Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bifinett KH 1171 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 1171:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

3
AUTOMATIC BREAD MACHINE
KH 1171
AUTOMATIC BREAD MACHINE
Operating instructions
LEIVONTAKONE
Käyttöohje
BRÖDBAKMASKIN
Bruksanvisning
BAGEMASKINE
Betjeningsvejledning
BRØDBAKINGSMASKIN
Bruksanvisning
ÁÑÔÏÐÁÑÁÓÊÅÕÁÓÔÇÓ
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
BROTBACKAUTOMAT
ID-Nr.: KH1171-09/07-V1
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bifinett KH 1171

  • Seite 1 AUTOMATIC BREAD MACHINE KH 1171 AUTOMATIC BREAD MACHINE Operating instructions LEIVONTAKONE Käyttöohje BRÖDBAKMASKIN Bruksanvisning BAGEMASKINE Betjeningsvejledning BRØDBAKINGSMASKIN Bruksanvisning ÁÑÔÏÐÁÑÁÓÊÅÕÁÓÔÇÓ Ïäçãßåò ÷ñÞóçò KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com BROTBACKAUTOMAT ID-Nr.: KH1171-09/07-V1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Index Page Safety Notices Appliance Overview Accessories Intended Use Before the first usage Properties Control panel Programme Timer-Function Before baking Baking bread Error Messages Cleaning and Care Technical data Disposal Warranty and Service Importer Programme sequence Troubleshooting the Bread Baking Machine Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later reference.
  • Seite 4: Safety Notices

    Safety Notices • Never cover the appliance with a tea-towel or other material. Heat and steam must be able to escape. A fire could occur if the appliance • Please read the operating instructions through completely before using the appliance for the is covered with an inflammable material or first time! comes into contact with inflammable materials,...
  • Seite 5: Appliance Overview

    • Never lay aluminium foil or other metallic objects Use your Bifinett Bread Baking Machine for baking in the Bread Baking Machine. This could lead bread and making jams or marmaldes in domestic to a short circuit. There would be a risk of fire! areas only.
  • Seite 6: Before The First Usage

    Before the first usage Risk of fire! Do not allow the Bread Baking Machine to warm up for more than 5 minutes Disposal of the packaging material with an empty baking mould . There is a Unpack your appliance and dispose of the packaging real danger of overheating.
  • Seite 7: Control Panel

    Control panel To interrupt the operation, briefly press the Start/Stop button until a signal tone sounds and the time in the display flashes. By once again pressing the Start/Stop button within 10 minutes, the opera- tion can be continued. Should you forget to re-start the programme, after 10 minutes it will be automati- cally continued.
  • Seite 8: Programme

    Bread weight Programme 1: Regular Select the bread weight (750 g / 1000 g / 1250 g). For white and mixed breads mainly consisting of Press the button repeatedly until the arrow appears wheat flour or rye flour. The bread has a compact under the desired weight.
  • Seite 9: Timer-Function

    Timer-Function Programme 9: Gluten Free For breads made of gluten-free flours and baking mixtures. Gluten-free flours require longer for the The timer function allows you to do time-delayed absorption of liquids and have differing rising pro- baking. perties. With the arrow buttons enter in the desired completion time for the baking process.
  • Seite 10: Before Baking

    Baking bread Note: The timer function cannot be activated with the Programme "Jam". Preparation Note Pay heed to the safety instructions in this manual. With time delayed baking please do not use perish- Place the Bread Baking Machine on a level and able ingredients such as milk, eggs, fruit, yoghurt, firm surface.
  • Seite 11: Starting The Programme

    The function "Rapid" is only available with At the end of the programme the appliance automa- Programmes 1-4. tically changes to a keep-warm mode for up to 60 A bread weight level cannot be selected with the minutes. Programmes 6, 7, 11 and 12. Note 10.
  • Seite 12: Error Messages

    • Briefly press the Start/Stop button to interrupt Warning the programme at the very start of the baking Do not attempt to take the appliance into use before phase or, remove the power plug from the wall it has cooled itself down. This functions only with socket.
  • Seite 13: Technical Data

    Model: Bread Baking Machine • Pull the appliance lid out of the hinge guides. KH 1171 • To reassemble the appliance lid , guide the Nominal voltage: 220-240V ~ 50Hz hinge cams through the opening of the hinge...
  • Seite 14: Importer

    The warranty is void in the case of abusive and im- proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street...
  • Seite 15: Programme Sequence

    Programme sequence Programme 1. Regular 2. French Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 2:58 3:05...
  • Seite 16 Programme 3. Whole Wheat 4. Sweet Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 3:18 3:25...
  • Seite 17 Programme 5. Super Rapid 7. Pasta 8. Butter Milk 9. Gluten Free Dough Light Light Light Level of browning Medium Medium Medium Dark Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:15 1:18...
  • Seite 18 Programme 10. Cake 11. Jam 12. Bake Light Light Level of browning Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Preheat (Min) Kneading 1 (min) Rise 1 (Min) Heat + kneading Kneading 2 (min) Rise 2 (Min) Rise 3 (Min)
  • Seite 19: Troubleshooting The Bread Baking Machine

    Troubleshooting the Bread Baking Machine What do I do if the kneading paddle gets stuck in the Fill the baking mould with hot water and twist the kneading baking mould after baking? paddle to loosen the encrustation underneath. What happens if the finished bread is left inside the Through the "Keep-warm function"...
  • Seite 20 - 20 -...
  • Seite 25 Sisällysluettelo Sivu Turvaohjeet Laite Lisävarusteet Määräystenmukainen käyttö Ennen ensimmäistä käyttöä Ominaisuudet Ohjauspaneeli Ohjelmat Ajastintoiminto Ennen leipomista Leivän leipominen Vikailmoitukset Puhdistus ja hoito Tekniset tiedot Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Ohjelman kulku Leipäkoneen viankorjaus Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
  • Seite 26: Turvaohjeet

    Turvaohjeet • Älä koskaan peitä laitetta pyyhkeellä tai muilla materiaaleilla. Kuumuuden ja höyryn tulee päästä poistumaan. Jos laite peitetään syttyvällä mate- • Lue ensin käyttöohje kokonaan läpi, ennen kuin käytät laitetta! riaalilla tai se joutuu kosketuksiin tällaisen • Tukehtumisvaara! Lapset saattavat tukehtua, jos materiaalin, esim.
  • Seite 27: Laite

