Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
OWNER'S MANUAL
PRECAUTIONS
Read these precautions carefully before using your
speakers.
• To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
• Install the speaker in a cool, dry, clean place - away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration,
dust, moisture and cold. Avoid sources of humming
(transformers, motors). To prevent fire or electrical
shock, do not expose the speaker to rain or water.
• To prevent the enclosure from warping or discoloring,
do not place the speaker where it will be exposed to
direct sunlight or excessive humidity.
• Do not place the following objects on the speaker:
Glass, china, small metallic, etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may
cause bodily injury.
A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and
bodily injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it may
cause damage to the speaker, and/or you may get an
electric shock.
• Do not place the speaker where foreign objects such as
water drips might fall. It might cause a fire, damage to
the speaker, and/or bodily injury.
• Do not place the speaker where it is liable to be knocked
over or struck by falling objects. Stable placement will
also ensure better sound performance.
• Placing the speaker on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
• Never put a hand or a foreign object into the port located
on the rear of the speaker as this might cause bodily
injury and/or damage to the speaker.
• When moving the speaker, do not hold the port as it
might cause bodily injury and/or damage to the speaker.
• Any time you note distortion, reduce the volume control
on your amplifier to a lower setting. Never allow your
amplifier to be driven into "clipping". Otherwise the
speaker may be damaged.
• When using an amplifier with a rated output power
higher than the nominal input power of the speaker, care
should be taken never to exceed the speaker's maximum
input.
• Do not attempt to clean the speaker with chemical
solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry
cloth.
NS-777/NS-555
Thank you for selecting a YAMAHA speaker system.
• Do not attempt to modify or fix the speaker. Contact
qualified YAMAHA service personnel when any service
is needed. The cabinet should never be opened for any
reasons.
• Secure placement or installation is the owner's
responsibility. YAMAHA shall not be liable for any
accident caused by improper placement or
installation of speaker.
PRECAUTIONS WHEN
POSITIONING THE SPEAKERS
The speaker is constructed with the majority of the weight
located in its upper portion, and is thus susceptible to
falling over if proper care is not taken to insure its stability.
If the speaker falls over, it may damage the speaker or be
the cause of injury (or even death) to persons and/or
damage to personal property.
For safe and proper use of the speaker:
• Position the speaker in a location that is solid, level,
smooth, and low (with respect to the floor).
• Do not push or apply pressure to the side of the speaker
when moving, or lean objects against the side of the
speaker.
• Do not sit on or set objects on top of the speaker.
Vibrations or jolts associated with earthquakes and other
phenomena or activities may cause the speaker to fall over.
For safety reasons, using commercially available products
that increase stability in the speaker is recommended
(metal fittings or chains, etc.).
Use the stands included with the speaker to
increase stability:
Be sure to use the stands regardless of where the speaker is
positioned. Attaching the stands included with the speaker
reinforces the base of the speaker not to fall over.
Please be cautioned that even though the stands are
connected, this does not guarantee that the speaker will not
fall over.
Speaker System
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha NS-777

  • Seite 1 NS-777/NS-555 Speaker System OWNER’S MANUAL Thank you for selecting a YAMAHA speaker system. • Do not attempt to modify or fix the speaker. Contact PRECAUTIONS qualified YAMAHA service personnel when any service Read these precautions carefully before using your is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
  • Seite 2 Procedure: ATTACHING THE STANDS 1 First, put the screw through the washer, then through When placing the speakers, be sure to use the stands to the inner hole of the stand, and screw it into the outside increase stability. hole of the speaker. Do not tighten too much at this point.
  • Seite 3 No Good Short bar Tighten Loosen 2 Loosen the terminal knob. NS-777/NS-555 (L) NS-777/NS-555 (R) 3 Insert the bare wire. 4 Tighten the knob and secure the cable. Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cable at the terminal.
  • Seite 4: Placing The Speakers

