Das gerät besitzt einen automatischen rücklauf, der den kolben nach erreichen der max. schneidkraft automatisch in die ausgangslage zurückfährt (38 Seiten)
Bedienungsanleitung EK425 Seite 4 _______________________________________________________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung für die mini Akku Presse Typ EK425 Seriennummer ......Inhaltsangabe Einleitung Aufschriften Gewährleistung Beschreibung der elektro-hydraulischen Preßwerkzeuge 4.1. Beschreibung der Komponenten Kurzbeschreibung der wesentlichen Leistungsmerkmale des Gerätes 4.3. Beschreibung der Leuchtdiodenanzeige Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch 5.1.
Bedienungsanleitung EK425 Seite 5 _______________________________________________________________________________________________________________________ Symbole Sicherheitstechnische Hinweise Bitte unbedingt beachten, um Personen- und Umweltschäden zu vermeiden. Anwendungstechnische Hinweise Bitte unbedingt beachten, um Schäden am Werkzeug zu vermeiden. 1. Einleitung Vor Inbetriebnahme Ihres Preßwerkzeuges lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bedienungsanleitung EK425 Seite 6 _______________________________________________________________________________________________________________________ 2. Aufschriften Auf dem Gehäuse finden Sie Aufkleber mit der Typbezeichnung, der Herstellerangabe und technischen Daten. Die Seriennummer befindet sich auf dem Gehäuse nahe dem Akku. 3. Sachmängelhaftung Die Sachmängelhaftung beträgt bei bestimmungsgemäßer Verwendung und unter Einhaltung der Wartungsintervalle 12 Monate ab Lieferdatum.
Bedienungsanleitung EK425 Seite 7 _______________________________________________________________________________________________________________________ 4. Beschreibung des elektrohydraulischen Preßwerkzeuges 4.1 Beschreibung der Komponenten Das hydraulische Preßwerkzeug mit unserer Typbezeichnung EK425 ist ein handgehaltenes Gerät und bestehen aus folgenden Komponenten: Tabelle 1 (siehe Seite 2) Pos.-Nr. Bezeichnung Funktion s. Seite Bedienungs- Auslösung des Preßvorgangs...
- Das Gerät ist mit einem Nachlaufstop ausgerüstet, der den Vorschub nach Loslassen des Bedienungsschalters (Pos.-Nr. 1) sofort stoppt. - Das EK425 verfügt über eine besonders sichere Verschlussvorrichtung zum Fixieren der Preßbacken. - neben dem international verbreiteten D3 Profil können auch die weltweit bekannten W- Presseinsätze in der CJD3 Preßbacke verwendet werden.
Bedienungsanleitung EK425 Seite 9 _______________________________________________________________________________________________________________________ 4.3. Beschreibung der Leuchtdiodenanzeige Die Leuchtdiode (Pos.-Nr. 9) dient in Verbindung mit der Steuerungselektronik zur Information über den Zustand des Akkus (Pos.-Nr. 7) und des Werkzeuges. Im einzelnen leuchtet die Diode in folgenden Fällen: Signal...
Als erstes wird für die gewünschte Anwendung die geeignete Preßbacke (Pos.-Nr. 7), rerspektive der geeignete Werkzeugeinsatz, bereitgelegt. Bei der EK425 wird der Verriegelungsbolzen (Pos.-Nr. 4) entsprechend der Darstellung auf dem Kopf des Verriegelungsbolzens (s. Bild 3) in Richtung des Pressbackenhalters gedrückt (Bild 5 Pos.
Seite 11
Bedienungsanleitung EK425 Seite 11 _______________________________________________________________________________________________________________________ Achtung Vergewissern Sie sich, daß der Verriegelungsbolzen (Pos. 4) vollständig eingeschoben und sicher eingerastet ist. Achtung Eine notwendige Bedingung für eine elektrisch einwandfreie Verpressung ist, daß der Preßvorgang immer beendet wird, d.h. die Preßbacken sich vollständig schließen.
