Seite 1
RESPIRADORES DE AIRE COMPRIMIDO Y DE FLUJO CONTINUO ALIMENTADOS POR LA LÍNEA DRUCKLUFTSCHLAUCHGERÄT MIT KONTINUIERLICHEM LUFTSTROM ACS 952 – AC 190 – ACS 951 – AC FU – AC H IT Istruzioni per l’uso FR Notice d’instructions EN Instructions for use ES Instrucciones para el uso...
Regolamento (UE) 2016/425. Solo una scrupolosa osservanza delle norme contenute in questo libretto può garantire un perfetto servizio ed un uso sicuro dei respiratori AC. SPASCIANI SPA non si assume alcuna responsabilità per i danni che si verificassero in seguito ad un uso incorretto od inappropriato dei respiratori AC. Si ricorda che gli apparecchi di protezione respiratoria devono essere sempre usati da personale specificatamente addestrato e sotto la sorveglianza e la responsabilità...
Seite 7
• É necessario che l’utilizzatore controlli la portata minima del sistema di alimentazione per ogni operatore collegato. • I respiratori ACS 951, ACS 952 e AC 190 possono essere utilizzati a temperature inferiori a 0 °C (fino a -15°C). • I respiratori non sono utilizzabili in atmosfere esplosive.
• Tubo di alimentazione aria compressa disponibile in spezzoni di varie metrature e non compreso nel kit (par. 4.6). Il respiratore ACS 952 costituisce un efficace mezzo protettivo per la salvaguardia delle vie respiratorie e delle parti del corpo più esposte alla proiezione delle particelle d’abrasivo durante la sabbiatura.
Seite 9
Modello Marcatura Codice Su respiratori Raccordo vs facciale TUR 800 118400000 ACS 951, ACS 952, AC H, AC FU M RD 38x1/7'' TUR 801 118410000 AC 190 M RD 40x1/7'' 4.4. Filtro silenziatore EOD 55 (Fig. 1,2,3,4 - pos. 2) Costruito in polipropilene antiurto, è...
Seite 10
(0,5%) o di clorossidante elettrolitico (0,1%). Dopo la disinfezione, tutti i particolari devono essere nuovamente sciacquati in acqua corrente. Per una pulizia o una disinfezione più completa, che richiede il completo smontaggio, rivolgersi a SPASCIANI SPA o a una sua officina autorizzata. 6.2.2. Filtro silenziatore EOD 55 Il filtro silenziatore va sostituito frequentemente, in quanto le particelle eventualmente contenute nell’aria compressa...
Seite 11
(S per antistatico); il tubo di respirazione, il tubo di alimentazione, le membrane delle valvole di espirazione e i facciali sono anche marcati con l’anno di produzione. • All’interno delle pettorine di ACS 951 e ACS 952 è riportato il pittogramma per indumenti di protezione per parti del corpo per operazioni di sabbiatura (tipo 2) (vedi TAB. 1).
Seite 12
⋅ pittogrammi “temperature massima e minima di immagazzinaggio” (vedi TAB. 1); ⋅ pittogramma “utilizzabile a T inferiori a 0°C (Fino a -15°C)” solo per ACS 951, ACS 952 e AC 190 (vedi TAB. 1); ⋅ marchio e indirizzo del fabbricante (vedi TAB. 1) 9.
Seite 13
Regulation (EU) 2016/425. Only scrupulous observance of the rules contained in this booklet can guarantee perfect service and safe use of the AC respirators. SPASCIANI SPA accepts no liability for damage that may occur as a result of incorrect or inappropriate use of the AC respirators. Please note that respiratory protection devices must always be used by specifically trained personnel and under the supervision and responsibility of persons fully aware of the limits of application and the laws in force.
• The user must check the minimum flow rate of the supply system for each connected operator. • The ACS 951, ACS 952, and AC 190 respirators can be used at temperatures below 0 °C (down to -15 °C). • The respirators are not usable in explosive atmospheres.
Seite 15
• Compressed air feeding hose available in different length and not included in the set. (see par. 4.6) The ACS 952 respirator for sandblasting is the ideal device to protect respiratory tracts and the parts of the body that are more likely to be exposed to the mechanical action of the abrasive blast in blasting application.
Marking Code On respirator Facepiece connector type TUR 800 118400000 ACS 951, ACS 952, AC FU, AC H M RD 38x1/7'' TUR 801 118410000 AC 190 M RD 40x1/7'' 4.4 EOD 55 silencer filter (Fig. 1,2,3, 4 - pos. 2) Made of shockproof polypropylene provided with female thread connector for the flow regulator AC 95 and with male thread connector type EN 148-1 for the corrugated hose.
After washing, proceed to rinsing with running water and drying with air or in special cabinets, however avoiding direct exposure to solar radiation. Do not use solvents to wash the mask. It is possible to use SPASCIANI SPA cleansing wipes (code 160090000).
Seite 18
(type 2) (See Par.10, Pictograms and marking, Example 1). • There is an identification label on the ACS 952 helmet and on the flow regulator for AC 190 and ACS 951 stating (see Fig.5):...