    On olemassa sähköiskun vaara! käyttö • Älä puhdista laitetta karheilla puhdistussienillä. Jos sienestä irtoaa palasia, jotka joutuvat kosketuksiin sähköisten osien kanssa, on ole- Käytä Bifinett-leipäkonettasi ainoastaan leivän massa sähköiskun vaara. leipomiseen ja marmeladien/hillojen valmistukseen • Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen kotitaloudessa.
  • Seite 28: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Ennen ensimmäistä käyttöä Tulipalon vaara! Älä anna leipäautomaatin kuumentua 5 minuuttia kauempaa leivontavuoan Pakkausmateriaalin hävittäminen ollessa tyhjänä. On olemassa ylikuumene- Poista laite pakkauksesta ja hävitä pakkausmateri- misen vaara. aali paikallisen jätehuoltolaitoksen ohjeiden mukai- sesti. Ominaisuudet Ensimmäinen puhdistus Pyyhi leivontavuoka , taikinakoukut ja leipäko- Leipäkoneen avulla voit leipoa sellaista leipää...
  • Seite 29: Ohjauspaneeli

    Ohjauspaneeli Käyttö keskeytetään painamalla lyhyesti Käynnistys/ Sammutus -painiketta , kunnes kuuluu merkkiääni ja näytössä näkyvä aika vilkkuu. Kun painat uudelleen Käynnistys/Sammutus -painiketta , voi- daan käyttöä jatkaa uudelleen 10 minuutin sisällä. Jos unohdat jatkaa ohjelmaa, ohjelma jatkuu auto- maattisesti 10 minuutin kuluttua. Lopeta käyttö...
  • Seite 30: Ohjelmat

    Leipäkoko Ohjelma 1: Perus Leivän painon valinta (750 g / 1000 g / 1250 g). Vaaleille leiville ja sekaleiville, jotka valmistetaan Paina tätä painiketta toistuvasti, kunnes nuoli näkyy pääasiassa vehnä- tai ruisjauhoista. Leipä on koos- toivotun painon yläpuolella. Painotiedot (750 g / tumukseltaan tiivis.
  • Seite 31: Ajastintoiminto

    Ajastintoiminto Ohjelma 9: Gluteeniton Leiville, joiden valmistamiseen käytetään gluteenittomia aineita. Gluteenittomat jauhot tarvitsevat pidemmän Ajastustoiminnon avulla voit leipoa aikaviiveellä. ajan nesteiden poistumiseksi ja niillä on erilaiset Nuolipainikkeilla asetetaan leivontata- käyttöominaisuudet. pahtuman haluttu loppuaika. Varoitus! Ennen kuin leivot tietyn leivät ajas- Ohjelma 10: Kakkutaikina Tässä...
  • Seite 32: Ennen Leipomista

    Leivän leipominen Ohje: Ohjelmassa "Hillo" ei ajastintoiminto ole käytettävissä. Valmistelu Ohje Toimi tässä käyttöohjeessa mainittujen turvaohjeiden Älä käytä ajastintoimintoa, kun työstät helposti mukaisesti. pilaantuvia raaka-aineita, kuten munia, maitoa, Aseta leipäkone tasaiselle ja tukevalle alustalle. kermaa tai juustoa. Vedä leivontavuoka ylöspäin pois laitteesta. Työnnä...
  • Seite 33: Ohjelman Käynnistäminen

    10. Voit nyt asettaa ohjelman päättymisajan ajasti- Tällöin laitteessa kiertää lämmintä ilmaa. mella. Voit syöttää korkeintaan 15 tunnin aika- Lämpimänäpitovaihe voidaan lopettaa pitämällä viiveen. Käynnistys/Sammutus -painiketta pohjassa niin kauan, kunnes merkkiäänet kuuluvat. Ohje Ohjelmalla 11 ei tämä toiminto ole mahdollista. Varoitus Vedä...
  • Seite 34: Vikailmoitukset

    • Paina lyhyesti Käynnistys/Sammutus -painiketta • Kun näytössä näkyy ohjelman käynnistämisen keskeyttääksesi ohjelman aivan paistovai- jälkeen "EE0", "EE1" tai "LLL", sammuta leipäkone heen alussa tai irrota pistoke verkkopistorasiasta. ensin irrottamalla verkkopistoke pistorasiasta ja Verkkopistoke on liitettävä sähköverkkoon kännistä laite uudelleen työntämällä pistoke ta- uudelleen 10 minuutin sisällä, jotta paistotapah- kaisin pistorasiaan.
  • Seite 35: Tekniset Tiedot

    Avaa laitteen kantta , kunnes kiilamaiset sarananokat sopivat saranaohjainten aukkojen läpi. Malli: Leipäkone • Vedä laitteen kansi pois sarananohjaimista. KH 1171 • Asenna laitteen kansi paikoilleen viemällä Nimellisjännite: 220-240V ~ 50Hz sarananokat saranaohjainten aukkojen läpi. Tehontarve: 850 W Leivontavuoat ja taikinakoukut Hävittäminen...
  • Seite 36: Maahantuoja

    Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 FIN - 26100 Rauma Tel: 02 822 28 87 Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com Maahantuoja KOMPERNASS GMBH...
  • Seite 37: Ohjelman Kulku

    Ohjelman kulku Ohjelma 1. Perus 2. Kuohkea Vaalea Vaalea Ruskistusaste Normaali Pika Normaali Pika Tumma Tumma Koko 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Aika (tunneissa) 2:58 3:05...
  • Seite 38 Ohjelma 3. Täysjyvä 4. Makea Vaalea Vaalea Ruskistusaste Normaali Pika Normaali Pika Tumma Tumma Koko 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Aika (tunneissa) 3:18 3:25 3:35...
  • Seite 39 Ohjelma 5. Supernopea 7. Pasta 8. Kirnupiimä 9. Gluteeniton Taikina Vaalea Vaalea Vaalea Ruskistusaste Normaali - - - - - - Normaali Normaali Tumma Tumma Tumma Koko 750 g 1000 g 1250 g - - - - - - 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Aika (tunneissa) 1:15 1:18...
  • Seite 40 Ohjelma 10. Kakkutaikina 11. Hillo 12. Paisto Vaalea Vaalea Ruskistusaste Normaali - - - Normaali Tumma Tumma Koko 750 g 1000 g 1250 g - - - - - - Aika (tunneissa) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Esilämmitys (min): - - - - - - - - - - - -...
  • Seite 41: Leipäkoneen Viankorjaus

