Herunterladen Diese Seite drucken

urmet 1783 Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1783:

Werbung

SV 124-1016
G
TC
ILL
ESP
ILA
T+
T-
LINE
V5
A
V3
PA
CT
V5
B
SP
V3
SE+
SE2
SE-
F
LEGENDA / Key / LEGENDE / Leyenda / KURZZEIChEN
Videocitofono
A
E
Video door phone
Videophone
Videointerfono
Videoanlagen
Tasto chiamata al piano
B
F
Floor call button
Touche d'appel à l'étage
Pulsador de llamada al piso
Taste des Etagenrufs
Alimentatore 2Voice
C
G
2Voice power supply
Alimentateur 2Voice
Alimentador 2Voice
Netzteil 2Voice
Linea
D
Line
Ligne
Línea
Leitung
WIRE CROSS-SECTION AREA
FROM OUTDOOR STATION
TO POWER SUPPLY
Distance
m
200
- -
- -
Wires
Used only cable
LINE
Ref. 1083/90
FROM LAST INDOOR SET
TO POWER SUPPLY
Distance
m
200
- -
- -
Wires
Used only cable
LINE
Ref. 1083/90
The maximum distance between the call outdoor
station and the most distant indoor set must be 400
m.
IMPORTANT NOTES
In all cases, to improve interference
immunity, do not arrange the system
wires near 230V~ 400V~ power wires
which generate strong electromagnetic
fields.
WIRE CROSS-SECTION AREA FOR AUXILIAR
SIGNAL
FROM OUTDOOR STATION TO:
ELECTRIC LOCK
Distance
m
30
50
Wires SE-, SE+
mm
2
0,28 0,5
DOOR OPENER BUTTON
Distanza
m
25
- -
Wires PA, CT
mm
0,28
- -
2
DRIVEWAY
Distanza
m
30
50
Wires SE2
mm
0,28 0,5
2
FROM INDOOR SET TO:
FLOOR CALL BUTTON
Distance
m
10
- -
Wires CP
mm
2
0,28
- -
LINE
LINE
IN
OUT
CP
B
2
C
LINE 2
2
LINE 1
230
E
D
0
Sch./Ref.1083/20
(VX.008)
Azionamento serratura
Lock release
Ouverture Serrure
Abertura de la cerradura
Öffnen Schloß
Serratura elettrica
Electric lock
Serrure electrique
Cerradura eléctrica
Elektrisches schloss
Modulo unità di ripresa e posto esterno con 2 tasti
Camera module with 2 keys and loudspeaking unit
Module unite de filmage et poste ext. avec 2 touches
Módulo de unidad de filmación y microaltavoz con 2 teclas
Modul aufnahmeeinheit und aussenstelle mit 2 tasten
SECTION DES CONDUCTEURS
DE L'ALIMENTATEUR VERS
LE POSTE EXTERNE
- -
Distance
m
200
- -
Conducteurs
Utiliser exclusivement
un câble Réf. 1083/90
LINE
DE L'ALIMENTATEUR VERS
LE DERNIER POSTE INTERNE
- -
Distance
m
200
- -
Conducteurs
Utiliser exclusivement
LINE
un câble Réf. 1083/90
La distance entre le dispositif appelant et le poste
interne le plus éloigné devra être de 400 m au
maximum.
REMARQUES
En tout cas, pour améliorer l'immunité
aux
perturbations,
de poser les câbles du système à
proximité des lignes électriques 230V~
ou 400V~ qui produisent des champs
électromagnétiques forts.
SECTION DES CONDUCTEURS POUR LES
SIGNAUX AUXILIAIRES
DU POSTE EXTERNE À:
SERRURE ELECTRIQUE
100
Distance
m
1
Conducteurs SE-, SE+
mm
2
TOUCHE
D'ACTIONNEMENT
- -
ELECTRIQUE
- -
Distance
m
Conducteurs PA, CT
mm
2
100
SORTIE DES VOITURES
1
Distance
m
Conducteurs SE2
mm
2
DU POSTE INTERNE À:
- -
TOUCHE D'APPEL à L'éTAGE
- -
Distance
m
Conducteurs CP
mm
2
VX.008 Connettere le apparecchiature ad un filtro
e a un dispositivo di protezione per la linea
d'alimentazione.
A
Connect the devices to a filter and power
line protection device.
Connecter les appareils à un filtre et à
un dispositif de protection pour la ligne
d'alimentation.
Conectar los equipos a un filtro y a un
dispositivo de protección para la línea de
alimentación.
S-
Die Geräte an einen Filter oder eine
S+
Schutzvorrichtung für die Versorgungsleitung
anschließen.
Sch./Ref.1332/85
C
N
D
G
E
L
A) Protezione
Protection
Protection
Protección
Schutz
B) Filtro
Filter
Filtre
Filtro
Filter
C) (Neutro)
