahr.
5. Gerätebeschreibung 1. LED-Beleuchtung 4. Batteriefach 2. Spiegelflächen (regulär / 7 x vergrößert) 5. Standfuß 3. Ein- /Ausschalt-Knopf 6. Drehgelenk 6. Inbetriebnahme • Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigung. Batterien einlegen • Falls vorhanden, ziehen Sie den Batterie-Isolierstreifen am Batteriefachdeckel beziehungsweise entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie und setzen Sie die Batterie gemäß...
Technische Änderungen vorbehalten 10. Garantie/Service Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nach- stehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt. Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
Seite 7
(z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör); - Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gerei- nigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;...
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your Beurer Team Contents 1. Items included in the package ........ 8 6.
2. Explanation of symbols The following symbols are used in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the de- vice and the accessories: Warning of risks of injury or health hazards WARNING Safety information about possible damage to appliance/accessories CAUTION Important information Note...
4. Warnings and safety notes Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be read by other persons using the device.
5. Device description 1. LED light 4. Battery compartment 2. Mirrors (standard and 7x magnification) 5. Bass 3. On/Off button 6. Wall bracket 6. Initial use • Check the device for damage. Inserting the batteries • If present, pull the battery insulating strip off the battery compartment cover or remove the battery’s protective film and insert the battery according to the polarity.
During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accord- ance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in ac- cordance with these warranty conditions.
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ulté- rieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe Sommaire 1. Fourniture ............. 13 6.
2. Explication des signes Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appa- reil et des accessoires: Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. AVERTISSEMENT Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les acces- soires ATTENTION Remarque relative à...
4. Consignes d’avertissement et de mise en garde Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi. AVERTISSEMENT Risque d’incendie élevé...
5. Description de l’appareil 1. LED lumineux 4. Compartiment à piles 2. Faces du miroir (normale/grossissant 7x) 5. Pied 3. Bouton Marche/Arrêt 6. Fixation murale 6. Mise en service • Vérifiez que l’appareil ne soit pas endommagé. Insérer les piles •...
Salvo modificaciones técnicas 10. Garantie/Maintenance La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») pro- pose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
Seite 18
Beurer ; – les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;...
Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, asegúrese de que estén accesibles para otros usuarios y respete las indicaciones. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer Índice 1. Volumen de suministro .......... 19 6.
2. Explicación de símbolos En las presentes instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato y de los acce- sorios se utilizan los siguientes símbolos: Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud. AVISO Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios.
4. Indicaciones de advertencia y de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Si no se observan las siguientes indicaciones se pueden producir daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de empleo y póngalas a disposición de los demás usuarios. En caso de transmitir este aparato, entréguelo junto con estas instrucciones. AVISO La exposición directa a la luz del sol conlleva un alto riesgo de incendio.
5. Descripción del aparato 1. LED clara 4. Compartimento de las pilas 2. Superficies del espejo (normal/ 7 aumentos) 5. Base 3. Botón de encendido/apagado 6. Soporte para colocación en la pared 6. Puesta en servicio • Compruebe que el aparato no esté dañado. Colocar las pilas •...
Salvo modifiche tecniche 10. Garantía/Asistencia Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este pro- ducto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.
Seite 24
– daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente; – productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; –...
Beauty e aria. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso, conservarle per im- pieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Cordiali saluti Il Suo team Beurer Indice 1. Stato di fornitura ........... 25 6.
2. Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l’uso, sull’imballo e sulla targhetta dell’apparecchio e degli accessori: Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. AVVERTENZA Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. ATTENZIONE Indicazione di informazioni importanti NOTA...
4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di segui- to può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle a disposizione anche degli altri utenti.
5. Descrizione dell’apparecchio 1. LED chiaro 4. Vano batterie 2. Facce dello specchio (normale/ ingrandimento di 5. Piede d‘appoggio 7 volte) 3. Pulsante di accensione/spegnimento 6. Supporto a parete 6. Messa in funzione • Verificare la presenza di danni sull’apparecchio. Inserimento delle batterie •...
Salvo modifiche tecniche 10. Garanzia/Assistenza Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata “Beurer”) offre una garanzia per que- sto prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l’acquirente.
Seite 30
Beurer; – i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;...
ürünlerimiz, dünyanın her tarafında ter- cih edilmektedir. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebileceği için saklayın, diğer kullanı- cıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi İçerik 1. Teslimat kapsamı ........... 31 6. Çalıştırma ............. 34 2.
2. Şekillerin anlamı Cihazın ve aksesuarların kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki simgeler kullanılır: Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri. UYARI Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi. DİKKAT Önemli bilgilere dikkat çekilmesi. BILGI/NOT Kullanım kılavuzunu okuyun.
4. Uyarılar ve güvenlik bilgileri Bu kullanma kılavuzunu itinayla okuyunuz! Aşağıdaki bilgi ve uyarılara uyulmaması, insanlara ve eşyalara zarar gelmesine neden olabilir. Bu kullanma kılavuzunu saklayınız ve kılavuza başka kullanıcıların da ulaşabilmesini sağlayınız. Cihazı başka birine verdiğiniz zaman, bu kullanma kılavuzunu da veriniz. UYARI Doğrudan güneş...