    Using as 2ch stereo speakers Better stereo images will be obtained when the speakers are slightly angled in towards the listeners. Mid-woofer/ woofer terminals NS-777/ NS-777/ NS-777/ NS-777/ NS-555 (R) NS-555 (L) NS-555 (L) NS-555 (R)
  • Seite 5 REMOVING THE FRONT COVER SPECIFICATIONS The front cover is fastened to the enclosure at six points NS-777 and can be removed if desired. To remove the cover, hold Type ......3-way bass reflex speaker system on to both sides and slowly pull straight away from the Magnetic shielding type Driver ........20 cm (8") cone woofer x 2...
  • Seite 6 NS-777/NS-555 Système d’enceintes MODE D’EMPLOI Nous vous remercions d’avoir acheté un système d’enceintes YAMAHA. • Ne pas essayer de modifier ou de réparer l’enceinte. PRECAUTIONS Contacter un dépanneur YAMAHA qualifié en cas de nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais être Lire ces précautions avant d’utiliser les enceintes.
  • Seite 7 Procédure : FIXATION DES PIEDS D’ENCEINTE 1 Faire passer la vis à travers la rondelle, puis par Utiliser les pieds d’enceinte afin d’augmenter la stabilité de l’orifice interne du pied puis la visser ensuite dans l’enceinte lors de son positionnement. l’orifice externe de l’enceinte.
  • Seite 8 Plaque de court- circuit Serrer Desserrer 2 Desserrer le bouton de la prise. NS-777/NS-555 (G) NS-777/NS-555 (D) 3 Insérer le câble dénudé. 4 Serrer le bouton pour fixer solidement le câble. Vérifier la solidité de la connexion en tirant légèrement sur le câble au niveau de la borne.
  • Seite 9 Utilisation comme enceintes stéréo à 2 canaux Une meilleure image stéréo est obtenue si les enceintes sont légèrement orientées vers l’auditeur. Bornes de mid-woofer/woofer NS-777/ NS-777/ NS-777/ NS-777/ NS-555 (D) NS-555 NS-555 (G) NS-555 (D) Utilisation comme enceintes principales SPEAKERS dans un système multi-canaux...
  • Seite 10 RETRAIT DU COUVERCLE AVANT CARACTERISTIQUES Le couvercle avant est fixé au coffret en six points et peut NS-777 être déposé, si nécessaire. Pour retirer le couvercle, tenir Type ....Système d’enceintes bass reflex 3 voies les deux côtés et tirer légèrement en ligne droite vers Type à...
  • Seite 11: Vorsichtsmassnahmen

    NS-777/NS-555 Lautsprechersystem BENUTZERHANDBUCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein YAMAHA-Lautsprechersystem entschieden haben. • Den Lautsprecher unter keinen Umständen selber VORSICHTSMASSNAHMEN reparieren oder umbauen. Wenden Sie sich für die Ausführung etwaiger Wartungsarbeiten an einen Lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte unter keinen durch, bevor Sie die Lautsprecher einsetzen.
  • Seite 12: Ständer Anbringen

    Verfahren STÄNDER ANBRINGEN 1 Stecken Sie eine Schraube mit aufgesetzter Bringen Sie vor dem Aufstellen der Lautsprecher die Unterlegscheibe in die innen liegende Bohrung im Ständer an, um die Stabilität zu erhöhen. Ständer und bringen Sie sie dann in der außen liegenden Bohrung im Lautsprecher an.
  • Seite 13: Verbindung Mit Einem Verstärker

    Festziehen Lockern 2 Lockern Sie den Klemmenknopf. 3 Stecken Sie den blanken Draht ein. NS-777/NS-555 (L) NS-777/NS-555 (R) 4 Ziehen Sie Klemmenknopf an, um das Kabel zu sichern. Prüfen Sie die Festigkeit der Verbindung, indem Sie leicht am Kabel an der Klemme ziehen.
  • Seite 14: Lautsprecher Aufstellen

    Anschließen die Kurzschlussbügel Einsatz als 2-Kanal-Stereolautsprecher abnehmen. Werden die Lautsprecher ein wenig auf den Hörer gerichtet, wird ein besseres Stereobild erzeugt. Mitteltöner-/ Tieftöner-Klemmen NS-777/ NS-777/ NS-777/ NS-777/ NS-555 (R) NS-555 (L) NS-555 (L) NS-555 (R) Einsatz als Hauptlautsprecher in einem...
  • Seite 15: Frontblende Abnehmen

