Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED UPM 120 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UPM 120 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
ELECTRIC POLISHER UPM 120 A1
ELECTRIC POLISHER
Translation of the original instructions
POLIRNI STROJ
Prevod originalnega navodila za uporabo
LEŠTIČKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 278948
POLÍROZÓGÉP
Az originál használati utasítás fordítása
LEŠTIČKA
Překlad originálního provozního návodu
POLIERMASCHINE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED UPM 120 A1

  • Seite 1 ELECTRIC POLISHER UPM 120 A1 ELECTRIC POLISHER POLÍROZÓGÉP Translation of the original instructions Az originál használati utasítás fordítása POLIRNI STROJ LEŠTIČKA Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu LEŠTIČKA POLIERMASCHINE Preklad originálneho návodu na obsluhu Originalbetriebsanleitung IAN 278948...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content The operating instructions constitute part of this product. They contain Introduction ......... 4 important information on safety, Intended purpose ......4 use and disposal. Before using the General description ...... 4 product, familiarise yourself with Extent of the delivery ......4 all of the operating and safety in- Functional description .......5 structions.
  • Seite 5: Functional Description

    Technical specifi cations Caution! When using power tools, observe the following basic safety Polishing machine ..UPM 120 A1 measures for the prevention of electric Rated input voltage (U) .230-240 V~, 50 Hz shocks and the risk of injury and fi re.
  • Seite 6: General Safety Directions For Power Tools

    c) Keep children and bystanders Safety class II away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose Electrical machines do not belong with domestic waste control. Symbols used in the instructions: Electrical safety : Hazard symbols with informa- CAUTION! The following states tion on prevention of personal how to avoid accidents and injuries...
  • Seite 7 f) Dress properly. Do not wear the risk of electric shock. Use a circuit brea- loose clothing or jewellery. Keep ker with a current limit of 30 mA or less. your hair, clothing and gloves • If the supply cord of this power tool is away from moving parts.
  • Seite 8: Operation

    king any adjust -ments, changing The mains cable is to run over the accessories, or storing power tools. user’s shoulder during the use of the po- Such preventive safety measures reduce the lishing machine to avoid contact with risk of starting the power tool accidentaIly. the polished surface.
  • Seite 9: Dewaxing/Polishing Paint Surfaces

    Cleaning 3. Work with the polish in a crosswise mo- vement or circular motions. Exert only moderate pressure on the surface. Do not use any cleaning agent or 4. Please refer to the information from the solvent. Chemical substances can polish manufacturer.
  • Seite 10: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts / Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 11). Please have the order number mentioned below ready. Towelling covers ..................91103970 Synthetic fur covers .................91103971 Polishing disc ..................91103974 Guarantee...
  • Seite 11: Repair Service

    warns must be categorically avoided. We can handle only equipment that has The product is designed only for private and been sent with adequate packaging and not commercial use. The guarantee will be postage. Attention: Please send your equipment to invalidated in case of misuse or improper han- dling, use of force, or interventions not under- our service branch in clean condition and...
  • Seite 12: Bevezető

    Tartalom A használati útmutató a termék rés- zét képezi. Bevezető ........12 Fontos utasításokat tartalmaz a biztonság- Rendeltetés ........ 12 ra, a használatra és a hulladékeltávolításra Általános leírás ......12 vonatkozóan. A termék használata előtt Szállítási terjedelem .......12 ismerkedjen meg az összes kezelési és Működésleírás .......13 biztonsági útmutatással.
  • Seite 13: Működésleírás

    Műszaki adatok és azokat, amelyekben ugyan azt bekapcsolták, de terhelés nélkül fut). Polírozógép ....UPM 120 A1 Biztonsági tudnivalók Névleges bemeneti feszültség (U) .... 230-240 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel (P) ....120 W FIGYELEM! Villamos szerszámok has-...
  • Seite 14: Az Utasításban Található Szimbólumok

