Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
ELETTROPOMPA MULTISTADIO VERTICALE
VERTICAL MULTI-STAGE PUMPS
POMPES MULTICELLULAIRES VERTICALES
VERTIKALE, MEHRSTUFIGE PUMPEN
BOMBAS MULTICELULARES VERTICALES
‫ﻣﻀﺨﺎﺕ ﻋﻤﻮﺩﻳﺔ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﺮﺍﺣﻞ‬
EV 1 - 3 - 6 - 10 - 15 - 20 - 30 - 45 - 65 - 95
50 Hz - 60 Hz
Manuale d'uso e installazione
Operating and installation manual
Manuel d'utilisation et d'installation
Betriebs- und Installationshandbuch
Manual de uso e instalación
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻭﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für E-Tech EV 1

  • Seite 1 VERTIKALE, MEHRSTUFIGE PUMPEN BOMBAS MULTICELULARES VERTICALES ‫ﻣﻀﺨﺎﺕ ﻋﻤﻮﺩﻳﺔ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﺮﺍﺣﻞ‬ EV 1 - 3 - 6 - 10 - 15 - 20 - 30 - 45 - 65 - 95 50 Hz - 60 Hz Manuale d’uso e installazione Operating and installation manual Manuel d’utilisation et d’installation...
  • Seite 3 POMPES MULTICELLULAIRES VERTICALES VERTIKALE, MEHRSTUFIGE PUMPEN BOMBAS MULTICELULARES VERTICALES ‫ﻣﻀﺨﺎﺕ ﻋﻤﻮﺩﻳﺔ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﳌﺮﺍﺣﻞ‬ EV 1 - 3 - 6 - 10 - 15 - 20 - 30 - 45 - 65 - 95 50 Hz - 60 Hz Figure da pag. 5 a pag.
  • Seite 4 POMPE MULTISTADIO VERTICALI Glossary ‫ﻋﺮﺑﻴﺔ‬ Altitudine Altitude Altitude Höhe Altitud ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ Base Base Base Fundament Base ‫ﻗﺎﻋﺪﺓ‬ Grafi te Carbon graphite Graphite Kohle-graphit Grafi to ‫ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻥ‬ Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ Direzione Direction Direction Richtung Dirección ‫ﺍﻻﺗﺠﺎﻩ‬ Elastomeri Elastomers Élastomères Elastomere Elastómeros...
  • Seite 5 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali Fig.1 < 4 Kw > 5.5 Kw < 4 Kw...
  • Seite 6 POMPE MULTISTADIO VERTICALI Fig.2 50 Hz 60 Hz EV 1 EV 1 Motor Weight (kg) Motor Weight (kg) Pump Pump Electric Electric Model Model Size Pump Motor Size Pump Motor Pump Pump EV 1/2 0,37 20,8 EV 1/2 0,37 20,8...
  • Seite 7 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali 50 Hz 60 Hz EV 6 EV 6 Motor Weight (kg) Motor Weight (kg) Pump Pump Electric Electric Model Model Size Pump Motor Size Pump Motor Pump Pump EV 6/2 0,37 20,8 EV 6/2 0,55 21,2 EV 6/3...
  • Seite 8 POMPE MULTISTADIO VERTICALI Fig.2 50 Hz 60 Hz EV 20 EV 20 Motor Weight (kg) Motor Weight (kg) Pump Pump Electric Electric Model Model Size Pump Motor Size Pump Motor Pump Pump EV 20/1 EV 20/1 23,5 35,5 40,0 EV 20/2 25,5 41,5 EV 20/2...
  • Seite 9 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali 50 Hz 60 Hz EV 45 EV 45 Motor Weight (kg) Motor Weight (kg) Pump Pump Electric Electric Model Model Size Pump Motor Size Pump Motor Pump Pump EV 45/1-1A 18,7 73,7 EV 45/1-1A EV 45/1 22,8 77,8...
  • Seite 10 POMPE MULTISTADIO VERTICALI Fig.3 50 Hz 60 Hz feet feet m³/h m³/h l/min l/min U.S.gpm U.S.gpm 50 Hz 60 Hz feet feet m³/h m³/h l/min l/min U.S.gpm U.S.gpm 50 Hz 60 Hz feet feet m³/h m³/h l/min l/min U.S.gpm U.S.gpm 50 Hz 60 Hz EV10...