    Leipäkoneen viankorjaus Mitä tehdä, kun taikinakoukku tarttuu kiinni leivonta- Täytä kuumaa vettä leivontavuokaan ja käännä vuokaan paistamisen jälkeen? taikinakoukkua karstan irrottamiseksi sen alta. Mitä tapahtuu, jos valmis leipä unohtuu leipäkoneeseen? Lämpimänäpitotoiminnon avulla varmistetaan, että leipä pysyy lämpimänä n. tunnin ajan paiston jälkeen ja on suo- jassa kosteudelta.
  • Seite 42 - 42 -...
  • Seite 45 Innehållsförteckning Sidan Säkerhetsanvisningar Produktöversikt Tillbehör Föreskriven användning Före första användning Egenskaper Kontrollfält Program Timerfunktion Innan du bakar Baka bröd Felmeddelanden Rengöring och skötsel Tekniska specifikationer Kassering Garanti och service Importör Programförlopp Åtgärda fel Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
  • Seite 46: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar • Täck aldrig över apparaten med handdukar eller liknande föremål. Värme och ångor måste kunna avdunsta. Det kan börja brinna om • Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten! apparaten täcks av brännbara material eller • Kvävningsrisk! Barn kan kvävas när de leker står för nära t ex gardiner och förhängen.
  • Seite 47: Produktöversikt

    Föreskriven användning svampar. Om partiklar som lossnat från svampen kommer i kontakt med elektriska delar finns risk för Bifinett bakmaskin får endast användas för att baka elchocker. bröd och koka marmelad i ett privat hushåll. • Använd ingen extern timer eller separat fjärr- Använd inte apparaten för att torka livsmedel eller...
  • Seite 48: Före Första Användning

    Före första användning Brandrisk! Låt inte bakmaskinen värmas upp längre än 5 minuter med tom bakform Kassera förpackningsmaterialet Då finns risk för överhettning. Packa upp apparaten och kassera förpackningen enligt de föreskrifter som gäller på din hemort. Egenskaper Första rengöring Torka av bakform , degkrokar och bakmaskinens...
  • Seite 49: Kontrollfält

    Kontrollfält För att avbryta processen tillfälligt trycker du snabbt på Start/Stopp tills det hörs en signal och tids- visningen börjar blinka på displayen . Om du trycker på den här knappen en gång till inom tio minuter fortsätter bakmaskinen att arbeta. Om du glömmer bort att sätta igång programmet igen fortsätter det automatiskt efter 10 minuter.
  • Seite 50: Program

    Observera: Program 1: Normal I program 11 kan du ställa in en senare tid för För vitt bröd och siktebröd som huvudsakligen bakningen. består av vete och råg. Brödet får en kompakt konsistens. Ställ in gräddningsgraden med knappen Brödstorlek Gräddningsgrad Val av brödstorlek (750 g/1000 g/1250 g).
  • Seite 51: Timerfunktion

    Timerfunktion Program 9: Glutenfri För degar av glutenfritt mjöl och glutenfria bakmixer. Glutenfritt mjöl kräver längre tid för att ta upp Med timerfunktionen kan du senarelägga tiden för vätska och har andra jäsegenskaper. bakning. Med pilknapparna ställer du in en Program 10: Kaka tid när du vill att baket ska vara klart.
  • Seite 52: Innan Du Bakar

    Baka bröd Observera Använd inte timern när degen innehåller ömtåliga livsmedel med kort hållbarhet, som t ex ägg, mjölk, Förberedelser grädde och ost. Observera säkerhetsanvisningarna i den här bruks- anvisningen. Ställ bakmaskinen på ett rakt och stabilt underlag. Innan du bakar Lyft upp bakformen ur bakmaskinen.
  • Seite 53 10. Nu kan du ställa in vilken tid programmet ska Observera avslutas med hjälp av timerfunktionen. Du kan Det gäller inte för program 6, 7 och 11. programmera in en tidsförskjutning på upp till 15 timmar. Då cirkulerar varm luft inuti apparaten. Varmhållningsfasen kan avslutas i förtid om man Observera håller Start/Stopp-knappen...
  • Seite 54: Felmeddelanden

    • Tryck snabbt på Start/Stopp för att avbryta Varning programmet alldeles i början av gräddningsfasen Försök inte använda bakmaskinen igen förrän den eller dra ut kontakten. Du måste sätta i kontakten har svalnat. Det fungerar bara i program 12. igen inom 10 minuter för att processen ska fortsätta.
  • Seite 55: Tekniska Specifikationer

    öppningarna på gångjärnens leder. • Dra loss locket Modell: Bakmaskin • För att montera locket för du in kilarna KH 1171 i öppningarna igen. Nominell spänning: 220-240V ~ 50Hz 850 Watt Bakformar och degkrokar Bakformen och degkrokarna är försedda Kassering med non-stick-beläggning.
  • Seite 56: Importör

    Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår aukto- riserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Kompernass Service Sverige EA Rosengrensgata 22 42131 Västra Frölunda Tel: 031 491080 Fax: 031 497490 e-mail: support.sv@kompernass.com...
  • Seite 57: Programförlopp

    Programförlopp Program 1. Normal 2. Luftig Ljus Ljus Gräddningsgrad Medel Snabb Medel Snabb Mörk Mörk Storlek: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timmar) 2:58 3:05...
  • Seite 58 Program 3. Fullkorn 4. Söt Ljus Ljus Gräddningsgrad Medel Snabb Medel Snabb Mörk Mörk Storlek: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timmar) 3:18 3:25 3:35...
  • Seite 59 Program 5. Express 6. Deg 7. Pastadeg 8. Kärnmjölk 9. Glutenfri Ljus Ljus Ljus Gräddningsgrad Medel Medel Medel Mörk Mörk Mörk Storlek: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timmar) 1:15 1:18...
  • Seite 60 Program 10. Kaka 11. Marmelad 12. Grädda Ljus Ljus Gräddningsgrad Medel Medel Mörk Mörk Storlek: 750 g 1000 g 1250 g Tid (timmar) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Förvärm (min) Knåda 1 (min) Jäsa 1 (min) Värme + knåda Knåda 2 (min) Jäsa 2 (min) Jäsa 3 (min) Värme + knåda...
  • Seite 61: Åtgärda Fel