    Azonnal húzza ki a dugót, ha a A biztonsági tudnivalókban alkalmazott csatlakozó vezeték megsérült. „elektromos szerszámgép” fogalom háló- zatról működtetett elektromos szerszám- A készüléket tilos kitenni esőnek. gépekre (hálózati kábellel) és akkuval működtetett elektromos szerszámgépekre Viseljen szem. (hálózati kábel nélkül) vonatkozik. Munkahelyi biztonság: Viseljen maszkot...
  • Seite 15 csövekkel, fűtőtestekkel, tűzhe- Személyek biztonsága: lyekkel és hűtőszekrényekkel. Megnő az áramütés veszélyének koc- Pozor: Takto zabránite úrazom a kázata, ha az Ön teste földelve van. poraneniam: Az elektromos szerszámgépet • esőtől és nedvességtől távol kell Legyen fi gyelmes, ügyeljen arra, •...
  • Seite 16 Viseljen megfelelő ruházatot. állításokat végez, tartozéke- • Ne viseljen bő ruházatot vagy lemeket cserél vagy elrakja a készüléket. Ez az óvintézkedés ékszereket. Haját, ruházatát és kesztyűit tartsa távol a moz- megakadályozza az elektromos szer- gásban lévő alkotóelemektől. A számgép véletlen beindulását. A használaton kívül lévő...
  • Seite 17: Kezelés

    • Gondosan ellenőrizze a vágandó készülék adattábláján feltüntetett felületet és távolítson el minden drótot feszültséggel. vagy egyéb idegen testet. Csatlakoztassa a készüléket a há- Szerviz: lózati feszültségre. Elektromos szerszámgépe ja- • víttatásához csak szakképzett A készülék bekapcsolásához állítsa a szakszemélyzetet és csak eredeti BE-/KI-kapcsolót (2) az „I“...
  • Seite 18: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és • A szellőző nyílásokat és a készülék felületét puha kefével, ecsettel vagy karbantartás törlőkendővel tisztítsa meg. Minden beállítás, karbantartás • Minden használat után alaposan mossa vagy javítás előtt húzza ki a há- ki a huzatokat kézi mosással. Kizárólag lózati csatlakozót.
  • Seite 19: Jótállási Tájékoztató

    Polírozógép IAN 278948 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: UPM 120 A1 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Szerviz Magyarország Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21225...
  • Seite 20 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgal- mazó...
  • Seite 21: Úvod

    Kazalo Úvod Úvod.......... 21 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namen uporabe ......21 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošni opis ....... 21 lek. Obseg dobave ......22 Kakovost naprave je bila preverjena med Opis funkcij ........22 postopkom proizvodnje in pri končnem Pregled .........22 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Tehnični podatki ......
  • Seite 22: Obseg Dobave

    6 električni kabel izključeno, in čas, ko je vključeno, vendar deluje brez obremenitve). Tehnični podatki Varnostna navodila Polirni stroj ....UPM 120 A1 Nazivna vhodna Pozor! Pri uporabi električnih napetost (U) ....230-240 V~, 50 Hz orodij je treba kot zaščito proti Nazivna moč...
  • Seite 23: Simboli In Oznake

    Simboli in oznake Splošni varnostni napotki za električna orodja Simboli na orodju: OPOZORILO! Preberite vse varnostne napotke in navo- Pozor! dila. Napake pri upoštevanju var- Preberite navodila za uporabo! nostnih napotkov in navodil lahko povzročijo električni udar, požar Pozor! Če se električni kabel in/ali težke telesne poškodbe.
  • Seite 24 Električna varnost: kalo za okvarne tokove. Uporaba zaščitnega stikala za okvarne tokove Opozorilo: Na naslednji način zmanjša tveganje električnega udara. preprečite nesreče in poškodbe za- Uporabite zaščitno stikalo za okvarne radi električnega udara: tokove z diferenčnim tokom 30 mA ali manj.
  • Seite 25 ja ali izvijače. Orodje ali izvijač v Uporaba in ravnanje z električnim orodjem: vrtečem se delu naprave lahko privede do poškodb. • Izogibajte se neobičajni drži te- • Naprave ne preobremenjujte. lesa. Poskrbite za varen položaj Za svoje delo uporabljajte zanj in vedno ohranjajte ravnotežje.
  • Seite 26: Uporaba

