Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
System
Verbindungen mit
Power
The
Serialnummer
HE.14820_C © 04/2013 R&D-2
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid
Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.com
of Partnership
D
Bedienungsanleitung
GB
Instruction Manual
F
Mode d'emploi
NL
Handleiding
P
Manual de instruções
DK
Instruktionsmanual
TR
Kullanım kılavuzu
EKM 60 ID-L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klauke EKM 60 ID-L

  • Seite 1 EKM 60 ID-L Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Handleiding Serialnummer Manual de instruções Instruktionsmanual Kullanım kılavuzu HE.14820_C © 04/2013 R&D-2 Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.com...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L BL1815 (RAL1) optional: BL1830 (RAL2) HE.15333 Bild/pic./fi g. 1 HE.14820_C © 04/2013...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L EKM 60 ID-L Crimping tool Nennspannung (Voltage): 18V DC Preßkraft (Force): 60 kN datecode Year Code Month Code Month Code 304711  batch# e.g. 304711 Auf dem Knapp 46 2013 Jan. July ...
  • Seite 4 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L (BL1815) 15 min. RAL1 (BL1830) 22 min. 10 - 40°C RAL2 Bild/pic./fi g. 3 Bild/pic./fi g. 4 Li-ion Bild/pic./fi g. 10 ® #884676B996 #884598C990 Bild/pic./fi g. 5 Bild/pic./fi g. 6 Bild/pic./fi g. 7 Bild/pic./fi...
  • Seite 5 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L Bild/pic./fi g. 12 Bild/pic./fi g. 13 90° Bild/pic./fi g. 14 Bild/pic./fi g. 15 HE.14820_C © 04/2013...
  • Seite 6 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L Bild/pic./fi g. 16 Bild/pic./fi g. 17 Bild/pic./fi g. 18 Bild/pic./fi g. 19 HE.14820_C © 04/2013...
  • Seite 7 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L Bild/pic./fi g. 20 Bild/pic./fi g. 21 Bild/pic./fi g. 22 Bild/pic./fi g. 23 HE.14820_C © 04/2013...
  • Seite 8 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L III..<t >t reset HE.14820_C © 04/2013...
  • Seite 9 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L  Bild/pic./fi g. 24 Bild/pic./fi g. 25 on / off HE.14820_C © 04/2013 VIII...
  • Seite 10 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L Tab. 1 Wann/When/Quand Warum/Why/Pourquoi nach Arbeitsvorgang after working cycle 20 sec après opération de travail nach Einsetzen des Akkus Selbsttest after inserting the battery Self check après mise en place de autocontrôle l’accumulateur...
  • Seite 11 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L Tab. 1 Wanneer/Quando/ Waarom/Porquê/ cuándo ¿por qué? na bedrijfscyclus Después del proceso de trabajo 20 sec após o processo de trabalho na het plaatsen van de accu zelftest Después de insertar la batería Auto-test após inserir a bateria...
  • Seite 12 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L Tab. 1 Когда это происходит/Når Причина/Hvorfor после цикла опрессовки Efter arbejdsgang 20 sec при установке аккумулятора Проверка инструмента Efter batteriet er sat i Kendi Kendine Test после цикла опрессовки Efter arbejdsgang 20 sec/2Hz при...
  • Seite 13 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L Tab. 1 Ne Zaman Neden Çalışma işleminden sonra 20 sec Pilleri yerleştirdikten sonra Kendi Kendine Test Çalışma işleminden sonra 20 sec/2Hz Yüksek sıcaklık sırasında Takım çok sıcak 20 sec/5Hz Çalışma işleminden sonra...
  • Seite 14 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L Tab. 2 Verb. Press- Kenn- material Pressbereich mm² form zeichnung Connection Crimping range mm² Crimping Marking material mold Rohrkabelschuhe und Verbinder - Cu Copper tubular cable lugs and connectors - Cu Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“, Rohrkabelschuhe für Schaltgeräteanschlüsse...
  • Seite 15 Bedienungsanleitung Presswerkzeug/Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L Verb. Press- Kenn- material Pressbereich mm² form zeichnung Connection Crimping range mm² Crimping Marking material mold Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN - Al Compression cable lugs and connectors to DIN - Al Pressverbinder nach DIN 48085, Teil 2 für Al-Seile DIN EN 50182...
  • Seite 16 Copper connector type Ring type Angle type 90° Angle type 45° Splices Copper lugs L-series L16xxxx-L240xxxxx L16890xx-L240890xx L16845xx-L240845xx Copper slices L-series LV16-LV240 Number of crimps * EKM 60 ID-L, HK 60 ID, UA 60 ID CLASSIFIED 23YE HE.14820_C © 04/2013...
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug EKM 60 ID-L Inhaltsangabe Einleitung Garantie Beschreibung des elektro-hydraulischen Werkzeuges Beschreibung der Komponenten Kurzbeschreibung der wesentlichen Leistungsmerkmale des Werkzeuges Beschreibung der Werkzeugindikation Hinweise zum bestimmungsgemässen Gebrauch Bedienung des Werkzeuges Erläuterung des Anwendungsbereiches Verarbeitungshinweise Wartungshinweise Verhalten bei Störungen am Werkzeug Technische Daten Außerbetriebnahme/Entsorgung...
  • Seite 18: Garantie