  • Seite 11 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali 50 Hz 60 Hz EV20 EV20 feet feet m³/h m³/h l/min l/min U.S.gpm U.S.gpm Capacity Capacity 50 Hz 60 Hz EV30 EV30 feet feet m³/h m³/h l/min l/min U.S.gpm U.S.gpm Capacity Capacity 50 Hz 60 Hz EV45 EV45...
  • Seite 12 POMPE MULTISTADIO VERTICALI Fig.4 (°C) Fig.5 Std. Pump Std. Pump HP Pump P2 max P2 max P3 max P1 max P1 max...
  • Seite 13 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali Fig.6 Fig.6/A 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 Altitude (m) Fig.7...
  • Seite 14 N° 4 x M Torque: Nm Pump Type N° 4 x ØD L1 (mm) L2 (mm) B1 (mm) B2 (mm) øD (mm) EV 1 EV 3 EV 6 EV 10 EV 15 EV 20 EV 30 EV 45 EV 65 EV 95...
  • Seite 15 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali Fig.9 min. 100 mm > 2°...
  • Seite 16 POMPE MULTISTADIO VERTICALI Fig.10 DIMENSIONS F-Version (Round) Pump Type L (mm) H (mm) n° x Mf EV 1 16-25 4 x M12 EV 3 16-25 4 x M12 EV 6 16-25 4 x M16 EV 10 16-25 4 x M16...
  • Seite 17 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali DIMENSIONS V-Version Vitaulic V-Versio Pump Type L (mm) H (mm) D (mm) EV 1 42,2 EV 3 42,2 EV 6 42,2 EV 10 60,3 EV 15 60,3 EV 20 EV 30 EV 45 EV 65...
  • Seite 18 POMPE MULTISTADIO VERTICALI Fig.11 Fig.11-1 Fig.11-2 Fig.11-3 Fig.11-4 Fig.11-5 Fig.11-6...
  • Seite 19 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali Fig.11-8 Fig.11-7 Fig.11-9 Fig.11-10 Fig.11-11 Fig.11-12 M6 - 15 Nm M8 - 20 Nm...
  • Seite 20 POMPE MULTISTADIO VERTICALI Fig.11-13 Fig.11-14 M6x2 - 10,5 Nm M8x4 - 24 Nm Fig.11-15 Fig.11-16 M6 - 12 Nm M8 - 20 Nm M12 - 40 Nm Fig.11-17 M4 - 5 Nm...
  • Seite 21 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali Fig.12 Fig.12-1 Fig.12-2 Fig.12-3 Fig.12-4 Fig.12-5 Fig.12-6...
  • Seite 22 POMPE MULTISTADIO VERTICALI Fig.12-7 Fig.12-8 Fig.12-9 Fig.12-10 M8 - 20 Nm Fig.12-11 Fig.12-12 M12 - 50 Nm...
  • Seite 23 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali Fig.12-13 Fig.12-14 M4 - 5 Nm Fig.13 Forces (N) Torque (Nm) Flange, DN Pump type EV 1 EV 3 EV 6 EV 10 EV 15-20 EV 30 1700 2075 1875 1075 1225 1500 EV 45...
  • Seite 24 POMPE MULTISTADIO VERTICALI Fig.14 Mechanical seal specifications (in accordance with EN 12756) Version K Standard version Available on request Position Position Temperature Model Model Temperature (°C) Stationary Rotating Other Stationary Rotating Other Elastomers Elastomers part part components part part components Silicon Silicon Carbide Silicon Carbide...
  • Seite 25 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali Fig.16 LOGO Direction of rotation 20 Nm 20 Nm 20 Nm Flow direction 20 Nm Flow direction 20 Nm...
  • Seite 26 POMPE MULTISTADIO VERTICALI Fig.17 Fig.17-1 Fig.17-2 Fig.17-3 Fig.17-4 M6 - 12 Nm M8 - 20 Nm M12 - 40 Nm Fig.17-5 M4 - 5 Nm...
  • Seite 27 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali Fig.18 Screw M12 - 40 Nm M16 - 75 Nm Fig.19 M12 - 40 Nm M16 - 75 Nm...
  • Seite 28 POMPE MULTISTADIO VERTICALI Fig.20 Fig.20-1 Fig.20-2 Fig.20-3 Fig.20-4 M6 - 12 Nm M8 - 20 Nm M4 - 5 Nm...
  • Seite 29 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali EV Series Pump Section and List of Main Components Fig.21 EV 1 - EV 3 - EV 6 - EV 10 20.09 20.06 20.09 20.02 20.06 20.02 20.07 20.03 20.08 20.07 20.03 20.07 20.07 20.09...