    • Uporabljajte električno orodje, cu polirne plošče (3) čez rob polirne pribor, delovno orodje itd. v plošče. Prevleko povlecite čez rob po skladu s temi navodili. Pri tem vsem obodu. upoštevajte delovne pogoje in 4. Prevleko (4/5) navlecite na polirno vrsto opravila, ki ga izvaja- ploščo (3), tako da bo nameščena ena- te.
  • Seite 27: Odstranjevanje Voska/Poliranje Lakirane Površine

    Čiščenje Ne dovolite, da bi se sredstvo za poliranje posušilo. Obstaja nevarn- ost poškodbe površin. Zato dela ne Poskrbite, da bo orodje vedno izvajajte ob neposrednem sončnem čisto. Ne uporabljajte čistilnih sevanju ali na segreti površini. sredstev oz. topil. Kemične snovi lahko poškodujejo dele naprave iz Odstranjevanje voska/ umetne snovi.
  • Seite 28: Nadomestni Deli / Pribor

    Nadomestni deli / Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www. grizzly-service.eu Če nimate dostopa do spleta, pokličite servisni center (glejte „ Service-Center “ stran 29). Navedite ustrezno kataloško številko. Prevleki iz frotirja ..................91103970 Prevleki iz sintetičnega krzna ..............91103971 Polirna plošča ..................91103974...
  • Seite 29: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 31: Úvod

    Obsah Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny Úvod.......... 31 týkající se bezpečnosti, používání Účel použití ........ 31 a likvidace. Před použitím výrobku Obecný popis ......31 se seznamte se všemi pokyny k Rozsah dodávky ......31 obsluze a bezpečnosti. Výrobek Popis funkce ........32 používejte jen k popsaným účelům Přehled .........32...
  • Seite 32: Popis Funkce

    6 Síťový kabel zapnutý, ale běží bez zátěže). Technické údaje Bezpečnostní pokyny Leštička...... UPM 120 A1 POZOR! Při používání elektrických Jmenovité vstupní nástrojů je třeba pro ochranu proti napětí (U) ....230-240 V~, 50 Hz elektrickému úderu, nebezpečí...
  • Seite 33: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny: Elektrické Nástroje

    Zjistíte-li poškození připojovacího trické nástroje napájené ze sítě (se síťovým kabelu, okamžitě vytáhněte kabelem) a na elektrické nástroje napájené zástrčku ze zásuvky. akumulátorem (bez síťového kabelu). BEZPEČNOST PRACOVIŠTĚ Používejte ochrany očí Udržujte svůj pracovní úsek čis- Chraňte si dýchací orgány vhodnou •...
  • Seite 34 • Noste osobní ochranné pomůcky do elektrického nástroje zvyšuje riziko a vždy ochranné brýle. Při nošení elektrického úderu. Nepoužívejte kabel k jinému • osobních ochranných pomůcek, např. účelu, jako je nošení nebo zavě- protiskluzových bezpečnostních bot, šení elektrického nástroje anebo ochranné...
  • Seite 35 Vás a pro v blízkosti se nachá- a neváznou, jestli jsou části zející osoby. Kolemstojící osoby zlomené anebo natolik poško- zené, že je funkce elektrické- udržujte mimo nebezpečnou ob- last. Oči je nutné chránit před odletu- ho nástroje narušena. Nechte poškozené...
  • Seite 36: Obsluha

    mulátoru může mít za následek popá- 3. Vyhrňte lešticí nástavec (4/5) v místě leniny anebo oheň. lešticího kotouče (3) přes okraj lešticího Při nesprávném používání může • kotouče. Natáhněte lešticí nástavec ko- z akumulátoru unikat tekutina. lem okraje. Vyvarujte se kontaktu s ní. Při 4.
  • Seite 37: Odvoskování/Leštění Lakované Plochy