    FRONTBLENDE ABNEHMEN TECHNISCHE DATEN Die Frontblende ist an sechs Stellen am Gehäuse befestigt NS-777 und kann bei Bedarf abgenommen werden. Greifen Sie die Bauart....3-Weg-Bassreflex-Lautsprechersystem, Frontblende zum Abnehmen an beiden Seiten und ziehen magnetisch abgeschirmt Sie sie behutsam und ebenmäßig vom Lautsprecher ab.
  • Seite 16 NS-777/NS-555 Högtalarsystem BRUKSANVISNING Tack för att du valde ett YAMAHA-högtalarsystem. • Försök inte ändra eller åtgärda högtalaren. Kontakta FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER auktoriserad YAMAHA servicepersonal när någon service behövs. Skåpet ska aldrig öppnas av någon Läs dessa försiktighetsåtgärder riktigt noggrant anledning. innan du använder högtalarna.
  • Seite 17 Procedur: MONTERA STATIVEN 1 Först för du skruven genom brickan och sedan genom När du placerar högtalarna på plats, se till att du använder det inre hålet på stativet och skruvar det i högtalarens stativen för att öka stabiliteten. yttre hål. Dra inte åt för mycket vid denna punkt. Yttre hålet Inre hålet 2 För in en skruv genom det yttre hålet på...
  • Seite 18 Kort stång Dra åt Inte bra Lossa 2 Lossa på terminalskruven. NS-777/NS-555 (V) NS-777/NS-555 (H) 3 Sätt i den blottade tråden. 4 Dra åt skruven och säkra kabeln. Testa fastheten på anslutningen genom att lätt dra på kabeln vid terminalen.
  • Seite 19: Högtalarnas Placering

    Används som 2-kanalig stereohögtalare Bättre stereobilder kommer att erhållas, när högtalarna är lite vinklade mot lyssnarna. Mid-woofer/ wooferkontakter NS-777/ NS-777/ NS-777/ NS-777/ NS-555 (H) NS-555 (V) NS-555 (V) NS-555 (H) Använda som huvudhögtalare i ett...
  • Seite 20 PLOCKA BORT DET FRÄMRE HÖLJET SPECIFIKATIONER Det främre höljet är fäst på inneslutningen med sex punkter NS-777 och kan plockas bort om så önskas. För att ta bort höljet, Typ ........3-vägs basreflexhögtalarsystem håll på båda sidorna och dra långsamt rakt från högtalaren.
  • Seite 21 NS-777/NS-555 Sistema di diffusori MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie di aver scelto il sistema di diffusori YAMAHA. • Non tentare di modificare o riparare il diffusore. Per la PRECAUZIONI riparazione, rivolgersi all’assistenza qualificata YAMAHA. Non aprire mai il cabinet per nessuna Leggere attentamente le seguenti precauzioni prima ragione.
  • Seite 22 Procedura: FISSAGGIO DEI SUPPORTI 1 Iniziare infilando la vite nella rondella, quindi nel foro Nel posizionare i diffusori, assicurarsi di utilizzare i interno del supporto e avvitandola nel foro esterno del supporti per aumentarne la stabilità. diffusore. Non stringere troppo per il momento. Foro esterno Foro interno 2 Infilare la vite nel foro esterno del supporto e avvitarla...
  • Seite 23 Corretto Errato Barretta Fissato Allentato 2 Allentare la manopola del terminale. NS-777/NS-555 (S) NS-777/NS-555 (D) 3 Inserire il filo scoperto. 4 Stringere la manopola e fissare il cavo. Tirare leggermente il cavo sul terminale per testarne la fermezza. Nota Impedire che i fili scoperti dei diffusori entrino a contatto tra loro onde evitare di danneggiare il diffusore e/o l’amplificatore.
  • Seite 24: Posizionamento Dei Diffusori

