Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED UPM 120 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UPM 120 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
ELECTRIC POLISHER UPM 120 A1
ELECTRIC POLISHER
Translation of the original instructions
MAȘINĂ DE POLIȘAT
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
POLIERMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
IAN 278948
STROJ ZA POLIRANJE
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ПОЛИРАЩА МАШИНА
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED UPM 120 A1

  • Seite 1 ELECTRIC POLISHER UPM 120 A1 ELECTRIC POLISHER STROJ ZA POLIRANJE Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu MAȘINĂ DE POLIȘAT ПОЛИРАЩА МАШИНА Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Превод на оригиналното ръководство за експлоатация POLIERMASCHINE Originalbetriebsanleitung IAN 278948...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content The operating instructions constitute part of this product. They contain Introduction ......... 4 important information on safety, Intended purpose ......4 use and disposal. Before using the General description ...... 4 product, familiarise yourself with Extent of the delivery ......4 all of the operating and safety in- Functional description .......5 structions.
  • Seite 5: Functional Description

    Technical specifi cations Caution! When using power tools, observe the following basic safety Polishing machine ..UPM 120 A1 measures for the prevention of electric Rated input voltage (U) .230-240 V~, 50 Hz shocks and the risk of injury and fi re.
  • Seite 6: General Safety Directions For Power Tools

    c) Keep children and bystanders Safety class II away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose Electrical machines do not belong with domestic waste control. Symbols used in the instructions: Electrical safety : Hazard symbols with informa- CAUTION! The following states tion on prevention of personal how to avoid accidents and injuries...
  • Seite 7 f) Dress properly. Do not wear the risk of electric shock. Use a circuit brea- loose clothing or jewellery. Keep ker with a current limit of 30 mA or less. your hair, clothing and gloves • If the supply cord of this power tool is away from moving parts.
  • Seite 8: Operation

    king any adjust -ments, changing The mains cable is to run over the accessories, or storing power tools. user’s shoulder during the use of the po- Such preventive safety measures reduce the lishing machine to avoid contact with risk of starting the power tool accidentaIly. the polished surface.
  • Seite 9: Dewaxing/Polishing Paint Surfaces

    Cleaning 3. Work with the polish in a crosswise mo- vement or circular motions. Exert only moderate pressure on the surface. Do not use any cleaning agent or 4. Please refer to the information from the solvent. Chemical substances can polish manufacturer.
  • Seite 10: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts / Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 11). Please have the order number mentioned below ready. Towelling covers ..................91103970 Synthetic fur covers .................91103971 Polishing disc ..................91103974 Guarantee...
  • Seite 11: Repair Service

    warns must be categorically avoided. We can handle only equipment that has The product is designed only for private and been sent with adequate packaging and not commercial use. The guarantee will be postage. Attention: Please send your equipment to invalidated in case of misuse or improper han- dling, use of force, or interventions not under- our service branch in clean condition and...
  • Seite 12: Uvod

    Sadržaj Uvod Uvod.......... 12 Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Namjena........12 novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za Opći opis ........13 jedan visokokvalitetni proizvod. Obim isporuke .......13 Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta Opis funkcije ........13 ovog uređaja i podvrgnut je završnoj Pregled .........13 kontroli.
  • Seite 13: Opći Opis

    žitelja, koje se temelje na procjeni Tehnički podaci prekida za vrijeme uvjeta stvarnog korištenja (pri tome se moraju Stroj za poliranje ..UPM 120 A1 uzeti u obzir svi udjeli pogonskog Nazivni ulazni ciklusa, primjerice vrijeme, kada je napon (U) ....230-240 V~, 50 Hz električni alat isključen, te oni, kada...
  • Seite 14: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute Slikovni znakovi u Uputi : OPREZ UPOZORENJE: Znakovi opasnosti s podaci- ma o zaštiti od materijalnih ili oštećenja osoba. Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda ! Znakovi naredbe (umjesto POZOR! uskličnika naredba je objašnjena) s Pri uporabi električnog alata u svr- podacima o zaštiti od oštećenja.
  • Seite 15 • Udaljite djecu i ostale osobe, stite zaštitnu nadstrujnu sklopku. za vrijeme uporabe električnog Primjena zaštitne nadstrujne sklopke alata. U slučaju ometanja Vi možete smanjuje rizik od električnog udara. izgubiti kontrolu nad uređajem. • Ako priključni vod ovog uređaja bude oštećen, onda isti mora biti zamijenjen ELEKTRIČNA SIGURNOST posebnim priključnim vodom, koji se...
  • Seite 16 stajalište i u svako doba održa- đaja, mijenjate dijelove pribora vajte ravnotežu. Tako Vi možete ili odlažete uređaj. Ova mjera bolje kontrolirati električni alat u neoče- opreza sprečava nenamjeravani start kivanim situacijama. električnog alata. • Nosite prikladnu odjeću. Nemoj- • Čuvajte nekorišteni električni alat te nositi široku odjeću ili nakit.
  • Seite 17: Upravljanje