    Åtgärda fel Vad ska jag göra om degkroken sitter fast i bakformen Fyll bakformen med hett vatten och skruva på degkroken när brödet är färdigt? för att lösa upp den intorkade degen. Vad händer om ett färdigt bröd får stå kvar i bakmaskinen? Med varmhållningsfunktionen hålls brödet varmt och torrt i upp till en timme.
  • Seite 62 - 62 -...
  • Seite 67 Indholdsfortegnelse Side Sikkerhedsanvisninger Oversigt over apparatet Tilbehør Bestemmelsesmæssig anvendelse Før anvendelse første gang Funktioner Betjeningspanel Programmer Timerfunktion Før bagning Bagning af brød Fejlmeldinger Rengøring og vedligeholdelse Tekniske data Bortskaffelse Garanti og service Importør Programforløb Afhjælpning af fejl på bagemaskinen Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet første gang, og gem den til senere brug. Hvis du giver apparatet videre til andre, skal vejledningen også...
  • Seite 68: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger • Dæk aldrig maskinen til med et håndklæde eller andre materialer. Varme og damp skal kunne slippe ud. Der kan opstå brand, hvis • Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igen- maskinen er dækket til eller kommer i kontakt nem, før du bruger maskinen! •...
  • Seite 69: Oversigt Over Apparatet

    Det fører til irreparable skader på maskinen. • Luk altid for låget, når maskinen er i gang. Brug kun Bifinett brødbagemaskinen til at bage • Tag aldrig bageformen ud, mens maskinen er brød med og til fremstilling af marmelader/konfiturer i gang.
  • Seite 70: Før Anvendelse Første Gang

    Før anvendelse første Brandfare! Lad ikke brødbagemaskinen gang varme op med tom bageform i mere end 5 minutter. Der er fare for over-ophedning. Bortskaffelse af emballagematerialet Pak maskinen ud, og bortskaf emballagematerialet Funktioner i overensstemmelse med de gældende forskrifter, der hvor du bor. Med denne brødbagemaskine kan du bage brød Første rengøring efter din helt egen smag.
  • Seite 71: Betjeningspanel

    Betjeningspanel Start / Stop Bruges til at starte eller stoppe bagemaskinen eller slette en timerprogrammering. Du afbryder bagningen ved at trykke kort på Start/ Stop-knappen , indtil der høres en signaltone og tiden i displayet blinker. Ved igen at trykke på Start/stop-knappen kan du fortsætte bagningen inden for 10 minutter.
  • Seite 72: Programmer

    Brødvægt Program 1: Normal Valg af brødets vægt ( 750 g / 1000 g / 1250 g). Til hvede- og blandingsbrød, der hovedsageligt Tryk flere gange på denne knap, til pilen fremstår består af hvede- eller rugmel. Brødet har en kom- under den ønskede vægt.
  • Seite 73: Timerfunktion

    Timerfunktion Program 9: Glutenfri Til brød med glutenfrie melsorter og melblandinger. Glutenfrie melsorter skal bruge længere tid til at Med timerfunktionen kan du bage tidsforskudt. optage væsker og har andre hæveegenskaber. Du indstiller det ønskede sluttidspunkt for bagningen med piltasterne Program 10: Kager I dette program bliver ingredienserne æltet, hæver Advarsel! Før du bager et bestemt brød...
  • Seite 74: Før Bagning

    Bagning af brød Henvisning: For programmet „Marmelade“ findes timerfunktionen ikke. Forberedelse Bemærk Følg sikkerhedsanvisningerne i denne vejledning. Brug ikke timerfunktionen, når du arbejder med let- Stil bagemaskinen på et jævnt og fast underlag. fordærvelige varer som f.eks. æg, mælk, fløde eller Træk bageformen op af maskinen.
  • Seite 75 Funktionen „hurtig“ er kun mulig for programmerne 1-4. Når programmet er slut, skifter maskinen automatisk For programmerne 6, 7, 11 og 12 er indstillingen til varmholdningsfunktionen, som varer i op til 60 af brødvægten ikke mulig. minutter. 10. Du har nu mulighed for at indstille programmets Henvisning sluttidspunkt ved hjælp af timer-funktionen.
  • Seite 76: Fejlmeldinger

    • Tryk kort på Start/Stop-knappen , hvis du vil • Hvis displayet viser „EE0“, „EE1“ eller “LLL”, afbryde bagningen lige i begyndelsen eller træk efter at du har startet programmet, skal du først stikket ud af stikkontakten. Du skal sætte stikket i slukke for brødbagemaskinen og derefter tænde stikkontakten igen inden for 10 minutters forløb, for den igen, ved at du trækker stikket ud af stik-...
  • Seite 77: Tekniske Data

    , indtil de kileformede hængsel- fremspring passer gennem hængselføringernes åbninger. Model: Brødbagemaskine • Træk låget ud af hængselføringerne. KH 1171 • Du monterer låget ved at føre hængselfrem- Nominel spænding: 220-240 V ~ 50 Hz springene gennem hængselføringernes åbning. Effektforbrug :...
  • Seite 78: Importør

    Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an- vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører ga- rantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Kompernass Service Danmark H.C. Ørsteds Vej 6 DK-3000 Helsingør Tel.: 0045 491 300 72 Fax: 0045 481 448 46 e-mail: support.dk@kompernass.com...
  • Seite 79: Programforløb

    Programforløb Program 1. Normal 2. Let Bruningsgrad Middel Hurtig Middel Hurtig Mørk Mørk Størrelse 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timer) 2:58 3:05 3:15...
  • Seite 80 Program 3. Fuldkorn 4. Sød Bruningsgrad Middel Hurtig Middel Hurtig Mørk Mørk Størrelse 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timer) 3:18 3:25 3:35 2:24...
  • Seite 81 Program 5. Ekspres 6. Dej 7. Pastadej 8. Kærnemælk 9. Glutenfri Bruningsgrad Middel Middel Middel Mørk Mørk Mørk Størrelse 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timer) 1:15 1:18 1:20 1:50...
  • Seite 82 Program 10. Kager 11. Marmelade 12. Bagning Bruningsgrad Middel Middel Mørk Mørk Størrelse 750 g 1000 g 1250 g Tid (timer) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Forvarmning (min.) Æltning 1 (min.) Hævning 1 (min.) Varme + ælte Æltning 2 (min.) Hævning 2 (min.) Hævning 3 (min.) Varme + ælte...
  • Seite 83: Afhjælpning Af Fejl På Bagemaskinen