Betätigen aus dem Gerät entfernen. 5.2. Erläuterung des Anwendungsbereiches Bei dem elektrohydraulischen Preßgerät EK425 handelt es sich um ein handgeführtes Gerät zum Verpressen von Verbindungsmaterial aus Kupfer und Aluminium. Das Gerät darf nicht eingespannt werden. Es ist nicht für den stationären Einsatz ausgelegt.
Bedienungsanleitung EK425 Seite 13 _______________________________________________________________________________________________________________________ Ungeachtet dessen sind die geforderten Schutzvorkehrungen für das Arbeiten an, bzw. in der Nähe, von unter Spannung stehenden Leitern einzuhalten. Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Es muß nach ca. 50 Verpressungen hinter- einander eine kurze Pause von mindestens 15 min.
Bedienungsanleitung EK425 Seite 14 _______________________________________________________________________________________________________________________ Zwecks Sicherstellung einer ordnungsgemäßen Verpressung und Gewährleistung des arbeits- und funktionssicheren Gebrauchs darf die Maschine nur mit vom Hersteller für das Preßgerät freigegebenen Preßbacken/Preßeinsätzen eingesetzt werden. Verwendet werden dürfen nur Pressbacken/Preßeinsätze mit dauerhaften Kennzeichnungen, aus denen Rückschlüsse auf Hersteller und Typ gezogen werden können.
Seite 15
Bedienungsanleitung EK425 Seite 15 _______________________________________________________________________________________________________________________ 2. Um eine einwandfreie Funktion der Maschine sicherzustellen und möglichen Funktions- störungen vorzubeugen, sollte das Preßgerät nach Ablauf eines jeden Jahres oder nach 10.000 Verpressungen zur Wartung an eines unserer autorisierten Service Center (ASC’s) geschickt werden.
Bedienungsanleitung EK425 Seite 16 _______________________________________________________________________________________________________________________ 5.5 Hinweis zur Verwendung des Akkus und des Ladegerätes Das Ladegerät vom Typ LG4F ist für 230 V/50-60 Hz ausgelegt. Neue Akkus müssen vor dem erst- maligen Gebrauch geladen werden. Zum Herausnehmen des Akkus muß die Akkuentriegelung (Pos.-Nr.
Seite 17
Laden Sie den Akku nicht in Anwesenheit leicht entzündbarer Stoffe oder Gase. Es dürfen keine artfremden Akkus anderer Hersteller weder im Preßwerkzeug noch im Lade- gerät verwendet werden. Es können alle Klauke Akkus geladen werden. Tragen Sie das Ladegerät nie am Netzkabel und ziehen Sie es nicht gewaltsam aus der Steckdose heraus.
Bedienungsanleitung EK425 Seite 18 _______________________________________________________________________________________________________________________ Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Ladegerätes zu gewährleisten sollten Reparatur, Wartung oder Einstellung durch unser Service-Center durchgeführt werden. 5.6. Aufbewahrung und Transport Um das Preßwerkzeug und das Ladegerät vor Beschädigungen zu schützen, müssen sie nach Gebrauch und nachdem sie gesäubert worden sind, in den Transportkoffer gelegt werden, der...
Biphenyl (PBB) oder polybromierten Diphenylether (PBDE) oder mehr als 0,01 Gewichtsprozent Cadmium je homogenem Werkstoff enthalten. Akku’s (Pos.-Nr. 5) müssen unter Berücksichtigung der Batterieverordung speziell entsorgt werden. Achtung Das Gerät darf nicht im Restmüll entsorgt werden. Die Entsorgung muß durch den Entsorgungspartner der Fa. Klauke vornehmen werden. WEEE-Abholung@Klauke.Textron.com Kontaktadresse:...
Bedienungsanleitung EK425 Seite 20 _______________________________________________________________________________________________________________________ 8. Technische Daten EK425 Gewicht ca. 2,5 kg (inkl. Akku und Pressbacke) Preßzeit 3 - 4 s max. Preßkraft ca. 45 kN Akkuspannung: 9,6 V Akkukapazität: 2 Ah (RAM2) Akku-Ladezeit ca. 40 min., bzw. 15 min. mit Schnelladegerät Pressungen pro Akku ca.