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug EKM 60 ID-L Garantie Die Garantie beträgt 24 Monate ab Lieferdatum bei sachgemäßer Bedienung und unter Einhaltung der vorge- schriebenen Serviceintervalle. Ausgeschlossen von der Garantieerklärung sind Verschleißteile, die sich aus dem bestimmungsgemäßen Gebrauch ergeben. Wir behalten uns ferner das Recht vor, das Produkt nachzuarbei- ten.
  • Seite 19: Kurzbeschreibung Der Wesentlichen Leistungsmerkmale Des Werkzeuges

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug EKM 60 ID-L 3.2 Kurzbeschreibung der wesentlichen Leistungsmerkmale des Werkzeugs Das Werkzeug besitzt einen automatischen Rücklauf, der den Kolben nach Erreichen des max. Betriebsüberdruckes automatisch in die Ausgangslage zurückfährt. Die manuelle Rücklaufunterbrechung mit Teach-in ermöglicht die Einprogrammierung der Stoppposition im Rücklauf, sodaß...
  • Seite 20 Bedienungsanleitung Presswerkzeug EKM 60 ID-L Das kompakte ergonomische geformte Gehäuse besteht aus 2 Komponenten. Der Griffbereich ist durch seine Gum- mierung besonders rutschfest und zusammen mit dem schwerpunktoptimierten Gehäuse liegt das Werkzeug beson- ders gut in der Hand und unterstützt so ermüdungsfreies Arbeiten.
  • Seite 21: Beschreibung Der Werkzeugindikation

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug EKM 60 ID-L 3.3 Beschreibung der Werkzeugindikation Siehe Tabelle 1. Es sollte vor Arbeitsbeginn der Ladezustand des Akkus (Bild 1.2) überprüft worden sein. Ein niedriger Ladezustand kann beispielsweise an der Leuchtdiode (Bild 1.1) durch ein 20 s’iges Aufl euchten am Ende einer Pressung erkannt werden.
  • Seite 22: Erläuterung Des Anwendungsbereiches

    4.3 Verarbeitungshinweise Bei der Klauke R- und L-Reihe einschließlich der feindrähtigen Reihe wird von 10 mm² bis 185 mm² 1 mal verpresst und bei 240 mm² 2 mal. Bei Aluminium Kabelschuhen und Verbindern wird von 50 mm² bis 185 mm² 1-mal verpresst und bei 240 mm²...
  • Seite 23: Wartungshinweise

    Geräteversiegelung nicht beschädigen. Bei Beschädigung der Geräteversiegelung erlischt der Garantiean- spruch! Achtung Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des elektrischen Gerätes von qualifi ziertem Fachpersonal oder durch unser Klauke Service Center (ASC) reparieren! Achtung Geräteversiegelung nicht beschädigen. Bei Beschädigung der Geräteversiegelung erlischt der Garantiean- spruch.
  • Seite 24: Verhalten Bei Störungen Am Presswerkzeug