    Odvoskování/leštění • Spotřebič řádně vyčistěte po každém lakované plochy použití. • Vyčistěte větrací otvory a povrch 1. K odvoskování použijte lešticí nástavec přístroje měkkým kartáčkem, štětcem ze syntetické kožešiny (4). nebo hadříkem. 2. Pracujte směrem do kříže nebo kruhový- • Lešticí nástavce řádně vyčistěte po mi pohyby.
  • Seite 38: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normálnímu Na tento přístroj poskytujeme 3 letou záru- opotřebení, a lze je považovat za spotřební ku od data zakoupení. materiál (např.
  • Seite 39: Opravna

    Service-Center vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům Servis Česko s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně použijte jen tu adresu, Tel.: 800143873 která vám bude sdělena. Zajistěte, aby E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 278948 zásilka nebyla odeslána nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo Dovozce jiný, zvláštní...
  • Seite 40: Úvod

    Obsah Úvod Úvod.......... 40 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Použitie ........40 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......41 kvalitný produkt. Objem dodávky ......41 Tento prístroj bol počas výroby testovaný Popis funkcie .........41 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Prehľad .........41 Tým je zabezpečená...
  • Seite 41: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis Technické údaje Leštička...... UPM 120 A1 Obrázky nájdete na prednej výklopnej strane. Menovité vstupné napätie (U) ....230-240 V~, 50 Hz Objem dodávky Príkon (P) ........120 W Počet otáčok vo voľnobehu (n ) .3500 min Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom- Ochranná...
  • Seite 42: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Symboly v návode: Výstražné značky s údaj- Pozor! Pri používaní elektrických mi pre zabránenie škodám prístrojov treba kvôli ochrane na zdraví alebo vecným proti zásahu elektrickým prúdom, škodám. nebezpečenstvu poranenia a požiaru dodržiavať nasledovné zásadné bezpečnostné opatrenia. Príkazové značky (namiesto Pre Vašu bezpečnosť...
  • Seite 43 • Nepracujte s elektrickým nástrojom v predlžovacieho kábla vhodného pre okolí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa vonkajšiu oblasť, zmenšuje riziko elekt- nachádzajú horľavé tekutiny, plyny alebo rického úderu. prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, • Keď sa nemožno vyhnúť prevádzke ktoré môžu zapáliť prach alebo pary. elektrického nástroja vo vlhkom prost- •...
  • Seite 44 Používanie a ošetrovanie ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti elektrického nástroja: nástroja, môže viesť k poraneniam. • Vyvarujte sa abnormálnemu držaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a • Nepreťažujte tento nástroj. Použite pre udržujte vždy rovnováhu. Týmto môžete svoju prácu elektrické...
  • Seite 45: Obsluha

    Servis: Zariadenie pripojte na sieťové napätie. • Svoje elektrické náradie nechajte opraviť iba kvalifi kovaným odborným Zapnite prepnutím spínača zap/vyp personálom a iba pomocou originál- (2) do polohy„I“, zariadenie nabehne. nych náhradných dielov. Týmto sa zaistí Vypnite prepnutím spínača zap/vyp to, že bezpečnosť...
  • Seite 46: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba • Návleky po každom použití dôkladne vyčistite ručným vypraním. Používajte Pred každým nastavením, údržbe výlučne mierny mydlový lúh. alebo oprave vytiahnite sieťovú Uskladnenie zástrčku zo siete. Práce, ktoré nie sú uvedené v • Prístroj uschovávajte na suchom a tomto návode na prevádzku, bezprašnom mieste a mimo dosahu nechajte vykonať...
  • Seite 47: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- dátumu zakúpenia. žovať...
  • Seite 48: Servisná Oprava

