Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

XKP/200+XKP/85
XV/200(XVC/200)+
XC/200
11.2003/2403-7200
XKP/200
XV/200
(XVC/200)
IMPORTANTE. Si raccomanda di
installare il videocitofono in
ambiente asciutto.
SUPPORTI DA PARETE
XKP/200+XKP/85
Murare la scatola incasso (da tre
moduli o tonda Ø 65 mm) a filo
muro e ad una altezza adeguata
all'utente.
Unire i supporti tramite i due giun-
ti (fig. 2) ed inserire i due copriforo
rettangolari sui lati esterni (fig.1).
Sfilare il connettore del cavo di
collegamento dalla sede del sup-
porto XKP/200 e passarlo, attra-
verso l'apposita fessura, verso il
supporto XKP/85 (fig.2).
ATTENZIONE. Negli
con derivati intercomunicanti,
questo cavo non deve essere
utilizzato.
1
Fissare i supporti sul muro utiliz-
zando le viti ed i tasselli in dota-
zione (fig. 3, 4 e 5).
Dopo aver effettuato i collegamen-
ti, posizionare i conduttori in modo
che non passino sopra le viti di fis-
saggio
XKP/200.
MODULO MONITOR
XV/200 (XVC/200) CON
MODULO CITOFONO XC/200
Accertarsi che il dispositivo di
bloccaggio sia posizionato a sini-
stra
Inserire il modulo monitor sul sup-
porto da parete XKP/200 ed inne-
starlo al supporto stesso con un
movimento verso il basso (fig. 6).
Per evitare cadute del modulo a
causa di urti accidentali, bloccarlo
al supporto spostando verso
destra il dispositivo di bloccaggio
(fig. 6).
Introdurre il cavo di collegamento
del modulo monitor attraverso la
finestrella nella base del modulo
2
citofono (fig. 7).
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
impianti
inferiori
del
supporto
(fig. 6).
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia/Italy
Inserire la base sul supporto
XKP/85 ed innestarla al supporto
stesso con un movimento verso il
basso (fig. 8).
Bloccare la base tramite la vite in
dotazione ed effettuare il collega-
mento tra i moduli (fig. 8).
Montare il mobile del modulo
citofono e applicare i due fianchi
(fig. 9 e 10).
Inserire il connettore del cavo
della cornetta nella base ed
appendere la cornetta (fig. 11 e
12).
• Dimensioni: 239x224x74 mm.
SUPPORTO DA PARETE
XKP/200
Murare la scatola incasso (da tre
moduli o tonda Ø 65 mm) a filo
muro e ad una altezza adeguata
all'utente.
Inserire i due copriforo rettangola-
ri sui lati esterni del supporto (fig.
13).
Fissare il supporto sul muro utiliz-
zando le viti ed i tasselli in dota-
zione (fig. 14, 15 e 16).
MODULO MONITOR
XV/200 (XVC/200)
Accertarsi che il dispositivo di
bloccaggio sia posizionato a sini-
stra
(fig. 17).
Inserire il modulo monitor sul sup-
porto da parete XKP/200 ed inne-
starlo al supporto stesso con un
movimento verso il basso (fig. 17).
Per evitare cadute del modulo a
causa di urti accidentali, bloccarlo
al supporto spostando verso
destra il dispositivo di bloccaggio
fig. 17.
Applicare i due fianchi (fig. 18 e
19).
• Dimensioni: 154x224x52 mm.
FUNZIONE DEI MORSETTI
Supporto XKP/200
3
segnale video
cavo
4
schermo s. video coassiale
Se la linea non prosegue collegare
una resistenza da 75Ω (viola-
verde-nero-oro) tra i morsetti 3 e 4.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bpt XKP/200+

  • Seite 1 XKP/200+XKP/85 XKP/200 XV/200(XVC/200)+ XV/200 BPT S.p.A. XC/200 (XVC/200) 30020 Cinto Caomaggiore Venezia/Italy ISTRUZIONI PER Inserire la base sul supporto L’INSTALLAZIONE XKP/85 ed innestarla al supporto stesso con un movimento verso il basso (fig. 8). Bloccare la base tramite la vite in IMPORTANTE.
  • Seite 2: Gb Installation Instructions

    8. WALL MOUNTINGS Fit the handset module housing XKP/200+XKP/85 Set the embedding box (three- and apply the two side panels, figure 9 and 10. module version, or round with 65 Insert the cable connector of the...
  • Seite 3 13. installieren. Fix the mounting to the wall by WANDMONTAGEHALTER means of provided retainers and XKP/200+XKP/85 screws, figure 14, 15 and 16. Den UP-Kasten (drei Module oder XV/200 (XVC/200) rund 65 mm) auf eine angemes- MONITOR MODULE sene Höhe in die Mauerkante ein-...
  • Seite 4 + Sprechstelleversorgung séche. Anrufeingang von Außensta- tion SUPPORTS MURAUX Ton von Außenstation XKP/200+XKP/85 Ton zur Außenstation Sceller le boîtier d’encastrement 20 Anrufeingang von der Etage (de 3 modules ou rond Ø 65 mm) Sprechstelleeinschaltung à ras du mur et à la hauteur souhaitée par l’utilisateur.
  • Seite 5 passent pas au-dessus des vis de Si la ligne ne continue pas, con- fixation que se trouvant au bas du necter les deux résistances de support XKP/200. 56Ω (vert-bleu-noir-or) entre les bornes 3-5 et 4-5. − 14÷17,5V alimentation MODULE MONITEUR + poste intérieur XV/200 (XVC/200) AVEC entrée appel depuis le poste...
  • Seite 6: Función De Los Bornes

    que se entregan junto al aparato (fig. 3, 4 y 5). Después de haber realizado las conexiones, colocar los conducto- res de manera que no pasen por encima de los tornillos de fijación inferiores del soporte XKP/200. MODULO MONITOR XV/200 (XVC/200) CON MODULO TELEFONO XC/200 Comprobar que el dispositivo de bloqueo está...
  • Seite 7: Função Dos Bornes

    masa • Dimensões: 239x224x74 mm. llamada audio desde la p. exterior SUPORTE DE PAREDE audio a la placa exterior XKP/200 (1) Estas conexiones se tienen Fixar à parede a caixa de enca- que realizar en las instalaciones strar (de três módulos ou redonda con derivados intercomunican- Ø...
  • Seite 8 nas instalações com derivados intercomunicantes. Conector CN2 (XC/200) É utilizado para efectuar a ligação entre o módulo monitor e o módu- lo telefóne.

Diese Anleitung auch für:

Xkp/85Xv/200+Xvc/200+Xc/200Xkp/200