    Bedienungsanleitung Presswerkzeug EKM 60 ID-L Verhalten bei Störungen am Presswerkzeug a.) Regelmäßiges Blinken/Leuchten der roten LED (Bild 1.3) oder Ertönen eines akustischen Warnsignals.  siehe Tab. 1. Sollte sich die Störung nicht abstellen lassen, ist das Werkzeug an das nächst gelegene Service Center (ASC) zu schicken.
  • Seite 25: Außerbetriebnahme/Entsorgung

    Dieses Werkzeug fällt in den Geltungsbereich der Europäischen WEEE (2012/19/EU) und RoHS Richtlinien (2011/65/ EU), die in Deutschland durch das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) umgesetzt wurden. Informationen dazu fi nden Sie auf unserer Homepage www.klauke.com unter WEEE & RoHS. Akkus müssen unter Berücksichtigung der Batterieverordung speziell entsorgt werden.
  • Seite 26 Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L Index Introduction Warranty Description of the electro-hydraulic tool Description of the components Brief description of the important features of the unit Description of the tool indication Remarks in respect of the determined use...
  • Seite 27: Description Of The Components

    Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L Warranty If the tool is operated according to its intended use and the regular maintenance services are observed our war- ranty is 24 months from the time of delivery. Worn-out parts resulting from its intended use are excluded. We reserve the right to rework the tool in case of a justifi...
  • Seite 28 Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L 3.2 Brief description of the important features of the unit The hydraulic unit incorporates an automatic retraction which returns the piston into its starting position when the maximum operating pressure is reached. A manual retraction stop with Teach-in allows the user to programm the stop position during the retraction of the pis- ton so that the piston stops at the very position where the previous crimping cycle had been stopped.
  • Seite 29 Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L The compact ergonomically formed design consists of 2 components. The grip area is rubber coated and therefore slip resistent. The housing design is optimized in respect of the center of gravity which improves the handling and supports fatique-proof working.
  • Seite 30: Remarks In Respect Of The Determined Use

    Instruction Manual Crimping tool EKM 60 ID-L 3.3 Description of the tool indication See Tab. 1. Prior to operating the unit the charging level of the battery (pic. 1.2) should have been tested. A low charging level can be detected by the fl ashing of the LED (pic. 1.1) for 20 s at the end of a crimping cycle.
  • Seite 31: Mounting Instructions

    4.3 Mounting instructions Klauke copper R- and L-series connectors as well as connectors for fi ne stranded cables in the range of 10 to 185 mm² are crimped once and 240 mm² are crimped twice. Also aluminium cable lugs and connectors in the range of 50 to 185 mm²...
  • Seite 32 Do not damage the seals of the tool. If the seal is damaged the warranty claim is void. Attention Have damaged parts repaired by a qualifi ed expert or by a Klauke ASC before use. Attention Do not damage the seals of the tool. If the seals are damaged the warranty is invalidated.
  • Seite 33: Technical Data

    EEC Battery Guideline. Attention Do not dispose of the unit in your residential waste. Klauke has no legal obligation to take care of their WEEE outside Germany unless the product has been shipped and invoiced from inside your country by Klauke.
  • Seite 34 Mode d´emploi sertisseuse EKM 60 ID-L Sommaire Introduction Garantie Description des outils électro-hydrauliques Description des composants Brève description des principales caractéristiques de l‘appareil Description de l‘affi chage LED Instructions d‘utilisation conforme à la destination de l‘appareil Utilisation de l‘appareil Champ d‘application Conseils d‘utilisation...
  • Seite 35: Garantie

    Mode d´emploi sertisseuse EKM 60 ID-L Garantie La garantie s’élève à 24 mois date de la livraison à condition d’une utilisation de l’outil exclusivement pour son usage déterminé et d’observation des intervalles des maintenance. Sauf pièces de rechanges qui résultent d’un usage déterminé. Nous réservons le droit de récupérer le produit.
  • Seite 36: Brève Description Des Principales Caractéristiques De L'appareil