    Afhjælpning af fejl på bagemaskinen Hvad skal jeg gøre, hvis dejkrogen bliver siddende Fyld varmt vand i bageformen , og drej dejkrogen i bageformen efter bagning? for at løsne skorperne. Hvad sker der, hvis det færdige brød bliver i bagemaskinen? Med "varmholdningsfunktionen"...
  • Seite 84 - 84 -...
  • Seite 87 Innholdsfortegnelse Side Sikkerhetshenvisninger Apparatoversikt Tilbehør Hensiktsmessig bruk Før første gangs bruk Egenskaper Kontrollfelt Programmer Timer-funksjon Før stekingen Brødbaking Feilmeldinger Rengjøring og pleie Tekniske spesifikasjoner Avhending Garanti og service Importør Programforløp Feilsøking for brødbakemaskinen Les bruksanvisningen nøye før første gangen apparatet tas i bruk, og oppbevar den for senere bruk. Hvis apparatet gis videre til en tredje person, må...
  • Seite 88: Sikkerhetshenvisninger

    Sikkerhetshenvisninger • Apparatet må aldri dekkes til med håndklær eller andre materialer. Varme og damp må kunne slippe ut. Det kan oppstå brann hvis • Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk! apparatet tildekkes eller kommer i kontakt •...
  • Seite 89: Apparatoversikt

    Ikke bruk ekstern tidsbryter eller et separat fjernstyrt system for å drive apparatet. • Ikke bruk apparatet med tom eller uten bake- Bifinett brødbakemaskin skal kun brukes til å bake form. Det vil forårsake uopprettelige skader på brød og lage marmelade/syltetøy i private hushold- apparatet.
  • Seite 90: Før Første Gangs Bruk

    Før første gangs bruk Brannfare! La ikke bakemaskinen varmes opp i mer enn 5 minutter med tom bakeform Fjerning av forpakningsmateriale ellers er det fare for overoppheting. Pakk ut apparatet ditt og kast emballasjen i overens- stemmelse med gjeldende forskrifter. Egenskaper Første rengjøring Tørk av bakeformen...
  • Seite 91: Kontrollfelt

    Kontrollfelt For å avbryte driften, trykk kort på Start/Stop-tasten , til du hører en signaltone, og tiden blinker i displayet . Ved å trykke Start/Stopp-tasten på nytt, kan driften fortsettes igjen innen 10 minutter. Dersom du glemmer å fortsette programmet, startes programmet automatisk igjen etter 10 minutter.
  • Seite 92: Programmer

    Brødvekt Program 1: Normal Valg av brødvekten ( 750 g / 1000 g / 1250 g). For hvitt brød og blandet brød som hovedsakelig Trykk gjentatte ganger på denne tasten, helt til pilen består av hvete- og rugmel. Brødet har en kompakt står under ønsket vekt.
  • Seite 93: Timer-Funksjon

    Timer-funksjon Program 9: Glutenfritt For brød av glutenfrie melblandinger. Glutenfrie meltyper trenger lengre tid til å absorbere væske og Timer-funksjonen gjør det mulig å forprogrammere har andre heveegenskaper. steking. Ved hjelp av piltastene stiller du inn Program 10: Kaker ønsket sluttid for stekingen. I dette programmet blir ingrediensene eltet, hevet og stekt.
  • Seite 94: Før Stekingen

    Brødbaking Henvisning Ikke bruk timerfunksjonen hvis du bruker lett beder- velige ingredienser, som egg, melk, fløte eller ost. Forberedelse Følg sikkerhetshenvisningene i denne bruks-anvisnin- gen. Plasser brødbakemaskinen på et jevnt og fast Før stekingen underlag. Løft bakeformen opp og ut av maskinen. For best mulig resultat bør du ta hensyn til følgende: Sett fast eltekrokene i drivakslingene i bake-...
  • Seite 95 10. Du kan nå bruke timerfunksjonen for å angi Henvisning ønsket sluttidspunktet til programmet du Det gjelder ikke for programmene 6, 7 og 11. har valgt. Du kan forprogrammere med inntil 15 timer. Derved sirkulerer varm luft inni apparatet. Varmefunksjonen kan avsluttes før tiden ved å trykke Henvisning på...
  • Seite 96: Feilmeldinger

    • Trykk raskt på Start/Stopp-tasten for å avbryte • Hvis det står „EE0“, „EE1“ eller “LLL” på display- programmet helt i begynnelsen av stekefasen, eller et etter at programmet har startet, må du slå av trekk støpselet ut av stikkontakten. Koble støpselet brødbakemaskinen og deretter slå...
  • Seite 97: Tekniske Spesifikasjoner

    åpningene i hengsleføringene. passer overens med åpnngene i hengsleføringene. Modell: Brødbakemaskin • Trekk lokket ut av hngsleåpningene. KH 1171 • For å montere lokket p apparatet fører du Nominell spenning: 220-240V ~ 50Hz hengslepinnene gjennm åpningen til hengslefø-...
  • Seite 98: Kompernaß Service Norway

    Kompernaß Service Norway Phone: 0047 3558 3550 Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 98 -...
  • Seite 99: Programforløp

    Programforløp Program 1. Normal 2. Løs Bruningsgrad Middels Fort Middels Fort Mørk Mørk Størrelse 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timer) 2:58 3:05 3:15...
  • Seite 100 Program 3. Helkorn 4. Søt Bruningsgrad Mittel Fort Mittel Fort Mørk Mørk Størrelse 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timer) 3:18 3:25 3:35 2:24...
  • Seite 101 Program 5. Ekspress 6. Deig 7. Pastadeig 8. Kjernemelk 9. Glutenfritt Bruningsgrad Middels Middels Middels Mørk Mørk Mørk Størrelse 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timer) 1:15 1:18 1:20 1:50...
  • Seite 102 Program 10. Kaker 11. Marmelade 12. Baking Bruningsgrad Middels Middels Mørk Mørk Størrelse 750 g 1000 g 1250 g Tid (timer) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Forvarming (min) Elting 1 (min) Heving 1 (min) Varme + elting Elting 2 (min) Heving 2 (min) Heving 3 (min) Varme + elting...
  • Seite 103: Feilsøking For Brødbakemaskinen