(Neutral)
(Neutre)
(Neutro)
(Neutral)
DE ALIMENTADOR A MICROALTAVOZ
Distancia
- -
- -
Conductores
LINE
ULTIMO APARATO INTERIOR
Distancia
- -
- -
Conductores
LINE
La distancia entre el dispositivo que llama y el
aparato interior más lejano deberá ser, al máximo,
de 400 m.
ADVERTENCIAS
De todas maneras, para mejorar la
inmunidad de perturbación, se necesita
evitar de poner los cables del sistema
il
faut
éviter
en proximidad de lineas electricas
230V~ o 400V~ que generán fuertes
campos electromagnéticos.
SECCIÓN DE LOS CONDUCTORES PARA
SEÑALES AUXILIARES
DESDE MICROALTAVOZ hACIA:
CERRADURA ELéCTRICA
Distancia
30
50
100
Conductores SE-, SE+
0,28 0,5
1
TECLA
DE
CERRADURA ELéCTRICA
SERRURE
Distancia
25
- -
- -
Conductores PA, CT
0,28
- -
- -
VADO PERMANENTE
Distancia
30
50
100
Conductores SE2
0,28 0,5
1
DESDE INTERFONO hACIA:
PULSADOR DE LLAMADA AL PISO
Distancia
10
- -
- -
Conductores CP
0,28
- -
- -
Distanza
Conduttori
LINE
Distanza
Conduttori
LINE
La distanza tra il posto esterno chiamante ed il
posto interno più lontano dovrà essere massimo
Sch./Ref.1332/86
400 m.
A
B
2
2
2
2
H
1
1
1
1
IN
OUT
IN
OUT
L
N
F
SEZIONE DEI CONDUTTORI PER SEGNALI
D) Terra
G) Rete ~
Earth
Mains ~
AUSILIARI
Masse
Secteur ~
Tierra
Red ~
DA POSTO ESTERNO A:
Erdung
Netz ~
E) (Fase)
H) Linea ~
(Step)
Line ~
Distanza
(Phase)
Ligne ~
(Fase)
Línea ~
Conduttori SE-, SE+
(Phase)
Leitung ~
F) Utilizzatore
Utility
Distanza
Utilisateur
Usuario
Conduttori PA, CT
Benutzer
Distanza
Conduttori SE2
DA POSTO INTERNO A:
Distanza
Conduttori CP
LOS CONDUCTORES
m
200
- -
- -
- -
Abstand
Utilizar exclusivamente
Leiter
un cable Ref. 1083/90
LINE
DE ALIMENTADOR A
Abstand
m
200
- -
- -
- -
Leiter
Utilizar exclusivamente
LINE
un cable Ref. 1083/90
Der Abstand zwischen der anrufenden Vorrichtung
und der am weitesten entfernten Innenstelle darf
maximal 400 m betragen.
KABELDURChSChNITT FÜR hILFSSIGNALE
VON AUßENSTELLE BIS ZU:
Abstand
m
30
50
100
Leiter SE-, SE+
mm
0,28 0,5
1
2
ACCIONAMIENTO
DE
LA
Abstand
m
25
- -
- -
Leiter PA, CT
mm
0,28
- -
- -
2
Abstand
m
30
50
100
Leiter SE2
mm
0,28 0,5
1
2
VON INNENSTELLE BIS ZU:
Abstand
m
10
- -
- -
Leiter CP
mm
2
0,28
- -
- -
SEZIONE DEI CONDUTTORI
DA POSTO ESTERNO AD ALIMENTATORE
m
200
- -
- -
Impiegare esclusivamente
cavo Sch. 1083/90
DA ULTIMO POSTO INTERNO
A ALIMENTATORE
m
200
- -
- -
Impiegare esclusivamente
cavo Sch. 1083/90
AVVERTENZE
In ogni caso, per migliorare l'immunità
ai disturbi, occorre evitare di posare i
cavi del sistema in prossimità di linee
elettriche 230V~ o 400V~ che generano
forti campi elettromagnetici.
SERRATURA ELETTRICA
m
30
50
mm
0,28 0,5
2
TASTO AZIONAMENTO ELETTROSERRATURA
m
25
- -
mm
2
0,28
- -
PASSO CARRAIO
m
30
50
mm
0,28 0,5
2
PULSANTE CHIAMATA AL PIANO
m
10
- -
mm
0,28
- -
2
QUERSCHNITT DER LEITER
VOM NETZTEIL AN DIE AUSSENSTELLE
m
200
- -
- -
Ausschließlich Kabel
BN 1083/90 verwenden
VOM NETZTEIL AN DIE LETZT INNENSTELLE
m
200
- -
- -
Ausschließlich Kabel
BN 1083/90 verwenden
ANWEISUNGEN
Um die Immunität gegenüber Störungen
zu verbessern, muss in jedem Fall
vermieden werden, die Kabel des System
in der Nähe von Versorgungskabel
mit 230V~ oder 400V~ zu verlegen, da
diese starke elektromagnetische Felder
aufbauen.
ELEKTROVERRIEGELUNG
m
30
50
mm
0,28 0,5
2
TASTE
ZUR
BETÄTIGUNG
ELEKTROVERRIEGELUNG
m
25
- -
mm
2
0,28
- -
EINFAHRT FÜR AUTOS
m
30
50
mm
0,28 0,5
2
TASTE DES ETAGENRUFS
m
10
- -
mm
0,28
- -
2
- -
- -
100
1
- -
- -
100
1
- -
- -
- -
- -
100
1
DER
- -
- -
100
1
- -
- -

Werbung

loading