    Mode d´emploi sertisseuse EKM 60 ID-L 3.2 Brève description des principales caractéristiques de l‘appareil tirant L’appareil possède une fonction de retour automatique, qui ramène automatiquement la matrice en position initiale après que les sertissage ait atteint la pression maxi requise.
  • Seite 37 Mode d´emploi sertisseuse EKM 60 ID-L Le corps en plastique bi-matière avec insert souple contribue à une sensation de prise agréable et sûre. La position optimisée du centre de gravité permet en complément un travail durable et sans fatigue. Toutes fonctions de l’outil s’effectuent par moyen d’une commande à bouton unique pour une maniement aisée et un meilleur appui.
  • Seite 38: Instructions D'utilisation Conforme À La Destination De L'appareil

    Mode d´emploi sertisseuse EKM 60 ID-L 3.3 Description de l’affi chage par diode électroluminescente Voir tableau 1 Contrôlez avant utilisation l‘état de charge de l‘accumulateur. Un état de charge faible peut être reconnu lorsque la LED reste par exemple allumée pendant 20 secondes après un essai de sertissage.
  • Seite 39: Champ D'application

    4.3 Conseils d‘utilisation Dans la série R et L de Klauke ainsi que la série des conducteurs fi ns, le sertissage est réalisé une fois de 10 mm² à 185 mm² et deux fois pour 240 mm². Pour les cosses de câble et connecteurs en aluminium, le sertissage est réalisé...
  • Seite 40: Conseils D'entretien

    Attention Avant l‘utilisation de l‘appareil électrique, faire réparer les pièces endommagées par des professionnels qualifi és ou par une station S.A.V. agrée sous contrat avec Klauke. Marche à suivre en cas de panne de la sertisseuse a.) Signal lumineux régulier de LED rouge ou signal d’avertissement acoustique.
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    Mode d´emploi sertisseuse EKM 60 ID-L Caractéristiques techniques Poids de l‘appareil avec ‘accumulateur: approx. 2,51 kg Puissance: approx. 30 - 60 kN (compression à deux étages) Course: 35,5 mm max. Moteur d‘entraînement: Moteur à courant continu Champ magnétique permanent Tension de l‘accumulateur: 18 V DC Capacité...
  • Seite 42 Handleiding EKM 60 ID-L Inhoudsopgave Inleiding Garantie Beschrijving van het hydraulische werktuig Beschrijving van de componenten Beknopte beschrijving van de fundamentele prestatiekenmerken van het apparaat Beschrijving van de perswerktuig aanwijzing Aanwijzingen voor een reglementair gebruik volgens de bepalingen Bediening van het werktuig...
  • Seite 43: Beschrijving Van Het Hydraulische Werktuig

    Handleiding EKM 60 ID-L De exploitant moet • de gebruiksaanwijzing voor de operator toegankelijk maken en • zich vergewissen dat de operator ze gelezen en begrepen heeft. Garantie De garantie bedraagt 24 maanden vanaf het leveringsdatum als het vakkundig bedient wordt en als de verplichte serivceintervallen nageleefd worden.
  • Seite 44: Beknopte Beschrijving Van De Fundamentele Prestatiekenmerken Van Het Apparaat

    Handleiding EKM 60 ID-L 3.2 Beknopte beschrijving van de fundamentele prestatiekenmerken van het apparaat Het apparaat bezit een automatische terugloop, die de zuiger na het behalen van de maximale kracht automatisch terug in de oorspronkelijke stand brengt. Een manuele terugloopknop met Teach-in laat de gebruiker de stoppositie tijdens de terugloop van de zuiger pro- grammeren, zodat de zuiger precies stopt op de plaats waar de vorige pers-/snijcyclus werd gestopt.
  • Seite 45 Handleiding EKM 60 ID-L De compacte, ergonomisch gevormde behuizing bestaat uit twee componenten. Het handvat is uitgerust met een rubberen vlak waardoor er een betere grip gerealiseerd wordt. Daarnaast is de gewichtsverdeling geoptimaliseerd waardoor het apparaat bijzonder prettig in de hand ligt.
  • Seite 46: Beschrijving Van De Perswerktuig Aanwijzing