    Uključivanje/Isključivanje takt s vodom pod naponom može dovesti do toga da i metalni dijelovi uređaja budu pod naponom, zbog čega dolai Pazite da mrežni napon odgovara do opasnosti nastupanja strujnog udara. podacima navedenima na tipskoj pločici uređaja. SERVIS Uključite utikač uređaja. •...
  • Seite 18: Skidanje Voska/Poliranje Lakiranih Površina

    Skladištenje Skidanje voska / poliranje lakiranih površina • Čuvajte uređaj na suhom mjestu 1. Za skidanje voska koristite navlaku od zaštićenom od prašine, te izvan dome- umjetnog krzna (4). ta djece. 2. Radite križnim ili kružnim pokretima. Uklanjanje/zaštita Nemojte prejako pritiskati površinu. 3.
  • Seite 19: Rezervni Dijelovi / Pribor

    Rezervni dijelovi / Pribor Zamjenske dijelove i opremu na raspolaganju stoje na stranici www.grizzly-service.eu Ukoliko nemate Internet, molimo da se telefonski obratite servisnom centru (vidi pod „ Service-Center “ na strani 20). Držite u pripravnosti dolje navedene brojeve za narudžbu. navlake od frotira ...................91103970 navlake od umjetnog krzna ..............91103971 Ploča za poliranje ...................91103974...
  • Seite 20: Servis Za Popravke

    Servis za popravke savjetujemo ili na koje upozoravamo. Proizvod je namijenjen samo za privatnu, a ne za industrijsku uporabu. Garancija se Vi možete dati nalog za izvršenje poprava- ka, koji ne podliježu garanciji u našoj Ser- gubi kod zlouporabe i nestručnog uprav- ljanja, primjene sile i kod zahvata, koje visnoj poslovnici uz obračun usluge.
  • Seite 21: Introducere

    Cuprins Introducere Introducere ........ 21 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. Domeniul de aplicare ....21 aparat. Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi Descriere generală ..... 22 achiziţionat un produs valoros. Inventar de livrare ......22 Acest aparat a fost verifi cat din punct de Descrierea modului de funcţionare ...22 vedere calitativ în timpul producţiei şi a Privire de ansamblu ......22...
  • Seite 22: Descriere Generală

    și timpii în care a fost conectat dar a funcţionat fără sarcină). Date tehnice Instrucţiuni de siguranţă Maşină de polişat ..UPM 120 A1 Tensiune de reţea (U) . 230-240 V~, 50 Hz ATENŢIE! La folosirea de aparate Putere consumată (P) ....120 W electrice trebuie luate următoarele...
  • Seite 23: Simboluri

    Citiţi toate aceste indicaţii înainte Indicatoare cu date despre opera- de a folosi această sculă electrică rea facilă a aparatului. şi păstraţi la loc sigur indicaţiile Instrucţiuni generale de privind siguranţa. siguranţă pentru utilajele Simboluri electrice Simboluri înscrise pe aparat: AVERTIZARE! Citiţi toate instrucţiunile de siguranţă...
  • Seite 24: Siguranţă Electrică