Seite 19
- Pictogram "read instructions for use carefully" (see TAB.1) - Pictograms "maximum and minimum storage temperatures" (see TAB.1) - Pictogram usable at temperatures below 0°C (down to -15°C) only for ACS 951, ACS 952, and AC 190 (see TAB.1) - Manufacturer's mark and address (see TAB.1) 9 PART NUMERS AND SPARE PARTS 9.1 KIT...
III, telle que définie dans le règlement (UE) 2016/425. Seule une observation scrupuleuse des règles contenues dans ce livret peut garantir un service parfait et une utilisation sûre des appareils respiratoires AC. SPASCIANI SPA décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir à la suite d'une utilisation incorrecte ou inappropriée des appareils respiratoires AC.
Seite 21
AC 190. • Le casque du respirateur ACS 952 n'est pas un moyen de protection de la tête, sauf pour les chocs légers. • Les respirateurs ACS ont réussi les tests de résistance aux chocs à grande vitesse (120 m/sec) pour la protection oculaire décrits dans la norme EN 166:2001 –...
• Tuyau d’alimentation air comprimé disponible en plusieurs tronçons avec différents métrages non compris dans le kit (voir par. 4.6). Le respirateur pour sableurs ACS 952 représente un moyen de protection efficace pour la préservation des voies respiratoires et des parties du corps sujettes à la projection des particules abrasives.
Seite 23
Code Sur les respirateurs Connexion à la pièce faciale TUR 800 118400000 ACS 951, ACS 952, AC H, AC FU M RD 38x1/7'' TUR 801 118410000 AC 190 M RD 40x1/7'' 4.4 Filtre silencieux EOD 55 (Fig. 1,2,3,4 - pos. 2) Construit en polypropylène antichoc, il est équipé...
Ne pas utiliser de solvants pour laver le masque. Il est possible d'utiliser les lingettes nettoyantes SPASCIANI SPA (code 160090000). Si vous souhaitez désinfecter les masques, utilisez une solution aqueuse avec un désinfectant à base de chlorhexidine (0,5%) ou de chloroxydant électrolytique (0,1%).
Seite 25
à l'eau courante. Pour un nettoyage ou une désinfection plus complète, pour laquelle un démontage complet du masque est nécessaire, contactez SPASCIANI SPA ou l'un de ses ateliers agréés. 6.2.2 Filtre silencieux EOD 55 Le filtre silencieux doit être remplacé très souvent car les particules éventuellement contenues dans l’air comprimé...
Seite 26
- pictogramme « température minimum et maximum de stockage » (voir TAB. 1); - pictogramme « utilisable à des T inférieures à 0°C (jusqu’à -15°C) » uniquement pour ACS 951, ACS 952 et AC 190 (voir TAB. 1) ; - identification du producteur;...
Seite 27
Reglamento (UE) 2016/425. Solo una observancia escrupulosa de las normas contenidas en este manual puede garantizar un servicio perfecto y un uso seguro de los respiradores AC. SPASCIANI SPA no asume ninguna responsabilidad por los daños que puedan producirse como resultado de un uso incorrecto o inapropiado de los respiradores AC.
Seite 28
El uso de este grupo no evita la necesidad del filtro EOD 55. Los respiradores air line ACS 952, AC 190, AC FU y AC H son aprobados y marcados CE en base a la norma EN 14594:2018 y clasificados como sigue: ACS 952 –...
Seite 29
• Es necesario que el usuario verifique el caudal mínimo del sistema de alimentación para cada operador conectado. • Los respiradores ACS 951, ACS 952 y AC 190 pueden usarse a temperaturas inferiores a 0 °C (hasta -15 °C). • Los respiradores no son utilizables en atmósferas explosivas.
Seite 30
• un aparejo externo conectado al facial mediante hebillas corredizas que permiten una puesta rápida y fácil (8). 4.1.3 Casco ACS 952 (ver Fig. 3) Casco de ABS inyectado con testera regulable de la talla 55 a la talla 62 (C1). El casco tiene un conducto que lleva el aire dirigido a la pantalla para evitar que se entele.
Modelo Marcado Código Su set respirador Racord vs facial TUR 800 118400000 ACS 951, ACS 952, AC H, AC FU M RD 38x1/7'' TUR 801 118410000 AC 190 M RD 40x1/7'' 4.4 Filtro silenciador EOD55 (fig. 1,2,3,4 - pos. 2) Construido con polipropileno antichoque, ha sido dotado de racord macho para la conexión al tubo corrugado y racord...
No utilice disolventes para lavar la mascarilla. Es posible utilizar toallitas limpiadoras SPASCIANI SPA (código 160090000). Si desea desinfectar las mascarillas, utilice una solución acuosa con un desinfectante a base de clorhexidina (0,5%) o cloroxidante electrolítico (0,1%).
Seite 33
(tipo 2) (ver TAB. 1). • Hay una etiqueta de identificación en el regulador de flujo y en el casco ACS 952 que indica (Ver ejemplos en la Fig. 5): ⋅ marcado 0426: marcado CE seguido del número del Organismo Notificado que ha emitido el Certificado de...