    Handleiding EKM 60 ID-L 3.3 Beschrijving van de perswerktuig aanwijzing Zie ljst 1 De laadstand van de akku zal moeten worden gekontroleerd voordat de persing gestart wordt. Een laage Akkustand kan bijvoorbeeld aan het knipperen van 20 seconden van de LED aan het einde van een persing worden herkent.
  • Seite 47: Toelichting Bij Het Toepassingsgebied

    Handleiding EKM 60 ID-L Opgelet Het persprocédé kan te allen tijde door het loslaten van de bedieningsschakelaar (afb. 1.7) onderbroken worden. 4.2 Toelichting bij het toepassingsgebied Het persbereik bij koper en aluminium kabelschoenen en verbindingsstukken is Cu10/AL50 tot 240 mm².
  • Seite 48: Aanwijzingen Voor De Verwerking

    4.3 Aanwijzingen voor de verwerking Bij de Klauke R- en L-rij inclusief de fi jndradige rij moet van 10 mm² tot 185 mm² 1 keer geperst worden en bij 240 mm² moet 2 keer geperst worden. Bij aluminium kabelschoenen en verbindingsstukken moet van 50 mm² tot 185 mm²...
  • Seite 49: Gedrag Bij Storingen Aan Het Perswerktuig

    Handleiding EKM 60 ID-L Gedrag bij storingen aan het perswerktuig a.) Regelmatig knipperen/branden van de rode LED (pagina I, afbeelding 1.3) of het klinken van een geluidssignal.  zie tabel 1. Als de storing niet kan worden verholpen dient het gereedschap naar het dichtstbijzijnde Service Center (ASC) te worden verzonden.
  • Seite 50: Buitenbedrijfstelling/Afvalverwerking

    Kosteloos terugsturen van het oude gereedschap naar de fabrikant is mogelijk. Opmerking: Deze gebruiksaanwijzing kunt u te allen tijde gratis aan de hand van het bestelnummer HE.14820 bij ons bestellen. Het kan ook worden gedownload van onze website www.klauke.textron.com HE.14820_C © 04/2013...
  • Seite 51 Manual de instruções Ferramenta de prensagem EKM 60 ID-L Índice Introdução Garantia Descrição da ferramenta eletrohidráulica Descrição dos componentes Breve descrição das características essenciais de potência da ferramenta Descrição da indicação da ferramenta Indicações acerca da utilização correta Funcionamento da ferramenta Esclarecimento do âmbito de aplicação...
  • Seite 52: Descrição Dos Componentes

    Manual de instruções Ferramenta de prensagem EKM 60 ID-L Este manual de instruções deve ser conservado durante toda a vida útil da ferramenta. O proprietário deve • conservar o manual de instruções num local acessível para o operador e • assegurar-se de que o operador o leu e entendeu.
  • Seite 53 Manual de instruções Ferramenta de prensagem EKM 60 ID-L 3.2 Breve descrição das características essenciais de potência da ferramenta A ferramenta possui um retorno automático, que devolve automaticamente o êmbolo para a posição inicial, depois de atingida a pressão máx. de funcionamento.
  • Seite 54 Manual de instruções Ferramenta de prensagem EKM 60 ID-L Todas as funções dos nossos aparelhos podem ser controladas por um botão de operação. Graças a ele, o manu- seamento e o apoio tornam-se mais simples e seguros do que na operação com dois botões.
  • Seite 55 Manual de instruções Ferramenta de prensagem EKM 60 ID-L Atenção Use vestuário apropriado. Não use vestuário largo nem adornos. Atenção Providencie uma sustentação segura e mantenha sempre o equilíbrio. Atenção Use equipamento de proteção pessoal e não dispense os óculos de proteção.
  • Seite 56: Indicações De Manutenção

    4.3 Indicações de processamento No caso da série R e L da Klauke, incluindo na série de fi os fi nos, faz-se 1 prensagem de 10 mm² a 185 mm² e 2 prensagens de 240 mm². No caso de terminais de cabos e conectores em alumínio, faz-se 1 prensagem de 50 mm²...
  • Seite 57: Dados Técnicos