Seite 21
Instruction Manual for the electro-hydraulic crimping tool Type EK425 Serial-No......Index Introduction Labels Warranty Description of the electro-hydraulic crimping tool Description of the components Brief description of the important features of the unit The light diode display Remarks in respect of the determined use 5.1.
Seite 22
Instruction Manual EK425 page 22 _______________________________________________________________________________________________________________________ Symbols Safety Warnings Please do not disregard to avid injuries and environmental damage Application Warnings Please do not disregard to avoid damaging the tool. 1. Introduction Before starting to use the tool please read the instruction manual carefully.
Seite 23
Instruction Manual EK425 page 23 _______________________________________________________________________________________________________________________ 2. Labels On the labels fixed on the housing of the tool you’ll find the type specification, name of the manufacturer and/or the company logo and technical data. On the housing in the battery shaft you will find the serial number.
24 _______________________________________________________________________________________________________________________ 4. Description of the battery operated electro-hydraulic crimping tool 4.1 Description of the components The hydraulic tool type EK425 is a hand held tool and consists of the following components: Table 1 (see picture 2) Pos.-# Description Function...
Seite 25
- The unit is equipped with a special brake which stops the forward motion of the drive rolls when the trigger (Pos.-No. 1) is released. - The EK425 has a very safe locking system to lock the interchangeable mini jaws. - The interchangeable CJD3 jaws do not only have the well known D3 profil but they also accommodate the W-dies which are accepted world wide.
Seite 26
Instruction Manual EK425 page 26 _______________________________________________________________________________________________________________________ 4.3 The light diode display This tool is equipped with a special circuit board incorporating several important features to inform the user about the current status of the unit. The diode (Pos.-No. 6) signals in the...
Instruction Manual EK425 page 27 _______________________________________________________________________________________________________________________ 5. Remarks in respect of the determined use Before starting any work on electrical appliances it must be safeguarded that special precaution measures for working near or on live parts is provided and all applicable national laws and safety standards to protect the user against electrical shock are fully complied.
Seite 28
Instruction Manual EK425 page 28 _______________________________________________________________________________________________________________________ The pressing cycle is characterized by the closing motion of the jaws. Due to the linear movement of the drive rolls on the piston the jaws close scissors like. Attention Make sure that the locking pin (Pos. 4) is completely pushed in and safely engaged.
Seite 29
5.2. Explanation of the application range The EK425 is a hand guided crimping tool to crimp copper and Aluminium connectors. The unit is not supposed to be restrained in a vise or to be used the tool in a stationary applications.
Instruction Manual EK425 page 30 _______________________________________________________________________________________________________________________ The tool is not designed for continued crimping operations. After a sequence of approximately 50 completed crimps you have to make a break of 15 min. to give the tool time to cool down.
Seite 31
Instruction Manual EK425 page 31 _______________________________________________________________________________________________________________________ Remark As the tool manufacturer we offer perfectly designed crimping jaws for the intended application. Special designs and customer solutions upon request. 5.4. Service and maintenance instruction The reliable performance of the tool is dependent on careful treatment and service. This presents an important condition to safeguard a proper connection.
Seite 32
Instruction Manual EK425 page 32 _______________________________________________________________________________________________________________________ Within the determined use of the tool only the battery, the crimping jaws (Pos.-#. 7) and the W- dies are permitted to be changed by the customers. Attention Do not damage the seals of the tool.
Seite 33
No other batteries e.g. dry batteries or car batteries etc. are permitted to be used neither in the tool nor in the charging unit. The charging unit also allows to charge all other Klauke battery types.
Instruction Manual EK425 page 34 _______________________________________________________________________________________________________________________ The charging of the batteries must only be made with generic chargers. The mini battery can be charged with all chargers. Attention Do not place the battery in your pocket or in your toolbox if there are any conductive materials in it such as coins, keys, tools or other metallic parts.
Seite 35
Instruction Manual EK425 page 35 _______________________________________________________________________________________________________________________ b.) The crimping tool does not reach the final operating pressure. => Stop the crimping process. Actuate the retract slide (Pos.-No. 2) and the operating switch continuously and simultaneously for about 10 sec. Is the malfunction not be eliminated by this attempt the tool has to be returned to the manufacturer.