    Configurazione con diffusori stereo a 2 collegamento. canali Si ottengono immagini stereo migliori quando i diffusori sono leggermente angolati verso la posizione di ascolto. Terminali mid- woofer/woofer NS-777/ NS-777/ NS-777/ NS-777/ NS-555 (D) NS-555 (S) NS-555 (S) NS-555 (D) Configurazione con più...
  • Seite 25 RIMOZIONE DEL COPERCHIO ANTERIORE SPECIFICHE Il coperchio anteriore è fissato alla cassa del diffusore in sei NS-777 punti e può essere eventualmente rimosso. A tal fine, Tipo..Sistema di diffusione con riflesso dei bassi a 3 vie tenere entrambi i lati e tirare leggermente in direzione Tipo di schermatura magnetica opposta al diffusore.
  • Seite 26 NS-777/NS-555 Sistema de altavoces MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber escogido este sistema de altavoces YAMAHA. • No intente modificar ni arreglar el altavoz. Póngase en PRECAUCIÓN contacto con el personal del servicio técnico de YAMAHA cuando necesite sus servicios. En ningún Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente.
  • Seite 27 Procedimiento: FIJACIÓN DE LOS SOPORTES 1 En primer lugar, pase el tornillo por la arandela, a Cuando coloque los altavoces, asegúrese de utilizar los continuación, a través del orificio interno del soporte, soportes para incrementar la estabilidad. y atornille en el orificio exterior del altavoz. No apriete demasiado en este punto.
  • Seite 28 Barra pequeña Inadecuado Apretar Aflojar 2 Afloje la perilla del terminal. NS-777/NS-555 (D) NS-777/NS-555 (I) 3 Inserte el cable pelado. 4 Apriete el nudo y fije el cable. Tire ligeramente del cable en el terminal para verificar que está firmemente conectado.
  • Seite 29: Colocación De Los Altavoces

    Empleo como altavoces estéreo de 2 canales Se obtendrán mejores imágenes estéreo cuando se ponen los altavoces un poco girados hacia los oyentes. Terminales de semibafles/bafles NS-777/ NS-777/ NS-777/ NS-777/ NS-555 NS-555 NS-555 NS-555 SPEAKERS...
  • Seite 30: Especificaciones

    EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA FRONTAL ESPECIFICACIONES La cubierta frontal se fija a la caja acústica por seis puntos, NS-777 y puede extraerse si así se desea. Para extraer la cubierta, Tipo ..Sistema de altavoces de reflejo de grave de 3 vías tómela por ambos lados y tire de la misma lentamente recto...
  • Seite 31 NS-777/NS-555 Luidsprekersysteem GEBRUIKERSHANDLEIDING Bedankt voor het kiezen van een YAMAHA luidsprekersysteem. • Probeer de luidspreker niet te modificeren of te VOORZICHTIG repareren. Neem contact op met gekwalificeerd YAMAHA-personeel als er service noodzakelijk is. De Lees deze voorzorgsmaatregelen nauwkeurig, kast mag nooit worden geopend.
  • Seite 32 Procedure: DE STEUNEN BEVESTIGEN 1 Steek de schroef eerst in de ring, vervolgens door het Gebruik bij het plaatsen van de luidsprekers de steunen om binnenste gat van de steun en schroef deze in de de stabiliteit te verhogen. buitenste opening van de luidspreker. Nog niet te strak vastdraaien.
  • Seite 33 Korte staaf Vastmaken Losmaken 2 Maak de knop van aansluiting los. NS-777/NS-555 (L) NS-777/NS-555 (R) 3 Steek de blootliggende kabel erin. 4 Draai de knop vast en vergrendel de kabel. Test of de kabel vastzit door er licht bij de aansluiting aan te trekken.
  • Seite 34: De Luidsprekers Plaatsen

