Herunterladen Diese Seite drucken

HP CC487A Handbuch Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CC487A:

Werbung

3
Remove two thumb screws (callout 1), and then slide the cover
EN
EN
off of the printer to remove it (callout 2).
NOTE: The thumbscrews are not captive and are easily lost.
Retirez les deux vis à oreilles (légende 1) et retirez le capot
FR
de l'imprimante en le faisant glisser (légende 2).
REMARQUE : Les vis à oreilles ne sont pas imperdables et
peuvent facilement être perdues.
Lösen Sie die beiden Halterungsschrauben (1), und schieben Sie
DE
dann die Abdeckung vom Drucker (2), um sie abzunehmen.
HINWEIS: Die Halterungsschrauben sind nicht unverlierbar und
können leicht verloren gehen.
Rimuovere due viti a testa zigrinata (1), quindi far scorrere il
IT
coperchio rimuovendolo dalla stampante (2).
NOTA: Le viti a testa zigrinata non sono bloccate e possono
essere perse con facilità.
Quite dos tornillos (1 en la figura) y, a continuación, deslice la
ES
cubierta para extraerla (2 en la figura).
NOTA: Los tornillos no están asegurados y se pueden perder con
facilidad.
BG
Развийте двата винта за въртене с ръка (обозначение 1), след
което плъзнете навън капака на принтера, за да го отстраните
(обозначение 2).
ЗАБЕЛЕЖКА: Двата винта за въртене с ръка не са постоянно
захванати и лесно се губят.
Extraieu el dos caragols (crida 1) i desplaceu la cobertura
CA
per extreure-la de la impressora (crida 2).
NOTA: els caragols no estan fixats i són fàcils de treure.
卸下两个指旋螺钉(图注 1),然后从打印机上
ZHCN
滑出盖板 以将其卸下(图注 2)。
注:这些指旋螺钉并未固定,容易丢失。
Uklonite dva leptir vijka (oblačić 1), a zatim povucite poklopac
HR
s pisača da biste ga uklonili (oblačić 2).
NAPOMENA: leptir vijci nisu pričvršćeni pa se mogu lako izgubiti.
Vyšroubujte rukou dva šrouby (popisek 1) a poté sejměte kryt
CS
tiskárny posunutím (popisek 2).
POZNÁMKA: Šrouby nejsou upevněny a mohou se snadno ztratit.
Fjern de to fingerskruer (billedforklaring 1), og skub derefter
DA
dækslet væk fra printeren for at fjerne det (billedforklaring 2).
BEMÆRK: Fingerskruerne er ikke forsænkede og kan nemt gå tabt.
Verwijder de twee duimschroeven (1) en schuif de klep
NL
van de printer om deze te verwijderen (2).
OPMERKING: De duimschroeven zijn niet vastgezet en kunnen
gemakkelijk kwijtraken.
Eemaldage kaks käega keeratavat kruvi (joonisel tähis 1) ja
ET
lükake seejärel kaas printerilt ära (joonisel tähis 2).
MÄRKUS. Kruvid pole kinni ja need võivad kergesti kaotsi minna.
Irrota kaksi siipiruuvia (kuvan kohta 1) ja irrota kansi liu'uttamalla se
FI
pois tulostimesta (kuvan kohta 2).
HUOMAUTUS: Siipiruuveja ei ole kiinnitetty, ja ne häviävät helposti.
Αφαιρέστε δύο χειρόβιδες (1) και, στη συνέχεια σύρετε το κάλυμμα
EL
για να το αφαιρέσετε από τον εκτυπωτή (2).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι χειρόβιδες δεν είναι στερεωμένες και είναι εύκολο
να χαθούν.
Csavarja ki a két csavart (1), majd csúsztassa le a burkolatot
HU
a nyomtatóról (2).
MEGJEGYZÉS: A két csavar nincs rögzítve a fedélhez, így könnyű
elveszteni.
Lepas dua sekrup penahan (gambar 1), lalu geser penutup
ID
dari printer untuk melepasnya (gambar 2).
CATATAN: Sekrup penahan tidak terpasang kencang, sehingga
mudah hilang.
2 本の蝶ねじ (図の 1) を取り外します。その後、カバーをス
JA
ライドさせて、プリンタから取り外します (図の 2)。
注記:蝶ねじは固定されていないため、紛失しやすくなっ
ています。
Екі бекіту бұрандасын (1-белгі) босатып, алу үшін принтер
KK
қақпағын сырғытыңыз (2-белгі).
ЕСКЕРТПЕ. Бұрағыштар бекітілмеген және оңай жоғалады.
나사 2개(1)를 풀어 뺀 다음 덮개를 밀어서
KO
프린터에서 분리합니다(2).
참고: 나사는 계류 나사가 아니며 분실하기 쉽습니다.
Noņemiet divas spārnskrūves (1. norāde) un pēc tam bīdot
LV
noņemiet printera vāku (2. norāde).
PIEZĪME. Spārnskrūves nav piestiprinātas, un tās var viegli pazust.
Atsukite du varžtus (1 paaiškinimų figūra), tada stumkite dangtelį
LT
nuo spausdintuvo, kol jį nuimsite (2 paaiškinimų figūra).
PASTABA. Varžtai nėra pritvirtinti, todėl juos galima lengvai pamesti.
Fjern de to skruene (bilde 1), og skyv dekselet
NO
bort fra skriveren for å fjerne det (bilde 2).
MERK: Skruene henger ikke fast og kan fort forsvinne.
Odkręć dwie śruby radełkowane (odnośnik 1), a następnie przesuń
PL
pokrywę drukarki, by ją zdjąć (odnośnik 2).
UWAGA: Śruby radełkowane nie są śrubami niegubnymi i łatwo
można je stracić z oczu.
Remova os dois parafusos borboleta (legenda 1) e deslize a tampa
PT
da impressora para removê-la (legenda 2).
NOTA: Os parafusos borboleta não são fixos e se perdem com
facilidade.
Scoateţi cele două şuruburi moletate (referinţa 1), apoi glisaţi
RO
capacul în afara imprimantei, pentru a-l scoate (referinţa 2).
NOTĂ: Şuruburile moletate nu sunt captive şi se pot pierde uşor.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Cc487-67901