    Manual de instruções Ferramenta de prensagem EKM 60 ID-L Atenção Não danifi que o selo do aparelho. Se o selo do aparelho estiver danifi cado extinguem-se quaisquer direitos de garantia. Comportamento em caso de avarias na ferramenta de prensagem a.) Intermitência/brilho regular do LED vermelho (fi gura 1.3) ou entoação de um sinal de aviso sonoro.
  • Seite 58: Colocação Fora De Serviço/Eliminação

    UE) que foram convertidas na Alemanha na Lei relativa a Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (Elektro- und Elektronik- gerätegesetz - ElektroG). Encontra mais informações sobre este assunto na nossa página www.klauke.com em WEEE & RoHS. As baterias devem ser tratadas de forma especial, em conformidade com os regulamentos.
  • Seite 59 Instruktionsmanual Presseværktøj EKM 60 ID-L Index Indledning Garanti Beskrivelse af det elektro-hydrauliske værktøj Beskrivelse af enkeltdele Kort beskrivelse af udvalgte funktioner Beskrivelse af displayet Bemærkninger til anvendelsen Anvendelse af enheden Forklaring af anvendelsesområde Monteringsanvisninger Service og vedligeholdelse Fejlfi nding Tekniske data...
  • Seite 60: Beskrivelse Af Komponenterne

    Instruktionsmanual Presseværktøj EKM 60 ID-L Operatøren har pligt til • at stille instruktionsmanualen til rådighed for brugeren og • sikre sig, at brugeren har læst og forstået instruktionsmanualen. Garanti Forudsat at værktøjet udelukkende anvendes til det tilsigtede formål og de regelmæssige serviceeftersyn er overholdt, ydes 24 måneders garanti fra leveringsdatoen.
  • Seite 61 Instruktionsmanual Presseværktøj EKM 60 ID-L 3.2 Kort beskrivelse af de vigtigste egenskaber ved værktøjet Den hydrauliske enhed sørger for automatisk tilbagekørsel af stemplet til udgangspositionen, når maksimal presning er nået. Et manuelt tilbagekørselsstop med automatisk ”lagring” gør det muligt, at programmere positionen for stemplet, så...
  • Seite 62 Instruktionsmanual Presseværktøj EKM 60 ID-L Li-Ion har hverken hukommelseseffekt eller selvafl adning. Selv efter lang tids opbevaring uden brug, vil værktøjet altid være klar til brug. Derudover er batteriet lettere men tilbyder 50 % mere kapacitet og kortere lade cykler i forhold til NiMH batterier.
  • Seite 63: Monteringsanvisning

    4.3 Monteringsanvisning Klauke kobber R- og F-serie kabelsko samt muffer til fi nkorede ledere I området 10 til 185 mm² presses én gang og 240 mm² presses to gange. Ligeså skal aluminium kabelsko og muffer fra 50 til 185 mm² presses én gang og 240 mm²...
  • Seite 64: Service Og Vedligeholdelse

    Undgå beskadigelse af værktøjets forsegling. Hvis forseglingen er beskadiget, bortfalder garantien. Bemærk Få evt. ødelagte dele repareret af en kvalifi ceret ekspert eller af Klauke ASC før brug. Fejlfi nding a.) Lysdiode blinker konstant (bill. 1.3) eller der lyder et akustisk advarselssignal.
  • Seite 65: Tekniske Data