    Feilsøking for brødbakemaskinen Hva skal du gjøre dersom eltekrokene etter baking Fyll varmt vann i bakeformen , og drei eltekrokene sitter fast i bakeformen for å løsne skorpen under. Hva skjer hvis det ferdige brødet blir i brødbakemaski- "Varmefunksjonen" sørger fro at brødet blir holdt varmt og beskyttet mot fuktighet.
  • Seite 104 - 104 -...
  • Seite 107 Ðåñéå÷üìåíá Óåëßäá Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò Åðéóêüðçóç óõóêåõÞò ÅîáñôÞìáôá Óêïðüò ÷ñÞóçò Ðñéí ôçí ðñþôç ÷ñÞóç Éäéüôçôåò Ðåäßï ÷åéñéóìïý ÐñïãñÜììáôá Ëåéôïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç Ðñéí áðü ôï øÞóéìï ØÞóéìï øùìéïý Ìçíýìáôá óöáëìÜôùí Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäá Ôå÷íéêÝò ðëçñïöïñßåò ÁðïìÜêñõíóç Åããýçóç êáé óÝñâéò ÅéóáãùãÝáò Äéáäéêáóßá ðñïãñÜììáôïò Äéüñèùóç óöáëìÜôùí áõôüìáôïõ ìç÷áíÞìáôïò øçóßìáôïò...
  • Seite 108: Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò

    • ÐïôÝ ìçí êáëýðôåôå ôç óõóêåõÞ ìå ðáíß Þ Üëëá Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò õëéêÜ. Ç æÝóôç êáé ï áôìüò ðñÝðåé íá ìðïñïýí íá åêöåýãïõí. Ìðïñåß íá ðñïêëçèåß ðõñêáãéÜ üôáí • Ðáñáêáëïýìå äéáâÜóôå ôçí ïäçãßá ÷åéñéóìïý ç óõóêåõÞ êáëýðôåôáé Þ Ýñ÷åôáé óå åðáöÞ ìå ðñþôá...
  • Seite 109: Åðéóêüðçóç Óõóêåõþò

    • ÁõôÞ ç óõóêåõÞ áíôéóôïé÷åß óôïõò ó÷åôéêïýò • Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå åîùôåñéêü ÷ñïíïäéáêüðôç êáíüíåò áóöáëåßáò. Ï Ýëåã÷ïò, ç åðéóêåõÞ êáé ç Þ îå÷ùñéóôü ôçëå÷åéñéóôÞñéï ãéá íá ôå÷íéêÞ óõíôÞñçóç åðéôñÝðåôáé íá äéåîÜãïíôáé ëåéôïõñãÞóåôå ôç óõóêåõÞ. ìüíï áðü åîåéäéêåõìÝíï Ýìðïñï. Óå Üëëç • ÐïôÝ...
  • Seite 110: Óêïðüò ÷Ñþóçò

    þóôå íá ôåñìáôßóåôå ôï ðñüãñáììá. ×ñçóéìïðïéåßôå ôçí áõôüìáôç óõóêåõÞ øçóßìáôïò ÅðåéäÞ ôá óôïé÷åßá èÝñìáíóçò Ý÷ïõí åëáöñþò øùìéïý ôçò Bifinett ìüíï ãéá íá øÞóåôå øùìß êáé ãéá åðáëåéöôåß ìå ëßðïò ìðïñåß êáôÜ ôçí ðñþôç ôçí ðáñáóêåõÞ ìáñìåëÜäùí óôïí ïéêéáêü ôïìÝá. ëåéôïõñãßá íá Ý÷ïõìå ìßá ïóìÞ. ÁõôÞ äåí åßíáé...
  • Seite 111: Ðåäßï ÷Åéñéóìïý

    Ãéá íá óôáìáôÞóåôå ôç ëåéôïõñãßá ðéÝóôå ãéá ëßãï ôï Ðåäßï ÷åéñéóìïý ðëÞêôñï Start/Stop , Ýùò üôïõ áêïõóôåß Ýíá ç÷çôéêü óÞìá êáé åìöáíéóôåß ï ÷ñüíïò óôçí ïèüíç áíáâïóâÞíïíôáò. ÌÝóù åê íÝïõ ðáôÞìáôïò ôïõ ðëÞêôñïõ Start/Stop ìðïñåß íá óõíå÷éóôåß ðÜëé ç ëåéôïõñãßá åíôüò 10 ëåðôþí. ÅÜí îå÷Üóåôå íá óõíå÷ßóåôå...
  • Seite 112: Ðñïãñüììáôá

    ÐñïãñÜììáôá ×ñïíïäéáêüðôçò ØÞóéìï ìå ÷ñïíéêÞ êáèõóôÝñçóç Ìå ôï ðëÞêôñï åðéëïãÞò ðñïãñÜììáôïò åðéëÝîôå Õðüäåéîç: ôï åðéèõìïýìåíï ðñüãñáììá. Ôï áíôßóôïé÷ï íïýìåñï Óôï ðñüãñáììá 11 äåí ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå ðñïãñÜììáôïò èá åìöáíéóôåß óôçí ïèüíç . Ïé øÞóéìï ìå ÷ñïíéêÞ êáèõóôÝñçóç. ÷ñüíïé øçóßìáôïò åîáñôþíôáé áðü ôïõò åðéëåãìÝíïõò óõíäõáóìïýò...
  • Seite 113: Ëåéôïõñãßá ÷Ñïíïäéáêüðôç

    Ðñüãñáììá 6: Æýìç (æýìùìá) Ãéá ôçí ðáñáãùãÞ ìáãéÜò ìðßñáò ãéá øùìÜêéá, Õðüäåéîç: ðßôóáò Þ ðëåîïýäùí. Ç äéáäéêáóßá øçóßìáôïò Óôá ðñïãñÜììáôá 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 êáé 9 ðáñáëåßðåôáé óå áõôü ôï ðñüãñáììá. áêïýãåôáé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôïõ ðñïãñÜììáôïò Ýíá...
  • Seite 114: Ðñéí Áðü Ôï Øþóéìï

