Seite 2
DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l‘uso aprire la pagina 3.
Seite 4
DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Ge- brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugäng- lich und beachten Sie die Hinweise. Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang ........ 5 8. Reinigung und Pflege ....22 2. Zeichenerklärung ......5 9.
Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die an- gegebene Kundendienstadresse. 1 x BR 10 1 x Karabiner 2 x Batterien Typ AAA (LR03 1,5V) 1 x Gebrauchsanweisung 2.
Seite 6
WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät Produktinformation Hinweis auf wichtige Informationen Anleitung beachten Vor Beginn der Arbeit und /oder dem Bedienen von Geräten oder Maschinen die Anleitung lesen Isolierung der Anwendungsteile Typ BF Galvanisch isoliertes Anwendungsteil (F steht für floating), erfüllt die Anforderungen an Ableitströme für den Typ B...
Seite 7
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment) Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmüll entsorgen Hersteller Verpackung umweltgerecht entsorgen Seriennummer...
Seite 8
IP-Klasse Gerät geschützt gegen feste Fremdkörper ≥ ; 1 mm Durch- IP 42 messer und größer und gegen Tropfwasser, wenn das Ge- häuse bis zu 15° geneigt ist Storage/Transport Zulässige Lagerungstemperatur und -luftfeuchtigkeit Operating Zulässige Betriebstemperatur und -luftfeuchtigkeit CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Zweckbestimmung Der Insektenstichheiler ist dazu bestimmt Juckreiz und Schwellungen, bedingt durch Insektenstiche oder -bisse mittels Wärmeentwicklung (lokaler Hyper- thermie) zu lindern. Zielgruppe Der Insektenstichheiler ist zur medizinischen Versorgung in häuslicher Um- gebung, nicht in professionellen Einrichtungen zur Gesundheitsfürsorge,vor- gesehen.
Indikation Eine Behandlung mittels des Insektenstichheilers wird empfohlen bei: - Juckreiz - Schwellung, verursacht durch Insektenbisse oder -stiche. 4. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE Kontraindikationen • Wenden Sie das Gerät nicht an, falls Sie unter Diabetes leiden. Das Schmerzempfinden könnte unter Umständen herabgesetzt sein und Diabetiker könnten sich selbst Verbrennungen zufügen.
Seite 11
• Verwenden Sie das Gerät nicht auf akut oder chronisch erkrankter (ver- letzter oder entzündeter) Haut (z.B. bei schmerzhaften und schmerzlosen Entzündungen, Rötungen, Hautausschlägen (z.B. Allergien), Verbren- nungen, Erfrierungen, Prellungen, Schwellungen (ohne Anzeichen eines Insektenstichs/biss) und offenen sowie sich im Heilungsprozess befindli- chen Wunden, an Operationsnarben, die in der Heilung begriffen sind).
Allgemeine Warnhinweise • Bei Eigenanwendung muss die Person älter als 12 Jahre sein. Die Anwen- dung bei Kindern unter 12 Jahren sollte nur unter Beaufsichtigung oder Unterstützung durch einen Erwachsenen erfolgen. • Halten Sie vor einer Anwendung des Geräts Rücksprache mit Ihrem behandelnden Arzt bei allen Hauterkrankungen, akuten Erkrankungen (insbesondere bei Neigung zu thromboembolischen Erkrankungen sowie bei bösartigen Neubildungen), nicht abgeklärten chronischen Schmerz-...
Seite 13
• Holen Sie sich unmittelbar ärztlichen Rat ein, falls es sich um einen Ze- ckenbiss handelt. Der Stich kann zur Übertragung von Krankheitserregern wie z.B. Frühsommer-Meningoenzephalitis (FSME) oder Borreliose führen. • Holen Sie sich unmittelbar ärztlichen Rat ein, falls erste Anzeichen von verstärktem Hautjucken, -rötung, -schwellung, Schwindel, Übelkeit, Atemnot, Quaddelbildung, Blutdruckabfall oder -anstieg auftreten.
• Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, sich Unwohlsein oder Schmerzen einstellen, brechen Sie die Anwendung sofort ab. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen • Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen. Es darf kein Wasser auf das Gerät spritzen. Das Gerät darf nur im vollständig trockenen Zustand betrieben werden.
Seite 15
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, entfernen Sie die Batterien und verwen- den Sie das Gerät erst dann wieder, wenn es völlig trocken ist. • Wenn Sie das Gerät aufbewahren, dürfen keine schweren Gegenstände auf dem Gerät stehen.
Maßnahmen zum Umgang mit Batterien • Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen. • Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren! •...
Seite 17
• Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln. • Keine Akkus verwenden! Hinweis zu elektromagnetischer Verträglichkeit • Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, einschließlich der häuslichen Um- gebung. • Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgrößen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein.