  • Seite 30 POMPE MULTISTADIO VERTICALI EV Series Pump Section and List of Main Components Fig.22 EV 15 - EV 20 20.02 20.06 20.09 20.09 20.07 20.08 20.02 20.04 20.03 20.10 20.09 30.00 20.05 30.01 20.06 30.02 20.04 20.03 (Confi guration up to 4kW) 20.07 20.08 10.04...
  • Seite 31 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali EV Series Pump Section and List of Main Components Fig.23 EV 30 - EV 45 - EV 65 - EV 95 20.02 20.09 20.10 20.02 20.06 20.09 20.06 20.07 20.03 20.08 20.04 20.03 20.04 20.07 30.00 20.09...
  • Seite 32 POMPE MULTISTADIO VERTICALI...
  • Seite 33 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali ELETTROPOMPA MULTISTADIO VERTICALE Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali VERTICAL MULTI-STAGE PUMPS Operating and installation manual Translation of the original instructions POMPES MULTICELLULAIRES VERTICALES Manuel d’utilisation et d’installation Traduction des instructions originales VERTIKALE, MEHRSTUFIGE PUMPEN Betriebs- und Installationshandbuch Übersetzung der Originalanleitung BOMBAS MULTICELULARES VERTICALES...
  • Seite 34 I materiali metallici a contatto del liquido per le versioni standard sono: mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito libretto • acciaio inossidabile per i modelli EV 1/3/6/10/15/20, istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione, uso •...
  • Seite 35 • Installare l’elettropompa in un luogo accessibile e protetto dal gelo, attorno dalla norma EN60335-2-41 (fig.16). Per le versioni EV 1/3/6/10/15/20 una etichetta all’elettropompa lasciare uno spazio sufficiente per consentire le operazioni d’uso, posizionata sulla parte inferiore della camicia riporta la direzione del flusso (fig.16-A).
  • Seite 36: Messa In Servizio

    • Chiudere la valvola di mandata (fig.9-8). • Un sezionatore onnipolare in categoria di sovratensione III da predisporre nella rete Per versioni EV 1/3/6/10: di alimentazione in base alle norme vigenti. • Rimuovere completamente il tappo di riempimento (fig.16-A-2) e svitare Il quadro elettrico di comando deve: parzialmente il tappo di scarico, 3-4 giri (fig.16-A-3).
  • Seite 37 ITALIANO Manuale d’uso e installazione 7 MANUTENZIONE E ASSISTENZA AVVERTIMENTO: Ripristinare i carter di protezione dove necessario; la mancata osservanza di queste istruzioni può provocare lesioni personali. AVVERTIMENTO: Prima di qualsiasi intervento sull’elettropompa accertarsi di aver disinserito la tensione elettrica e che essa non possa essere ripristinata 7.2 Sostituzione tenuta meccanica accidentalmente durante le operazioni di manutenzione.
  • Seite 38 The metal materials in contact with the liquid in the standard versions are: The manufacturer declines all liability for any damage that may, directly or • stainless steel in the models EV 1/3/6/10/15/20, indirectly, be caused to people or things as a result of failure to observe all of •...
  • Seite 39 It should therefore be carried out by skilled and authorised installers. standard EN60335-2-41 (fig.16). For versions EV 1/3/6/10/15/20, a label positioned 5.4.1 Assembly on the lower part of the jacket shows the direction of flow (fig.16-A). For versions...
  • Seite 40 • A residual current device less or equal to 30mA, • An overvoltage category III all-pole mains isolator in the power supply network • Close the delivery valve (fig.9-8). For versions EV 1/3/5/10: according to current standards. • Completely remove the filling cap (fig.16-A-2) and partially unscrew the discharge The electric control panel should: cap by 3-4 turns (fig.16-A-3).
  • Seite 41: Troubleshooting Table

    ENGLISH Operating and installation manual Note: It is not necessary to carry out any operations on the pump shaft 7 MAINTENANCE AND SUPPORT and motor shaft connection joints. WARNING: Before any repairs to the electric pump, check that the power WARNING: Replace the safety casings where necessary;...
  • Seite 42 : des précautions figurant dans le mode d’emploi, notamment en ce qui concerne • acier inoxydable pour les modèles EV 1/3/6/10/15/20, les avertissements relatifs à l’installation, à l’utilisation et à la maintenance de • acier inoxydable et fonte pour les modèles EV 30/45/65/95.