    Ç ïèüíç óáò äåß÷íåé ôç óõíïëéêÞ äéÜñêåéá ÷ñüíïõ ÂÜæåôå ôá óõóôáôéêÜ ðÜíôá ìå ôçí óùóôÞ óåéñÜ øçóßìáôïò êáé ÷ñüíïõ åðéâñÜäõíóçò. Óå ìéá ìÝóá óôçí öüñìá øçóßìáôïò õðÝñâáóç ôçò ðéèáíÞò ÷ñïíéêÞò ìåôáôüðéóçò • ¼ëá ôá óõóôáôéêÜ ðñÝðåé íá Ý÷ïõí öôÜóåé óå ìðïñåßôå...
  • Seite 115 ÂÜëôå ôï âýóìá óôçí ðñßæá. Áêïýãåôáé Ýíáò Þ÷ïò Ôï ðñüãñáììá äéåîÜãåé áõôüìáôá ôéò äéáöïñåôéêÝò óÞìáôïò êáé óôç ïèüíç åìöáíßæåôáé ï áñéèìüò ëåéôïõñãßåò åñãáóßáò. ðñïãñÜììáôïò êáé ç ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá ãéá ôï Ìðïñåßôå íá ðáñáêïëïõèåßôå ôçí äéáäéêáóßá Ðñüãñáììá 1. ðñïãñÜììáôïò áðü ôï ðáñÜèõñï ðáñáêïëïýèçóçò ÅðéëÝîôå...
  • Seite 116: Ìçíýìáôá Óöáëìüôùí

    ÅÜí äåí öåýãåé ôï øùìß áðü ôï Üãêéóôñï Ìçíýìáôá óöáëìÜôùí æõìþìáôïò , áðïìáêñýíåôå ðñïóåêôéêÜ ôï Üãêéóôñï æõìþìáôïò ìå ôï åóþêëåéóôï åîÜñôçìá áðïìÜêñõíóçò Üãêéóôñïõ • ¼ôáí ç ïèüíç äåß÷íåé “HHH“, áöüôïõ Ý÷åé åêêéíçèåß ôï ðñüãñáììá, ç èåñìïêñáóßá ôïõ Õðüäåéîç áõôüìáôïõ ìç÷áíÞìáôïò øçóßìáôïò øùìéïý Ìçí...
  • Seite 117: Êáèáñéóìüò Êáé Öñïíôßäá

    Öüñìåò øçóßìáôïò êáé Üãêéóôñá Êáèáñéóìüò êáé æõìþìáôïò öñïíôßäá Ïé åðÜíù åðéöÜíåéåò ôùí öïñìþí øçóßìáôïò êáé ôïõ áãêßóôñïõ æõìþìáôïò êáëýðôïíôáé ìå ìßá áíôéïëéóèçôéêÞ åðéöÜíåéá. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå Ðñïåéäïðïßçóç êáôÜ ôïí êáèáñéóìü åðéèåôéêÜ êáèáñéóôéêÜ ìÝóá, ÔñáâÜôå ðñéí áðü êÜèå êáèáñéóìü ôï âýóìá áðü ìÝóá...
  • Seite 118: Ôå÷Íéêýò Ðëçñïöïñßåò

    ïðïßåò äåí äéåîÞ÷èçóáí áðü ôï åîïõóéïäïôçìÝíï ÌïíôÝëï Áõôüìáôï ìç÷Üíçìá ìáò ôìÞìá óÝñâéò, ç åããýçóç ðáýåé íá éó÷ýåé. Ôá øçóßìáôïò øùìéïý íïìéêÜ óáò äéêáéþìáôá äåí ðåñéïñßæïíôáé ìÝóù KH 1171 áõôÞò ôçò åããýçóçò. ÏíïìáóôéêÞ ôÜóç: 220-240V ~ 50Hz 850 Watt Kompernass Service EëëÜäá...
  • Seite 119: Äéáäéêáóßá Ðñïãñüììáôïò

    Äéáäéêáóßá ðñïãñÜììáôïò Ðñüãñáììá 1. Êáíïíéêü 2. Áðëü Áíïé÷ôü÷ñùìï Áíïé÷ôü÷ñùìï Âáèìüò ñïäßóìáôïò Ìåóáßï ÃñÞãïñï Ìåóáßï ÃñÞãïñï Óêïõñü÷ñùìï Óêïõñü÷ñùìï 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g ×ñüíïò...
  • Seite 120 Ðñüãñáììá 3. ÏëéêÞò Üëåóçò 4. Ãëõêü Áíïé÷ôü÷ñùìï Áíïé÷ôü÷ñùìï Âáèìüò ñïäßóìáôïò Ìåóáßï ÃñÞãïñï Ìåóáßï ÃñÞãïñï Óêïõñü÷ñùìï Óêïõñü÷ñùìï 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g ×ñüíïò...
  • Seite 121 7. Æýìç ãéá Ðñüãñáììá 5. ÅîðñÝò 6. Æýìç 8. Âïõôõñüãáëá 9. ×ùñßò ãëïõôÝíç æõìáñéêÜ Áíïé÷ôü÷ñùìï Áíïé÷ôü÷ñùìï Áíïé÷ôü÷ñùìï Âáèìüò ñïäßóìáôïò Ìåóáßï Ä/Ä Ä/Ä Ìåóáßï Ìåóáßï Óêïõñü÷ñùìï Óêïõñü÷ñùìï Óêïõñü÷ñùìï 750 g 1000 g 1250 g Ä/Ä Ä/Ä 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g ×ñüíïò...
  • Seite 122 Ðñüãñáììá 10. Ãëõêü 11. ÌáñìåëÜäá 12. ØÞóéìï Áíïé÷ôü÷ñùìï Áíïé÷ôü÷ñùìï Âáèìüò ñïäßóìáôïò Ìåóáßï Ä/Ä Ìåóáßï Óêïõñü÷ñùìï Óêïõñü÷ñùìï 750 g 1000 g 1250 g Ä/Ä Ä/Ä ×ñüíïò (þñåò) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 ÐñïèÝñìáíóç Ä/Ä Ä/Ä Ä/Ä Ä/Ä Ä/Ä (ëåðôÜ) Æýìùìá 1 (ëåðôü) Ä/Ä...
  • Seite 123: Äéüñèùóç Óöáëìüôùí Áõôüìáôïõ Ìç÷Áíþìáôïò Øçóßìáôïò Øùìéïý

