Hochleistungsluftkühler für kleine kühl-und gefrierräume sowie für kühlmöbel (8 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für LU-VE SHV...H serie
Seite 1
SHV-SHL Ø 500 Istruzione per il montaggio e la manutenzione per “CONDENSATORI CON VENTILATORI ASSIALI e RAFFREDDATORI DI LIQUIDO”. Installation and maintenance instruction for “AXIAL FAN TYPE AIR COOLED CONDENSERS and DRY COOLERS”. Instruction pour le montage et l’entretien pour “CONDENSEURS AVEC VENTILATEURS HELÏCOIDES et AERO-REFRIGERANTS”.
(si besoin, placer une protection devant la machine). 3 - Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird D) Elimination/recyclage : Les produits LU-VE se composent de : (eventuell mit einem Schutz versehen). Matériaux plastiques: polystyrène, ABS, caoutchouc, D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus: Métaux: fer, acier, inox, cuivre, aluminium (éventuellement traités).
Seite 3
INSTALLAZIONE VERTICALE VERTICAL INSTALLATION INSTALLATION VERTICALE AUFSTELLUNG VERTIKAL INSTALACIÓN VERTICAL SHV...V SHL...V 30° max Elettroventilatori / Fans / Ventilateurs / Ventilatoren / Electroventiladores Ø 500 mm x n° 1085 1895 2705 1895 2705 SHV - SHL 1620 2430 1620 2430 SHV...V 18 x 12 18 x 12...
Seite 4
INSTALLAZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL INSTALLATION INSTALLATION HORIZONTALE AUFSTELLUNG HORIZONTAL MONTAJE HORIZONTAL SHV...H • Durante l’operazione di ribaltamento dell’apparecchio fare attenzione che: – le funi di sollevamento siano sempre in tiro verticalmente (A, B, D) SHL...H – la base dell’apparecchio sia bloccata con appositi dispositivi onde evitare lo scivolamento (C). l’operatore non deve sostare nelle zone operative di ribaltamento.
INSTALLAZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL INSTALLATION INSTALLATION HORIZONTALE AUFSTELLUNG HORIZONTAL INSTALACIÓN HORIZONTAL Elettroventilatori / Fans / Ventilateurs / Ventilatoren / Electroventiladores Ø 500 mm x n° SHV...H 1085 1895 2705 1895 2705 SHL...H 1620 2430 1620 2430 SHV...H 1717 Ø 13 Ø 13 1667 C - D - L - M SHL...H...
Seite 6
ATTACCHI CONNECTIONS RACCORDS ANSCHLÜSSE CONEXIÓN SHV - SHL • Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è obbligatorio: - Assicurarsi che il circuito d’alimentazione sia chiuso (assenza di pressione). - Durante l’operazione di saldatura, assicurarsi di indirizzare la fiamma in modo da non investire la macchina Solo per : SHL Ø...
COLLEGAMENTO DEI MOTORI MOTORS CONNECTION CONNEXION DES MOTEURS MOTORSCHALTUGEN CONEXIÓN DE MOTORES Alta velocità a collegamento 2 velocità tramite commutamento High speed - connection 2 speed connection Grande vitesse - couplage TK TK W2 U1 V1 V2 W1 2 vitesses par commutation HÖhe Drehzahl - Schaltung 3 ~ 400 V 50 Hz 2 Drehazahlen Umschalt...