    Gebruiken als 2-kanaals stereo luidsprekers Er ontstaat een beter stereobeeld als de luidsprekers enigszins naar de luisteraars toe gedraaid zijn. Mid-woofer/woofer- aansluitingen NS-777/ NS-777/ NS-777/ NS-777/ NS-555 (R) NS-555 (L) NS-555 (L) NS-555 (R) Gebruiken als hoofdluidsprekers in een...
  • Seite 35 HET LUIDSPREKERDOEK VERWIJDEREN TECHNISCHE GEGEVENS De bedekking aan de voorkant is op zes punten NS-777 vastgemaakt aan de behuizing en kan zo nodig worden Type ......3-weg basreflexluidsprekersysteem verwijderd. Om de bedekking te verwijderen houdt u deze Magnetisch afgeschermd aan beide kanten vast en trekt u hem langzaam van de Driver ...........
  • Seite 36 NS-777/NS-555 扬声器系统 使用说明书 YAMAHA 感谢阁下选用 扬声器系统。 ·请勿自行改装或修理扬声器。如果需要任何服务请 注意事项 与有资格的雅马哈服务商联系。切勿打开箱体。 在您使用扬声器前,请仔细阅读这些注意事项。 ·用户应自行负责安放或安装。若扬声器因安放或安 ·为了获得最佳性能,请仔细阅读本使用说明书,并 装不当而造成事故,雅马哈公司概不负责。 妥善保管,以备将来参考。 ·请在凉爽,干燥,清洁的地方安装本设置。应远离 放置扬声器时的注意事项 窗口,热源,避免在振动过大,灰尘过大,湿气过 扬声器的主要重量集中在其上部,因此如果没有采取 重和温度过低的地方使用,以及应远离嗡声声源 必要措施保持其稳定性,则很容易倾斜。如果扬声器 (变压器及马达) 。为了避免火灾或电击的危险,请 倾斜,可能造成扬声器损坏或人身伤害 ( 甚至致死 ), 勿将本装置暴露在雨水或湿气中。 以及个人财产损失。 ·为了防止扬声器箱体变形或退色,请勿将扬声器放 在受直射阳光照射或湿气过重的地方。 ·请勿将以下物品放置在扬声器上 : 玻璃、陶瓷、小金属片等。 如果玻璃等因振动而倒下和打碎,有可能使人体 受到伤害。 燃着的蜡烛等。 如果蜡烛因振动而倒下,有可能引起火灾和使人 为了安全和正确地使用扬声器: 体受到伤害。 ·应将扬声器放置在坚硬,水平,光滑且较低 ( 与地...
  • Seite 37 步骤 连接扬声器支架 1 在螺丝上旋上垫圈,后旋进支架的内孔,然后旋进 放置扬声器时,确保使用支架来增加稳定性。 扬声器的外孔。这时不可旋太紧。 外孔 内孔 ( 左 ) ( 右 ) 2 用螺丝插入支架的外孔,然后旋进扬声器基部的 支架 ( 右 ×2,左 ×2) 另一个孔。 3 旋紧这两个螺丝。 4 把防滑垫连接到支架的底部。 防滑垫 ×4 垫圈 × 4 螺丝 (25mm)×8 5 同样方法连接另一个支架到扬声器基部角落处, 注意 并确认所有的四个支架都牢固连接了。 提供的支架有两种类型。两个用于右侧,其余的用于 左侧。按下图所示把每个支架安装到扬声器底部的正 确位置。 扬声器底视图...
  • Seite 38 连接到放大器上 该扬声器系统可进行标准连接和双线连接。在连接前请确保放大器电源关闭。 [ 标准连接 ] 如何连接 1 拧下绝缘层,从扬声器电缆的末端去除绝缘部分。 连接时空出短杆 好 不好 短杆 紧 松 2 拧松旋钮。 3 插入裸线。 NS-777/NS-555( 右 ) NS-777/NS-555( 左 ) 4 拧紧旋钮,固定电缆。轻拉端子上的电缆,检查连 接是否牢固。 注意 切勿让裸线相互接触,否则会损坏扬声器或放大器。 SPEAKERS 使用香蕉形插头 放大器扬声器 输出端子 香蕉形插头 放大器或接收器 连接 ·用扬声器电缆将扬声器后部的螺旋形输入端子连接 至放大器 ( 或接收器 ) 的扬声器输出端子。...
  • Seite 39 [ 双线连接 ] 扬声器放置 把扬声器放置在固定,防振牢固的台子上。 连接前拆下金属板 高频扬声器 端子 作为 2 声道立体声扬声器使用 放置扬声器时,以稍微斜对听众的角度放置,这样能 达到更佳的立体声效果。 中 / 低音扬声器 端子 NS-777/ NS-777/ NS-777/ NS-777/ NS-555( 左 ) NS-555 (右) NS-555 ( 右 ) NS-555( 左 ) 作为多声道系统主置扬声器使用 将扬声器放置在电视机的两侧。因为扬声器的定位可 SPEAKERS SPEAKERS 以控制整个声音系统的品质,所以非常重要。因此应 该根据欣赏需要,按照放大器附带的用户使用说明放 –...
  • Seite 40 : 雅马哈株式会社 Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ 制造商地址 : 日本静冈县滨松市中区中泽町 10-1 进口商 : 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 进口商地址 : 上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 Manual Development Group 原产地 : 印度尼西亚 © 2019 Yamaha Corporation Published 07/2019 发行 IPEI-A0 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan VDG0330...

Diese Anleitung auch für:

Ns-555

Inhaltsverzeichnis