    Äéüñèùóç óöáëìÜôùí áõôüìáôïõ ìç÷áíÞìáôïò øçóßìáôïò øùìéïý. Ôé êÜíåôå üôáí ôï Üãêéóôñï æõìþìáôïò ìåôÜ ôï øÞóéìï Ãåìßóôå ìå æåóôü íåñü ôç öüñìá øçóßìáôïò êáé ìÝíåé óôçí öüñìá øçóßìáôïò; óôñÝøáôå ôï Üãêéóôñï æõìþìáôïò , Ýôóé þóôå ïé êñïõóôïðïéÞóåéò íá áñ÷ßóïõí íá äéáëýïíôáé. Ôé...
  • Seite 124 - 124 -...
  • Seite 127 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise Geräteübersicht Zubehör Bestimmungsgemäßer Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch Eigenschaften Bedienfeld Programme Timer-Funktion Vor dem Backen Brot backen Fehlermeldungen Reinigung und Pflege Technische Daten Entsorgung Garantie und Service Importeur Programmablauf Fehlerbehebung Brotbackautomat Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Ge- brauch auf.
  • Seite 128: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Decken Sie das Gerät niemals mit einem Handtuch oder anderen Materialien ab. Hitze und Dampf müssen entweichen können. Ein • Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung erst Brand kann entstehen, wenn das Gerät mit vollständig durch, bevor Sie das Gerät benutzen! brennbarem Material abgedeckt wird oder in •...
  • Seite 129: Geräteübersicht

    • Reinigen Sie das Gerät nicht mit kratzenden Putzschwämmen. Wenn sich Partikel des Schwammes lösen und Benutzen Sie Ihren Bifinett Brotbackautomaten nur mit elektrischen Teilen in Berührung kommen, zum Brotbacken und zur Herstellung von besteht Stromschlaggefahr. Marmeladen/Konfitüren im häuslichen Bereich.
  • Seite 130: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Brandgefahr! Lassen Sie den Zubehör. Nicht empfohlenes Zubehör kann das Brotbackautomaten nicht länger als 5 Minuten Gerät beschädigen. mit leerer Backform aufheizen. Es besteht die Gefahr der Überhitzung. Vor dem ersten Gebrauch Eigenschaften Entsorgung des Verpackungsmaterials Packen Sie Ihr Gerät aus und entsorgen Sie das Mit dem Brotbackautomat haben Sie die Verpackungsmaterial gemäß...
  • Seite 131: Bedienfeld

    Bedienfeld Um den Betrieb anzuhalten, drücken Sie kurz die Start/Stop-Taste , bis ein Signalton ertönt und die Zeit im Display blinkt. Durch erneutes Drücken der Start/Stop-Taste kann der Betrieb innerhalb von 10 Minuten wieder fortgesetzt werden. Wenn Sie vergessen, das Programm fortzusetzen, wird das Programm nach 10 Minuten automatisch fortge- setzt.
  • Seite 132: Programme

    Brotgewicht Programm 1: Normal Wahl des Brotgewichtes (750 g / 1000 g / 1250 g). Für Weiß- und Mischbrote die hauptsächlich aus Drücken Sie diese Taste wiederholt, bis der Pfeil Weizen- oder Roggenmehl bestehen. Das Brot hat unter dem gewünschtem Gewicht erscheint. Die eine kompakte Konsistenz.
  • Seite 133: Timer-Funktion

    Timer-Funktion Programm 9: Glutenfrei Für Brote aus Gluten freien Mehlen und Backmischungen. Glutenfreie Mehle benötigen län- Die Timer-Funktion ermöglicht Ihnen ein zeitverzö- ger für die Aufnahme von Flüssigkeiten und haben gertes Backen. andere Triebeigenschaften. Mit den Pfeiltasten stellen Sie den gewünschten Endzeitpunkt des Backvorgangs ein.
  • Seite 134: Vor Dem Backen

    Brot backen Hinweis: Bei dem Programm „Marmelade“ steht die Timer-Funktion nicht zur Verfügung. Vorbereitung Hinweis Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Verwenden Sie die Timer-Funktion nicht, wenn Sie Anleitung. schnell verderbliche Lebensmittel wie Eier, Milch, Stellen Sie den Brotbackautomaten auf einen gera- Sahne oder Käse verarbeiten.
  • Seite 135 Die Funktion „Schnell“ ist nur für die Programme 1-4 Bei Beendigung des Programms schaltet das Gerät möglich. automatisch auf einen bis zu 60 Minuten andauern- Für die Programme 6, 7, 11 und 12 ist die den Warmhaltebetrieb. Einstellung des Brotgewichts nicht möglich. Hinweis 10.
  • Seite 136: Fehlermeldungen

    • Drücken Sie kurz die Start/Stop- Taste , um das Warnung Programm ganz zu Anfang der Backphase zu Versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu neh- unterbrechen oder ziehen Sie den Stecker aus der men, bevor es sich abgekühlt hat. Das funktioniert Netzsteckdose.
  • Seite 137: Backformen Und Knethaken

    , bis die keil- förmigen Scharniernocken durch die Öffnun- gen der Scharnierführungen passen. Modell: Brotbackautomat • Ziehen Sie den Gerätedeckel aus den KH 1171 Scharnierführungen heraus. Nennspannung: 220-240V ~ 50Hz • Um den Gerätedeckel zu montieren, führen Leistungsaufnahme: 850 Watt Sie die Scharniernocken durch die Öffnung...
  • Seite 138: Importeur

    Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min.
  • Seite 139: Programmablauf

    Programmablauf Programm 1. Normal 2. Locker Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 2:58 3:05...
  • Seite 140 Programm 3. Vollkorn 4. Süß Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 3:18 3:25 3:35...
  • Seite 141 Programm 5. Express 6. Teig 7. Nudelteig 8. Buttermilch 9. Glutenfrei Hell Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Mittel Dunkel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:15 1:18...
  • Seite 142 Programm 10. Kuchen 11. Marmelade 12. Backen Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Vorheizen (Min) Kneten 1 (Min) Gehen 1 (Min) Hitze + kneten Kneten 2 (Min) Gehen 2 (Min) Gehen 3 (Min) Hitze + kneten...
  • Seite 143: Fehlerbehebung Brotbackautomat

    Fehlerbehebung Brotbackautomat Was tun, wenn der Knethaken nach dem Backen in Füllen Sie heißes Wasser in die Backform und drehen der Backform stecken bleibt? Sie den Knethaken , um die Verkrustungen darunter zu lösen. Was passiert, wenn das fertige Brot im Backautomaten Durch die „Warmhalte-Funktion“...
  • Seite 144 - 144 -...

Inhaltsverzeichnis