_______________________________________________________________________________________________________________________ Attention Do not dispose of the unit in your residential waste. Klauke has no legal obligation to take care of their WEEE outside Germany unless the product has been shipped and invoiced from inside your country by Klauke. Please contact your distributer to find out more how to get your tool recycled environmental friendly.
Seite 37
57150 Creutzwald (France) ℡ 0031-73-5997599 0033-3-87298470 ℡ 0031-73-5997590 0033-3-87298479 f.jansen@hkelectric.nl s.weiten@klaukefrance.fr Norwich Instrument Services GROßBRITANNIEN Klauke Handelsgesellschaft mbH ÖSTERREICH Mr. Norman Cockburn Mr. Acham 32 Hellesdon Park Road Kaiser-Franz-Josef-Str. 9 Drayton High Road 1230 Wien (Austria) Norwich NR6 5DR (UK) ℡ 0043-1-8893436 ...
Seite 38
Seite/page/pagina 38 ______________________________________________________________________________________________________________________ Palissy Galvani Electricidade S.A. Eberhardt Martin CC PORTUGAL SÜDARFIKA Ms. Anna Pereira Mr. Roger Martin Rua Serpa Pinto, 15-A/B 55 Evelyn Street 1200-433 Lisboa (Portugal) Newlands Johannesburg (South Afrika) ℡ 00351-21-3223400 Post point Delarey 2114 00351-21-3223410 ℡ 0027-11-2880000 ana.pereira@palissygalvani.pt 0027-11-6732043...
Seite 39
℡ 86-571-87813666 86-571-56180991 Xianhenguoji-lml@hotmail.com (regional) Shanghai Feng Ye Trading Co. Ltd TSCHECHISCHE REPUBLIK/SLOVAKEI Klauke z. Nitsch s.r.o. Ms. Zhang Yulian Mr. Jiri Nitsch Building D, Lane 1340, M. Pujmanove 1220 No.8 Jin Sha Jiang Rd, 14000 Praha 4 – Pankrac...
Seite 40
Seite/page/pagina 40 ______________________________________________________________________________________________________________________ AB Lindströms Elverkstad Unit Mark Pro SCHWEDEN RUSSLAND Mr. Anders Bennarsten Mr. Igor Goryonov Propellervägen 7 109147 Moscow SE-39241 Kalmar (Sweden) Marksistskaya 34, bldg 10 0046-480-18877 (Russia) ℡ 0046-480-19270 ℡ 007-495-7480907 anders@lindstroms-elverkstad.se 007-495-7483735 service-pro@unit.ru Miltronic AS (regional) Orionkommash NORWEGEN Mr.
Seite 41
Seite/page/pagina 41 ______________________________________________________________________________________________________________________ Al-Bonian Group Osaka Hydraulics LIBANON JAPAN Mr. Sleiman Mr. Ryoji Furuya Tayouneh,Al-Ghazaleh Building 10-32 Egasaki -cho Tsurumi-ku, P.O. Box 13 Yokohama 30-0002 (Japan) 6470 Beirut-Lebanon (Lebanon) ℡ 0081-45-5703830 ℡ 00961-1-385 708 0081-45-5703831 00961-1-385 714 furuya@osakayuatsu.co.jp zokhrof.sleiman@al-boniangroup.com STI Industries Pressure Hydraulic Ltd INDIA IRLAND...
Seite 42
Auf dem Knapp 46 D-42855 Remscheid __________________________________________________________________________________________________________________ Handgeführtes batteriebetriebenes Elektrowerkzeug Typ MAP 1 (I) CE ‘03 - Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la (D) CE `03- Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger nostra esclusiva responsabilità che questo prodotto è conforme alle Verantwortlichkeit, daß...
Seite 43
Auf dem Knapp 46 D-42855 Remscheid __________________________________________________________________________________________________________________ Handgeführtes batteriebetriebenes Elektrowerkzeug Typ MAP 1 (GR) CE `03 - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Με αναληψη (FIN) CE ‘03 - Todistus slandardinmukaisuudesta. Asiasta συνολικης δηλωνομε. οτι το πορον προιον συμϕωνει με τα vastaavana todistamme täten, että tämä tuote on seuraavien παρακατω...