    Bortskaffelse Denne enhed er omfattet af direktiverne European WEEE (2012/19/EU) og RoHS (2011/65/EU). Information about this can be found in our home page www.Klauke.com under ‘WEEE & RoHS’. Yderligere oplysninger kan fi ndes på www.Klauke.com under ‘WEEE & RoHS’. Batterier skal bortskaffes I ht. EEC Battery Guideline.
  • Seite 66 Elektro-hidrolik sıkma aleti kullanım kılavuzu EKM 60 ID-L İçindekiler Giriş Garanti Elektro-hidrolik sıkma aletinin tanıtımı Temel bileşenlerin tanıtımı Aletle ilgili önemli özelliklerin kısa tanıtımı Alet göstergesinin tanıtımı Belirtilen kullanıma ilişkin notlar Aletlerin kullanımı Uygulama aralığı Montaj talimatları Servis ve Bakım talimatları...
  • Seite 67 Elektro-hidrolik sıkma aleti kullanım kılavuzu EKM 60 ID-L Garanti Alet amacına uygun olarak kullanıldığı ve bakım onarım hizmeti düzenli olarak yapıldığı taktirde garanti süresi mal teslim tarihinden sonra 24 aydır. Kullanım amacı dahilindeki çalıştırmadan kaynaklanan yıpranmış parçalar bu garanti kapsamının dışındadır. Garanti kapsamında geçerli bir talepte bulunulması halinde aleti yeniden işleme hakkına sahip olacağız.
  • Seite 68 Elektro-hidrolik sıkma aleti kullanım kılavuzu EKM 60 ID-L 3.2 Aletle ilgili önemli özelliklerin kısa tanıtımı Hidrolik ünite, maksimum çalışma basıncına ulaşıldığı zaman pistonu başlangıç konumuna getiren otomatik bir geri alma düzenine sahiptir. Akıllı bir manuel geri alma butonu pistonun geri alımı sırasındaki stop konumunun kullanıcı tarafından programlanmasını...
  • Seite 69 Elektro-hidrolik sıkma aleti kullanım kılavuzu EKM 60 ID-L Aletin bütün fonksiyonları bir tetik ile denetlenebilir. Bu uygulama iki düğmeli çalıştırma esasına dayalı çalışmaya kıyasla kullanım kolaylığı ve daha iyi bir kavrama sağlar. Li-Ion pillerin bellek üzerinde etkileri yoktur ve kendiliğinden boşalmaları da söz konusu değildir.
  • Seite 70 Elektro-hidrolik sıkma aleti kullanım kılavuzu EKM 60 ID-L Dikkat Ayak basacağınız yerin dengede kalmanızı sağlayacak şekilde uygun olmasına dikkat edin. Dikkat Güvenli alet-edavat kullanın ve her zaman koruyucu gözlük takın Dikkat Tetiği bırakmak suretiyle sıkma işlemine her hangi bir anda son verilebilir 4.2 Uygulama aralığı...
  • Seite 71: Montaj Talimatları

    EKM 60 ID-L 4.3 Montaj talimatları Klauke bakır R- ve L- serisi konektörler ile 10 - 185 mm aralığındaki ince damarlı kablolar bir kez, 240 mm değerlerinde olanlar iki kez sıkma işlemine tabi tutulur. Aynı şekilde alüminyum kablo pabuçları ve konektörleri 50- 185 mm aralığında olanlar bir kez, 240 mm...
  • Seite 72: Arıza Giderme

    Elektro-hidrolik sıkma aleti kullanım kılavuzu EKM 60 ID-L Arıza giderme a) Kırmızı LED lambanın sürekli yanıp sönmesi (Resim 13) veya sesli ikaz  Bkz. Tablo 1. Tablo 1’de önerilen müdahale sorunu çözemiyorsa aleti en yakın Yetkili Servis Merkezine ulaştırın. b.) Alet yağ kaçırıyor.
  • Seite 73 Dikkat Üniteyi ev atıklarınızla birlikte atmayınız. Klauke’nin, ürün Klauke tarafından ülkenizin sınırları dahilinde Klauke’ye gönderilip fatura edilmediği taktirde Almanya dışındaki WEEE’ lere özen göstermek gibi kanuni bir yükümlülüğü bulunmamaktadır. Aletinizin çevreye zarar vermeden yeniden nasıl değerlendirilmesi gerektiği konusunda lütfen distribütörünüzle görüşünüz.
  • Seite 74 1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 ja me as disposiçoes das directivas 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU vastaa säädoksiä 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.com...
  • Seite 75 EN 60745-1, EN ISO 12100 Teil 1 + 2, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204- 1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037; Ve shode se smernicemi 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.com...

Inhaltsverzeichnis