  • Seite 43 Lignes directrices prévues par la norme EN60335-2-41 (fig.16). Pour les versions EV 1/3/6/10/15/20, une • IInstaller l’électropompe dans un lieu accessible et protégé du gel. Laisser autour étiquette apposée sur la partie inférieure du logement indique la direction du flux (fig.16-A).
  • Seite 44: Mise En Service

    • Fermer la vanne de refoulement (fig.9-8). Le tableau de commande électrique doit : Pour versions EV 1/3/6/10 : • Être conforme aux valeurs nominales de l’électropompe, afin de suffisamment protéger le • Retirer complètement le bouchon de remplissage (fig.16-A-2) et dévisser partiellement le moteur.
  • Seite 45 FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’installation Pour toutes les autres versions, les vis de fixation du moteur sont facilement accessibles AVERTISSEMENT : iDans certaines pièces internes de la pompe, du liquide peut depuis l’extérieur (voir fig.19). L’arbre du moteur doit présenter une clavette d’entraînement. encore être présent.
  • Seite 46 Ersatzteilanfragen anzugeben. Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Körper- oder Sachschäden, • rostfreier Stahl für die Modelle EV 1/3/6/10/15/20, die direkt oder indirekt durch die Nichtbeachtung der im Handbuch angegebenen • rostfreier Stahl und Gusseisen für die Modelle EV 30/45/65/95.
  • Seite 47: Installation Und Vorbereitung

    Bei vertikaler Montage darf sich der Motor nicht im unteren Bereich befinden (siehe Abb.7). Versionen EV 1/3/6/10/15/20 ist die Flussrichtung auf dem Klebeschild am unteren Teil des Gehäuses angegeben (Abb. 16-a). Bei den Versionen EV 30/45/65/95 ist die Flussrichtung an •...
  • Seite 48 • Schließen Sie das Druckventil (Abb. 9-8). ist. Für die Versionen EV 1/3/6/10: • einen allpoligen Netztrennschalter der Überspannungsklasse 3, der gemäß geltender • Nehmen Sie den Befülldeckel komplett ab (Abb. 16-A-2) und lösen Sie den Entleerungsdeckel Vorschriften in das Versorgungsnetz integriert werden muss.
  • Seite 49: Problemlösung

    Betriebs- und Installationshandbuch DEUTSCH 7 WARTUNG UND KUNDENDIENST ACHTUNG: Wo notwendig, bringen Sie die Schutzabdeckungen wieder an. Ein ACHTUNG: Vor Beginn von Arbeiten gleich welcher Art an der Elektropumpe stellen Sie Nichtbeachten dieser Hinweise kann Körperschäden verursachen. bitte sicher, dass die Stromzufuhr unterbrochen wurde und während der Wartung nicht unbeabsichtigt wieder hergestellt werden kann..
  • Seite 50 El fabricante se exime de cualquier responsabilidad en caso de daños causados • acero inoxidable para los modelos EV 1/3/6/10/15/20, directa o indirectamente a personas o bienes por incumplimiento de las • acero inoxidable y hierro fundido para los modelos EV 30/45/65/95.
  • Seite 51 Manual de uso e instalación ESPAÑOL • La bomba se va a utilizar para bombear líquidos de viscosidad o densidad Ejemplo superiores a las del agua (será necesario utilizar un motor con una potencia pb = 1 bar proporcionalmente mayor). Tipo de bomba: EV 10 •...
  • Seite 52: Puesta En Servicio

    • Cerrar la válvula de impulsión (fig.9-8). igual a 30mA. En las versiones EV 1/3/6/10: • Un seccionador omnipolar, categoría de sobretensión III, instalado en la red de • Sacar del todo el tapón de llenado (fig.16-A-2) y desenroscar parcialmente el tapón alimentación conforme a las normas vigentes.
  • Seite 53: Resolución De Problemas

    Manual de uso e instalación ESPAÑOL En todas las versiones, los tornillos de fijación del motor resultan fácilmente accesibles ADVERTENCIA: Prestar atención al líquido descargado para evitar daños a (ver la fig.19). El eje del motor debe tener lengüeta de arrastre. personas y bienes.