    Siguranţă electrică: Siguranţa persoanelor: Atenţionare: Astfel evitaţi accidente- Atenţionare: Astfel evitaţi accidente- le şi leziunile corporale cauzate de le şi leziunile corporale: şocul electric: • Fiţi atenţi la acţiunile pe care le • Ştecherul utilajului electric trebuie intro- întreprindeţi atunci când lucraţi cu utilajul dus în priză.
  • Seite 25 Menţineţi o distanţă apreciabilă faţă care nu mai poate fi pornit sau oprit este periculos şi, de aceea, trebuie să de utilajul electric, astfel încât părul, hainele şi pantofi i să nu poată fi prinşi fi e predat spre a fi reparat. de componentele mobile ale acestuia.
  • Seite 26: Operare

    acest scop trebuie folosite doar piese de Pentru a porni aparatul puneți butonul schimb originale. Astfel este garantată de pornire/oprire (2) în poziția „I“, menţinerea siguranţei utilajului electric. aparatul pornește. Pentru a opri aparatul puneți butonul Operare de pornire/oprire (2) în poziția „0“, aparatul se oprește.
  • Seite 27: Piese De Schimb / Accesorii

    Curăţire/Mentenanţă • Curățați orifi ciile de aerisire și suprafața aparatului cu o perie moale, Scoateți ștecherul din priză înainte cu o pensulă sau cu o lavetă. de fi ecare reglare, întreținere sau • Curățați temeinic calotele după fi ecare reparare. utilizare spălându-le cu mâna.
  • Seite 28: Garanţie

    Garanţie Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu Stimată clientă, stimate client, standarde de calitate foarte înalte și este Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- testat în detaliu înainte de livrare. ranţie, de la data achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, Dreptul la garanţie este valabil pentru ero- aveţi dreptul legal de a solicita compen-...
  • Seite 29: Reparaţii-Service

    Service-Center • Dacă apar erori funcţionale sau alte lipsuri, contactaţi imediat, telefonic sau Service România prin e-mail, departamentul de service menţionat mai jos. Veţi primi informaţii Tel.: 0800896637 suplimentare referitoare la modalitatea E-Mail: grizzly@lidl.ro IAN 278948 de soluţionare a reclamaţiei Dvs. •...
  • Seite 30: Увод

    Съдържание Увод Увод ............30 Сърдечно Ви честитим закупуването Предназначение .........30 на Вашия нов уред. По такъв начин Общо описание ........31 Вие сте избрали един висококачествен Обем на доставката ....... 31 продукт. Описание на функцията....31 По време на производството уредът е Преглед...
  • Seite 31: Общо Описание

    вибрации при действителна употреба (тук следва да се Технически данни вземат под внимание всички етапи на работния цикъл, напр. Полираща машина .... UPM 120 A1 време, в което електрическият Мрежово инструмент е изключен, и време, напрежение (U) ..230-240 V~, 50 Hz когато...
  • Seite 32: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за Символи в упътването: безопасност Знак за опасност с данни за предотвратяване на човешки Внимание! При употреба на електрически уреди за защита или материални щети. от токов удар, опасност от нараняване и пожар трябва да Заповеден знак (вместо се спазват следните принципни удивителния...
  • Seite 33 • Не работете с електрическия ин- • Когато работите с електрическия струмент във взривоопасна среда, инструмент на открито, използ- в която има горими течности, га- вайте само удължители, които са зове или прах. Електрическите ин- подходящи за употреба навън. струменти произвеждат искри, които Употребата...
  • Seite 34 Предупреждение! Докосването прах, устойчиви на плъзгане обув- • или вдишването на вредни или ки, защитна каска или антифони, в отровни прахове, които могат да зависимост от вида и употребата се образуват при шлайфането на на електроинструмента, намалява съдържаща олово боя или някои риска...
  • Seite 35: Обслужване

    захранващ кабел. Контактът с • Съхранявайте електрическия ин- струмент, който не се използва, не- провеждащ напрежение провод- ник може да постави металните достъпен за деца. Не разрешавай- те на лица, които не са запознати с части на уреда под напрежение и да...
  • Seite 36: Включване И Изключване

    4. Издърпайте калъфа (4/5) така, че да Не оставяйте полиращия материал е разположен централно и опънато да изсъхва. Има опасност от върху полиращия диск (3). увреждане на повърхността. Поради това не работете под Включване и изключване пряка слънчева светлина или върху...
  • Seite 37: Почистване

    Изхвърляне/Защита на Почистване околната среда Не използвайте почистващи препарати или разтворители. Подложете уреда, принадлежностите Химическите субстанции могат и опаковката на рециклиране, което не да повредят пластмасовите вреди на околната среда. части на уреда. Никога не почиствайте уреда под течаща Електрическите уреди не бива вода.
  • Seite 38: Гаранция