    Service-Center servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov Servis Slovensko a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Tel.: 0850 232001 Nezasielajte prístroj ako nadmerný E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 278948 tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom.
  • Seite 49: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........49 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......49 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 50 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........50 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....50 trolle unterzogen.
  • Seite 50: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Technische Daten Beschreibung Poliermaschine ... UPM 120 A1 Die Abbildung der wichtigsten Nenneingangs Funktionsteile fi nden Sie auf der spannung U ....230-240 V~, 50 Hz vorderen Ausklappseite. Leistungsaufnahme P ....120 W Leerlaufdrehzahl (n ) ....3500 min Lieferumfang Schutzklasse ........
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    während der tatsächlichen Benut- Tragen Sie einen Gehörschutz zungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus Schutzklasse II zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerk- Elektrogeräte gehören nicht in den zeug abgeschaltet ist, und solche, Hausmüll in denen es zwar eingeschaltet ist, Symbole in der Betriebsanleitung: aber ohne Belastung läuft).
  • Seite 52: Arbeitsplatzsicherheit

    Arbeitsplatzsicherheit: werkzeug erhöht das Risiko eines elekt- rischen Schlages. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich d) Zweckentfremden Sie das Kabel sauber und gut beleuchtet. Unord- nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- um den Stecker aus der Steckdo- che können zu Unfällen führen.
  • Seite 53 Arbeit mit dem Elektrowerkzeug. Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Benutzen Sie das Elektrowerk- zeug nicht, wenn Sie müde sind Lockere Kleidung, Schmuck oder lange oder unter Einfl uss von Drogen, Haare können von sich bewegenden Alkohol oder Medikamenten ste- Teilen erfasst werden.
  • Seite 54: Bedienung

    b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- dabei die Arbeitsbedingungen zeug, dessen Schalter defekt ist. und die auszuführende Tätigkeit. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Der Gebrauch des Elektrowerkzeuges mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- für andere als die vorgesehenen An- fährlich und muss repariert werden. wendungen kann zu gefährlichen Situa- c) Ziehen Sie den Stecker aus der tionen führen.
  • Seite 55: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Lackfl äche Entwachsen / Polieren Achten Sie darauf, dass die Span- nung des Netzanschlusses mit 1. Verwenden Sie die Synthetikfell-Haube dem Typenschild am Gerät über- (4) zum Entwachsen. einstimmt. 2. Arbeiten Sie im Kreuzgang oder in Kreisbewegungen. Üben Sie nur mäßi- Schließen Sie das Gerät an die gen Druck auf die Oberfl...
  • Seite 56: Ersatzteile/Zubehör

    Entsorgung/ • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- brauch gründlich. Umweltschutz • Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und die Oberfl äche des Gerätes mit einer Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- weichen Bürste, einem Pinsel oder ei- ckung einer umweltgerechten Wiederver- nem Tuch.
  • Seite 57: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 58: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 278948 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Seite 59: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Polishiing machine design series UPM 120 A1 Serial number 201701000001 - 201701048900 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 60: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Polírozógép gyártási sorozat UPM 120 A1 Sorozatszám 201701000001 - 201701048900 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes meg- fogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
  • Seite 61: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Polirni stroj serije UPM 120 A1 Serijska številka 201701000001 - 201701048900 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
  • Seite 62: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Leštička konstrukční řady UPM 120 A1 Pořadové číslo 201701000001 - 201701048900 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
  • Seite 63: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Leštička konštrukčnej série UPM 120 A1 Poradové číslo 201701000001 - 201701048900 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národ- né...
  • Seite 65: Original Eg- Konformitätserklärung

    Original EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Poliermaschine Baureihe UPM 120 A1 Seriennummer 201701000001 - 201701048900 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Seite 66 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 12 / 2016 · Ident.-No.: 72037615122016-4 IAN 278948...

Inhaltsverzeichnis