5. Cihaz açıklaması 1. LED ışık 4. Pil bölmesi 2. Ayna yüzeyleri (normal / 7 kez büyütebilir) 5. Sabitleme ayağı 3. Açma / Kapatma düğmesi 6. Duvar tutucusu 6. Çalıştırma • Cihazı hasar bakımından kontrol ediniz. Pillerin yerleştirilmesi • Mevcut ise, pil haznesi kapağının izole bandını çekerek pil yatağı kapağını ve de pil koruma folyesini çıkartınız ve pili kutuplarına göre yerleştiriniz.
Teknik değişiklik hakkı saklıdır 10. Garanti/Servis Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda “Beurer” olarak anılacaktır) bu ürün için aşağıdaki ko- şullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır. Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan yasal garanti yüküm- lülüklerini etkilemez.
Seite 36
– Ürünün üreticiden müşteriye nakliyesi sırasında oluşan hasarlar; – İkinci kalite ürün veya kullanılmış ürün olarak satın alınan ürünler; – Bu üründeki bir kusurdan kaynaklanan müteakip hasarlar (ancak bu durumda ürün sorumluluğu veya yasal zo- runlu sorumluluk hükümleri uyarınca tüketici hakları olabilir). Onarım veya komple değişim garanti süresini hiçbir şekilde uzatmaz.
пературы тела, пульса, для легкой терапии, массажа, красоты и очистки воздуха. Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, держите ее в до- ступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям. С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer Оглавление 1. Объем поставки ..........37 6. Подготовка к работе ......... 40 2.
1 x Косметическое зеркало с подсветкой 4 x батарейки 1,5 В типа AAA 1 x Данная инструкция по применению 2. Пояснение символов В инструкции по применению, на упаковке и на типовой табличке прибора и принадлежностей использу- ются следующие символы. Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья. ПРЕДОСТЕ- РЕЖЕНИЕ! Предocтережение...
4. Предостережения и указания по технике Безопасности Внимательно прочтите данную инструкцию, сохраните ее и ознакомьте с ней и других пользователей! Не- соблюдение приведенных ниже указаний может приводить к травмам людей или материальному ущербу. При передаче прибора другим лицам передавайте также и данную инструкцию. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Прямые...
5. Описание прибора 1. Светодиодная подсветка 4. Отделение для батареек 2. Зеркальные поверхности (обычная/ 5. Подставка увеличивающая в 7 раз) 3. Выключатель 6. Настенный крепеж 6. Подготовка к работе • Убедитесь, что прибор не повреждён. Установка батареек • Если имеется, снимите изолирующую пленку с крышки отсека для батареек либо снимите защитную пленку...
эти знаки предупреждают о наличии в батарейках токсичных веществ: Pb = свинец, Cd = кадмий, Hg = ртуть. 9. Технические данные Модель: BS 55 Напряжение питания: 6 V DC (4 x батарейки типа AAA) Вес: ok. 938 g Размеры: 3,7 x 32 x 17,2 cm (B x H x D) Коэффициент...
Szanowni Klienci, cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetesto- wane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do ogrzewania ciała, pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, pielęgnacji urody i poprawy jakości powietrza. Należy dokładnie przeczytać...
2. Wyjaśnienie oznaczeń W instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia oraz akcesoriów znajdują się następują- ce symbole: Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla zdrowia. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie UWAGA! Wskazówka dot. ważnych informacji WSKAZÓWKA Należy przeczytać...
4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące Bezpieczeństwa Należy przeczytać starannie instrukcję obsługi! Niezastosowanie się do poniższych wskazówek może spowodo- wać szkody rzeczowe i osobowe. Należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi i udostępniać ją także innym użytkownikom. Przy odstąpieniu urządzenia przekazać niniejszą instrukcję obsługi wraz z urządzeniem. OSTRZEŻENIE W przypadku bezpośredniego nasłonecznienia istnieje podwyższone ryzyko poża- •...
5. Opis urządzenia 1. Podświetlenie LED 4. Komora baterii 2. Powierzchnie lustra (zwykła/7x powiększenie) 5. Podstawka 3. Przycisk włącz/wyłącz 6. Uchwyt ścienny 6. Uruchomienie • Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. Wkładanie baterii • Należy zerwać taśmę izolacyjną z pokrywy pojemnika na baterie lub zerwać taśmę zabezpieczająca baterię, a następnie założyć...
Zastrzega się prawo do zmian technicznych 10. Gwarancja/Serwis Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wyni- kających z umowy kupna zawartej z kupującym.
Seite 47
– produktów, które były używane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewłaściwy sposób i/lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi, a także produktów, które zostały otwarte, naprawione lub zmodyfiko- wane przez kupującego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firmę Beurer; – uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum serwisowym a klientem;...
Seite 48
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com • • • www.beurer-gesundheitsratgeber.com www.beurer-healthguide.com •...