  • Seite 54 .‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻮﻛﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺘﺮﻓﻴﻦ ﻭﺍﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ ﺍﻟﻤﺮﺧﺺ ﻟﻬﻢ‬ EN60335-2-41 ‫ﺍﻟﻘﺼـﻮﻯ ﻟﻠﺴـﺎﺋﻞ، ﻻﺳـﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤ ﹸ ﺨﺎﻟﻔـﺔ ﻟﻤـﺎ ﻫـﻮ ﻣﻨﺼـﻮﺹ ﻋﻠﻴـﻪ ﻓـﻲ ﺃﺣـﻜﺎﻡ‬ ‫ ﻓﺎﻟﻤﻠﺼـﻖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺍﻟﺴـﻔﻠﻲ ﻣﻦ‬EV 1/3/6/10/15/20 ‫)ﺍﻟﺸـﻜﻞ 61(. ﺃﻣـﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴـﺒﺔ ﻟﻠﻨﻤـﺎﺫﺝ‬ ‫5.4.1 ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ ﻓﺈﺷـﺎﺭﺓ‬EV 30/45/65/95 ‫-61(. ﺃﻣﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴـﺒﺔ ﻟﻠﻨﻤـﺎﺫﺝ‬A ‫ﺍﻟﻐﻄـﺎﺀ ﻭﻳﺸـﻴﺮ ﺇﻟـﻰ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﺘﺪﻓـﻖ )ﺍﻟﺸـﻜﻞ‬...
  • Seite 55 ‫. ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ ﻣﻨﺎﺳـﺒﺔ ﻟﻀـﺦ ﺍﻟﻤﻴـﺎﻩ ﺍﻟﺒـﺎﺭﺩﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺍﻟﺴـﺎﺧﻨﺔ. ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ‬IEC ‫ﻣـﻊ ﺍﻟﻤﺤـﺮﻛﺎﺕ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳـﻴﺔ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ، ﻭﺧﺎﺻﺔ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺑﺸﺄﻥ‬ :‫ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﺍﻟﻤﻠﺘﻤﺴـﺔ ﻟﻠﺴـﺎﺋﻞ ﻟﻺﺻﺪﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳـﻴﺔ ﻫﻲ‬ ،EV 1/3/6/10/15/20 ‫ﺍﻟﻔﻮﻻﺫ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﺼﺪﺃ ﻟﻠﻤﻮﺩﻳﻼﺕ‬ • .‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺻﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ ﻇﻞ ﻇﺮﻭﻑ ﻏﻴﺮ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‬...
  • Seite 56 ،K ‫ ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ‬EN12756 ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ : ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺘﺴﺮﺏ ﺍﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﻳﺠـﺐ ﺇﺑـﻼﻍ ﺍﻷﺷـﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﻜﻠﻔﻴـﻦ ﺑﺎﻟﺼﻴﺎﻧـﺔ ﻭﺍﻹﺻـﻼﺡ. ﻓـﻲ ﻫـﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟـﺔ، ﻗـﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴـﻒ‬ .B ‫ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ‬EV 30/45/65/95 ‫، ﻭ ﻟـ‬U ‫ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ‬EV 1/3/6/10/15/20 ‫ﻟـ‬ .‫ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ، ﻭﺫﻟﻚ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﺴﺎﻫﺮ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬...
  • Seite 57 ‫ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧـﺔ ﺍﻟﺨـﺎﺹ ﺑـﻪ. ﻳﺠـﺐ ﺣﻤﺎﻳـﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻـﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴـﺔ ﻣـﻦ ﺍﺭﺗﻔـﺎﻉ ﺩﺭﺟـﺎﺕ ﺍﻟﺤـﺮﺍﺭﺓ‬ .(8-9 ‫ﺇﻏﻼﻕ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻄﺮﺩ )ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ • .‫ﻭﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﻭﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ‬ :EV 1/3/6/10 ‫ﻟﻺﺻﺪﺍﺭﺍﺕ‬ • :‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻮﻓﺮ ﺧﻂ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫-61( ﻭﻓـﻚ ﺳـﺪﺍﺩﺓ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳـﻎ ﺟﺰﺋﻴـﺎ، 3 - 4 ﻟﻔـﺎﺕ )ﺍﻟﺸـﻜﻞ‬A-2 ‫ﺃﺯﻝ ﺳـﺪﺍﺩﺓ ﺍﻟﻤـﻞﺀ ﻛﻠﻴـﺎ )ﺍﻟﺸـﻜﻞ‬...
  • Seite 60 Vertical S.r.l. via Asolo, 7 36031 Dueville (Vicenza) - Italy Tel. +39 0444 361114 Fax +39 0444 365247 P.IVA e C.F. 00558130241 e-mail: sales@vertical.vi.it www.etechpumps.com Single member - Company subject to the control and coordination of Franklin Electric Co., Inc.