5. GERÄTEBESCHREIBUNG Die zugehörigen Zeichnungen sind auf Seite 3 abgebildet. Aktivierungsknopf Heizplättchen EIN/AUS-Schalter Batteriefachdeckel Gerätestatus-LED Karabiner 6. INBETRIEBNAHME Batterien einsetzen 1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf. 2. Legen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Batterien, wie im Batteriefach aufgedruckt, in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einlegen auf die kor- rekte Polarität (+/-) der Batterien.
3. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder zu, bis er hör- und spür- bar fest einrastet. 7. ANWENDUNG WARNUNG Achten Sie vor jeder Anwendung darauf, dass sich kein Insektenstachel mehr in der Stichstelle befindet. Entfernen Sie den Stachel vor der Anwendung vorsichtig.
Seite 20
1. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter in Richtung des Heizplättchens mit dem Symbol „I“ für EIN. Die Gerätestatus-LED leuchtet grün und signalisiert Ihnen die Bereitschaft des Gerätes. 2. Setzen Sie das Gerät mit dem Heizplättchen auf die Einstich- oder Bissstelle. Drücken Sie den Aktivierungsknopf einmal.
Seite 21
ACHTUNG! Je nach Empfindlichkeit der anwendenden Person und Hautstelle kann die Behandlungstemperatur als unangenehm wahrgenommen werden und leichte Hautrötungen, in seltenen Fällen auch Hautreizungen, hervorrufen. Sollte sich die Wärme zu heiß anfühlen, stoppen Sie die Behandlung sofort! 4. Bei Bedarf können Sie die Wärmefunktion des Insektenstichheilers nach einer Pause von 2 Minuten erneut auf dem Stich/Biss anwenden, oder auch sofort bei einem weiteren Stich/Biss an einer anderen Stelle.
Batteriewarnung Bevor die Batteriespannung zu niedrig für weitere Anwendungen wird, fängt die Gerätestatus-LED 3x an zu blinken und es ertönt 3x ein akustisches Signal. Wechseln Sie zeitnah beide Batterien so wie in Kapitel 6 beschrieben. 8. REINIGUNG UND PFLEGE Befolgen Sie nachfolgende Hygienevorschriften, um eine Gesundheitsgefähr- dung zu vermeiden: •...
• Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Substanzen, die bei der Berührung mit der Haut oder den Schleimhäuten potenziell giftig sein könnten. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und halten Sie das Gerät niemals unter Wasser. • Gerät und Karabiner nicht in der Spülmaschine reinigen! •...
Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer Karabiner 164.395 10. WAS TUN BEI PROBLEMEN? Problem Mögliche Ursache Behebung Das Gerät geht nicht Der EIN/AUS- Schalter Schieben Sie den EIN/ ist in AUS-Position. AUS-Schalter in die EIN-Position. Die Batterien sind leer. Wechseln Sie beide Batterien so wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben aus.
Seite 25
Problem Mögliche Ursache Behebung Das Gerät wird nicht Die Batteriespannung Wechseln Sie beide mehr heiß genug. ist zu gering. Batterien so wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben aus. Gerät gibt 3 Signaltöne Batteriespannung ist Wechseln Sie beide / die Gerätestatus-LED zu niedrig, sodass Batterien so wie in dieser das Gerät ggf.
Seite 26
Problem Mögliche Ursache Behebung Die Anwendung lässt Das Gerät hat sich Stellen Sie das Gerät sich nicht starten, automatisch ab- über den EIN/AUS- obwohl der EIN/AUS- geschaltet, weil der Schalter zunächst auf Schalter auf EIN Aktivierungsknopf AUS und schalten Sie es gestellt ist.
11. ENTSORGUNG Reparatur und Entsorgung des Gerätes • Das Gerät darf nicht selbst repariert oder justiert werden. Eine einwand- freie Funktion ist in diesem Fall nicht mehr gewährleistet. • Öffnen Sie das Gerät nicht. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie. • Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.
Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber. 12. TECHNISCHE ANGABEN BR 60 Model BR 10 Abmessungen (L x B x H) 86 x 35 x 25 mm Gewicht (mit Batterien) 44,5 g...
Seite 29
Stromversorgung 2 x 1,5 V AAA LR03 Batterien Max. Temperatur 50 °C ± 2 °C (122 °F ± 3,6 °F) Funktionen 1 Zeitstufe 3s Voraussichtliche Betriebsdauer ca. 300 Anwendungen (pro Batterien) Zulässige Lagerungs- und -10 °C bis 50 °C, relative Luftfeuchtigkeit Transporttemperatur und -luft- 30 % bis 85 % feuchtigkeit...
IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) und unterliegt besonderen Vor- sichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. 13. GARANTIE / SERVICE Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt.