Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Viktige Sikkerhetsinstruksjoner; Instruções De Segurança Importantes; Viktiga Säkerhetsinstruktioner - Philips AVENT SCF750 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

NO

Viktige sikkerhetsinstruksjoner

Med tanke på barnets helse og sikkerhet må en voksen alltid være til stede
når barnet bruker denne tutekoppen.
‡ Ta fra hverandre alle delene og steriliser dem før første gangs bruk.
‡ Kontroller tutekoppen før hver bruk. Hvis det oppdages skader eller
sprekker, må du umiddelbart slutte å bruke tutekoppen.
Advarsel:
‡ Unngå at barnet løper eller går mens han/hun drikker.
Viktig:
‡ Tutekoppen er beregnet på melk og vann. Ikke bruk den med andre
væsker som fruktjuice, sukkerholdige drikker, brus eller suppe.
‡ Tutekoppen tåler ikke mikrobølgeovn.
‡ Kontroller temperaturen på drikken før barnet drikker den.
‡ Ikke stram til lokket på tutekoppen for hardt.
‡ Ikke bruk tutekoppen til å blande og riste morsmelkserstatning
ettersom dette kan tette til ventilasjonshullene og føre til at koppen
lekker.
‡ Kontroller at ventilen er ordentlig satt sammen.
‡ La varme væsker avkjøles før du fyller koppen, slik at du unngår
skålding.
‡ Ikke bruk tuten som en smokk. Kontinuerlig og langvarig suging av
væsker kan forårsake tannråte.
‡ Av hygieniske årsaker bør du bytte ut tutene etter tre måneders bruk.
Bruk kun Philips AVENT-tuter.
Rengjøring og sterilisering
Forsiktig:
‡ Bruk aldri skuremidler, antibakterielle rengjøringsmidler eller kjemiske
løsemidler.
‡ ,NNH SODVVHU GHOHQH GLUHNWH Sn RYHUÁDWHU VRP UHQJM¡UHV PHG
antibakterielle rengjøringsmidler.
‡ Farge fra mat kan føre til misfarging av delene.
‡ Etter hver bruk må du ta fra hverandre delene og rengjøre dem
grundig i varmt vann tilsatt såpe, og deretter skylle dem i rent vann.
Eller du kan rengjøre alle delene ved å legge dem i det øverste
stativet i oppvaskmaskinen.
‡ Ved behov kan du rengjøre tuten med en rengjøringsbørste som
selges separat.
‡ Steriliser tutekoppen etter rengjøring. Tutekoppen kan steriliseres i
steriliseringsapparat.
Oppbevaring
Forsiktig:
‡ Oppbevar de små delene utilgjengelig for barn.
‡ Hold tutekoppen unna varmekilder og direkte sollys.
‡ Ta fra hverandre tutekoppen og oppbevar den i en tørr beholder med
lokk, slik at hygienen opprettholdes.
Tips:
‡ 6NUXORNNHW KnQGWDNHWEHOWHNOHPPHQ RJ ÁDVNHQ WLO WXWHNRSSHQ HU
NRPSDWLEOH PHG 3KLOLSV $9(17ÁDVNHU RJ 0DJLFNRSSHU 'X ÀQQHU
mer informasjon i kompatibilitetstabellen.
‡ Ekstra tuter, håndtak og børstesettet selges separat.
PT
Instruções de segurança importantes
Para a segurança e saúde da sua criança, é necessária a supervisão de um
adulto enquanto a criança utiliza o copo com bico.
‡ $QWHV GD SULPHLUD XWLOL]DomR GHVPRQWH WRGDV DV SHoDV H HVWHULOL]HDV
‡ $QWHV GH FDGD XWLOL]DomR YHULÀTXH R FRSR FRP ELFR 6H GHWHFWDU
GDQRV RX ÀVVXUDV SDUH GH XWLOL]DU R FRSR FRP ELFR GH LPHGLDWR
Aviso:
‡ 1mR SHUPLWD TXH D FULDQoD FRUUD RX FDPLQKH HQTXDQWR EHEH
Atenção:
‡ 2 FRSR FRP ELFR GHVWLQDVH j XWLOL]DomR FRP OHLWH H iJXD 1mR R
XWLOL]H FRP TXDLVTXHU RXWURV OtTXLGRV FRPR VXPRV GH IUXWD EHELGDV
GRFHV DURPDWL]DGDV EHELGDV FRP JiV VRSD RX FDOGRV
‡ 2 FRSR FRP ELFR QmR SRGH VHU FRORFDGR QR PLFURRQGDV
‡ 9HULÀTXH D WHPSHUDWXUD GD EHELGD DQWHV GD FULDQoD EHEHU
‡ 1mR DSHUWH H[FHVVLYDPHQWH D WDPSD GR FRSR FRP ELFR
‡ 1mR XWLOL]H R FRSR FRP ELFR SDUD PLVWXUDU H DJLWDU OHLWH HP Sy SRLV
LVWR SRGH REVWUXLU R RULItFLR GH YHQWLODomR H SURYRFDU GHUUDPHV
do copo.
‡ Assegure-se de que a válvula está montada correctamente.
‡ 3DUD HYLWDU TXHLPDGXUDV GHL[H RV OtTXLGRV TXHQWHV DUUHIHFHU DQWHV
de encher o copo.
‡ 1XQFD XWLOL]H R ELFR FRPR FKXSHWD %HEHU OtTXLGRV GH IRUPD FRQWtQXD
e prolongada pode provocar cáries nos dentes.
‡ 3DUD PRWLYRV GH KLJLHQH VXEVWLWXD RV ELFRV DSyV  PHVHV GH XWLOL]DomR
8WLOL]H DSHQDV ELFRV 3KLOLSV $9(17
Limpeza e esterilização
Atenção:
‡ 1XQFD XWLOL]H SURGXWRV GH OLPSH]D DEUDVLYRV H DQWLEDFWHULDQRV RX
VROYHQWHV TXtPLFRV
‡ 1mR FRORTXH RV FRPSRQHQWHV GLUHFWDPHQWH HP VXSHUItFLHV OLPSDV
FRP SURGXWRV GH OLPSH]D DQWLEDFWHULDQRV
‡ Os corantes dos alimentos podem descolorar os componentes.
‡ 'HSRLV GH FDGD XWLOL]DomR GHVPRQWH WRGDV DV SHoDV ODYHDV
FXLGDGRVDPHQWH FRP iJXD PRUQD H VDEmR H HQ[DJ~HDV HP iJXD
limpa. Ou lave todos os componentes no cesto superior da máquina
de lavar loiça.
‡ 6H QHFHVViULR ODYH R ELFR FRP XPD HVFRYD GH OLPSH]D YHQGLGD HP
separado.
‡ 'HSRLV GD OLPSH]D HVWHULOL]H R FRSR FRP ELFR 2 FRSR FRP ELFR p
DGHTXDGR SDUD HVWHULOL]DGRUHV
Arrumação
Atenção:
‡ Mantenha os componentes pequenos afastados das crianças.
‡ 0DQWHQKD R FRSR FRP ELFR DIDVWDGR GH IRQWHV GH FDORU RX OX] VRODU
directa.
‡ Para manter a higiene, desmonte o copo com bico e guarde-o num
recipiente seco e tapado.
Sugestão:
‡ A parte superior roscada, a pega/o clipe para o cinto e o recipiente
GR FRSR FRP ELFR VmR FRPSDWtYHLV FRP RV ELEHU}HV 3KLOLSV $9(17
e os copos mágicos. Para mais detalhes, consulte a "Tabela de
componentes intermutáveis".
‡ 2V ELFRV D SHJD H R FRQMXQWR GH HVFRYDV VmR YHQGLGRV HP VHSDUDGR
SV
Viktiga säkerhetsinstruktioner
För ditt barns säkerhet och hälsa bör pipmuggen endast användas under
vuxens tillsyn.
‡ Innan du använder muggen för första gången tar du isär alla delar och
steriliserar dem.
‡ Kontrollera pipmuggen innan varje användning. Sluta använda
pipmuggen omedelbart om du upptäcker någon skada eller spricka.
Varning!
‡ Se till att barnet inte springer eller går och dricker samtidigt.
Varning!
‡ Pipmuggen är avsedd att användas med mjölk och vatten. Använd
den inte med andra vätskor som fruktjuicer, smaksatta söta drycker,
kolsyrade drycker, soppa eller buljong.
‡ Pipmuggen tål inte mikrovågsugn.
‡ Kontrollera dryckens temperatur innan du låter barnet dricka.
‡ Skruva inte på locket på muggen för hårt.
‡ Du bör inte använda pipmuggen när du blandar och skakar
bröstmjölksersättning, eftersom det kan täppa till ventilöppningen
och orsaka läckage.
‡ Se till att ventilen monteras på rätt sätt.
‡ För att förhindra brännskada bör du låta heta vätskor kylas ned innan
du fyller koppen.
‡ Använd aldrig pipen som napp. Att dricka vätska kontinuerligt under
lång tid är skadligt för tänderna.
‡ Av hygieniska skäl bör pipen bytas ut efter 3 månaders användning.
Använd endast Philips AVENT-pipar.
Rengöring och sterilisering
Varning!
‡ Använd aldrig starka, anti-bakteriella medel eller kemiska lösningar.
‡ Placera inte komponenter direkt på ytor som har rengjorts med
antibakteriella rengöringsprodukter.
‡ Färg i mat kan missfärga komponenterna.
‡ Efter varje användning tar du isär alla delar och rengör dem grundligt
i varmt vatten med tvål, och sköljer dem i rent vatten. Eller så rengör
du alla komponenterna i diskmaskinens övre korg.
‡ 5HQJ|U SLSHQ YLG EHKRY PHG HQ UHQJ|ULQJVERUVWH VlOMV VHSDUDW 
‡ Sterilisera pipmuggen efter rengöring. Pipmuggen kan rengöras i
sterilisator.
Förvaring
Varning!
‡ Se till att de små komponenterna är utom räckhåll för barn.
‡ Håll pipmuggen borta från värmekällor eller direkt solljus.
‡ Av hygieniska skäl bör pipmuggen plockas isär och förvaras i en torr
och täckt behållare.
Tips!
‡ 3LSPXJJHQV VNUXYORFN KDQGWDJElOWHVNOlPPD RFK ÁDVND lU
NRPSDWLEOD PHG 3KLOLSV $YHQWÁDVNRU RFK 0DJLF &XS 0HU LQIRUPDWLRQ
ÀQQV L WDEHOOHQ |YHU XWE\WEDUKHW
‡ De utbytbara piparna, handtaget och borstsetet säljs separat.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Scf752Scf754

Inhaltsverzeichnis