    Гаранция Гаранционен срок и законови претен- ции при дефекти Уважаеми клиенти, Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за този уред получавате 3 години гаран- ция от датата на покупката. В случай за сменените и ремонтирани части. За евентуално...
  • Seite 39: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Ремонтен сервиз / Процедура при гаранционен случай извънгаранционно За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните обслужване указания: • За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентифика- Ремонти извън гаранцията можете да ционния номер (IAN 278948) като възложите...
  • Seite 40 * Чл. 112. (1) При несъответствие на договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска нама- потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да ляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114 . предяви рекламация, като поиска от продавача...
  • Seite 41 съща стока, в рамките на срока на га- ранцията по чл. 115, е налице следва- ща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба. (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира...
  • Seite 42: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........42 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......42 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 43 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........43 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....43 trolle unterzogen.
  • Seite 43: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Technische Daten Beschreibung Poliermaschine ... UPM 120 A1 Die Abbildung der wichtigsten Nenneingangs Funktionsteile fi nden Sie auf der spannung U ....230-240 V~, 50 Hz vorderen Ausklappseite. Leistungsaufnahme P ....120 W Leerlaufdrehzahl (n ) ....3500 min Lieferumfang Schutzklasse ........
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    während der tatsächlichen Benut- Tragen Sie einen Gehörschutz zungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus Schutzklasse II zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerk- Elektrogeräte gehören nicht in den zeug abgeschaltet ist, und solche, Hausmüll in denen es zwar eingeschaltet ist, Symbole in der Betriebsanleitung: aber ohne Belastung läuft).
  • Seite 45: Arbeitsplatzsicherheit

    Arbeitsplatzsicherheit: werkzeug erhöht das Risiko eines elekt- rischen Schlages. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich d) Zweckentfremden Sie das Kabel sauber und gut beleuchtet. Unord- nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- um den Stecker aus der Steckdo- che können zu Unfällen führen.
  • Seite 46: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Arbeit mit dem Elektrowerkzeug. Kleidung und Handschuhe fern Benutzen Sie das Elektrowerk- von sich bewegenden Teilen. zeug nicht, wenn Sie müde sind Lockere Kleidung, Schmuck oder lange oder unter Einfl uss von Drogen, Haare können von sich bewegenden Alkohol oder Medikamenten ste- Teilen erfasst werden.
  • Seite 47: Bedienung

    b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Der Gebrauch des Elektrowerkzeuges mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- für andere als die vorgesehenen An- wendungen kann zu gefährlichen Situa- fährlich und muss repariert werden.
  • Seite 48: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Lackfl äche Entwachsen / Polieren Achten Sie darauf, dass die Span- nung des Netzanschlusses mit 1. Verwenden Sie die Synthetikfell-Haube dem Typenschild am Gerät über- (4) zum Entwachsen. einstimmt. 2. Arbeiten Sie im Kreuzgang oder in Kreisbewegungen. Üben Sie nur mäßi- Schließen Sie das Gerät an die gen Druck auf die Oberfl...
  • Seite 49: Lagerung

    Entsorgung/ • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- brauch gründlich. Umweltschutz • Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und die Oberfl äche des Gerätes mit einer Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- weichen Bürste, einem Pinsel oder ei- ckung einer umweltgerechten Wiederver- nem Tuch.
  • Seite 50: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 51: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 278948 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Seite 53: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Polishiing machine design series UPM 120 A1 Serial number 201701000001 - 201701048900 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 54: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Stroj za poliranje serije UPM 120 A1 Serijski broj 201701000001 - 201701048900 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i...
  • Seite 55: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confi rmăm, că Maşină de polişat seria UPM 120 A1 numărul serial 201701000001 - 201701048900 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi:...
  • Seite 56: Превод На Оригиналната Ce- Възрастни. Младежи Над 16-Годишна Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Полираща машина серия UPM 120 A1 Сериен номер 201701000001 - 201701048900 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* За да се гарантира съответствието, са приложени следните хармонизирани норми и...
  • Seite 57: Original Eg- Konformitätserklärung

    Original EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Poliermaschine Baureihe UPM 120 A1 Seriennummer 201701000001 - 201701048900 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Seite 58 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 12 / 2016 Ident.-No.: 72037619122016-HR / RO / BG IAN 278948...

Inhaltsverzeichnis