Seite 34
Set AC 190 Mascara TR2002 CL3 231000002 AC H Capucha 231000008 AC FU Visera ligera Para los kits AC 190 no incluidos en la lista, contactar con el servicio de atención al cliente de SPASCIANI SPA. 9.2 COMPONENTES/REPUESTOS/ACCESORIOS 9.2.1 Componentes/Repuestos Código...
Druckminderer, einem Koaleszenzfilter, der Tröpfchen zurückhält und einem Aktivkohlefilter, der Öldämpfe absorbiert. Die Verwendung einer solchen Filtereinheit vermeidet nicht die Notwendigkeit eines EOD 55-Filters. Druckluftschlauchgeräte des Typs ACS 952, AC 190, AC FU und AC H sind gemäß der Europäischen Norm EN 14594:2018 zugelassen und EG-gekennzeichnet und wie folgt klassifiziert: ACS 952 –...
• Der Betreiber muss die Mindestdurchflussmenge des Versorgungssystems für jeden angeschlossenen Anwender überprüfen. • Die Atemschutzgeräte ACS 951, ACS 952 und AC 190 können bei Temperaturen unter 0 °C (bis zu -15 °C) eingesetzt werden. • Die Atemschutzgeräte dürfen nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden.
• Druckluft-Zuführungsschlauch in verschiedenen Längen erhältlich und nicht im Set enthalten. (siehe Abschnitt 4.6) Das Atemschutzgerät ACS 952 für das Sandstrahlen ist das ideale Gerät zum Schutz der Atemwege und der Körperteile, die bei der Strahlanwendung mit größerer Wahrscheinlichkeit der mechanischen Einwirkung des Strahlmittels ausgesetzt sind.
Seite 38
Markierung Artikelnummer für Atemschutzgerät Art des Atemanschluss- Anschlussstückes TUR 800 118400000 ACS 951, ACS 952, AC FU, AC H M RD 38x1/7'' TUR 801 118410000 AC 190 M RD 40x1/7'' 4.4 EOD 55 Schalldämpferfilter (Abbildung 1,2,3, 4 - Pos. 2) Hergestellt aus stoßfestem Polypropylen, versehen mit Innengewindeanschluss für den Durchflussregler AC 95 und...
Regler geöffnet ist, und unterbrechen Sie gegebenenfalls den Betrieb, indem Sie die Leitungsdrücke und den Kompressor überprüfen. 5.4 Anlegen und Verbinden des Atemanschlusses für ACS 952 ⋅ Überprüfen Sie den Helm vor dem Tragen auf sichtbare Beschädigungen. ⋅ Verbinden Sie zuerst den Faltenschlauch mit dem Helm.
Basis von Chlorhexidin (0,5 %) oder elektrolytischem Chloroxidant (0,1 %). Spülen Sie alle Teile nach der Desinfektion erneut unter fließendem Wasser ab. Für eine gründlichere Reinigung oder Desinfektion, die eine vollständige Demontage der Maske erfordert, wenden Sie sich bitte an SPASCIANI SPA oder eine seiner autorisierten Werkstätten. 6.2.2 EOD 55 Schalldämpfer-Filter Der Schalldämpfer-Filter sollte regelmässig ausgetauscht werden, da Partikel in der Druckluft diesen nach und nach...
• Auf der Innenseite der Weste der Atemschutzgeräte ACS 951 und ACS 952 ist das Piktogramm für Sicherheitskleidung zum Schutz eines Körperteils bei Sandstrahlarbeiten angegeben (Typ 2) (siehe TAB.1). • Auf dem ACS 952 Helm und auf dem Durchflussregler für AC 190 und ACS 951 befindet sich die Kennzeichnung für (siehe Abbildung 5): 0426-Kennzeichnung: CE-Kennzeichnung, gefolgt von der Nummer der akkreditierten Prüfstelle, die die EU-...
Seite 42
ACS 952 Helm mit Weste 231000000 FU Leichtes Visier 231000006 H-Haube 118400000 TUR 800 Atemschlauch mit Dichtungen (für ACS 951, ACS 952, AC FU, AC H) 118410000 TUR 801 Atemschlauch mit Dichtungen (für AC 190) 129000000 EOD Schalldämpfer Filter 9321000CJ...
Seite 43
TAB.1 SIMBOLI E PITTOGRAMMI / SYMBOLS AND PICTOGRAMS / SYMBOLES ET PICTOGRAMMES SIMBOLOS Y PICTOGRAMAS / SYMBOLE UND PIKTOGRAMME Numero identificativo dell’Organismo Notificato che effettua il controllo di produzione secondo il Modulo D del Reg UE 2016/425 / Notified Body which h performs the production control according to the Module D of EU Regulation 2016/425 / Numéro d'identification de l'organisme notifié...
Seite 44
TAB. 2 SPASCIANI S.p.A. Via Saronnino 72 21040 ORIGGIO (VA), ITALY Tel. +39-02-9695181 info@spasciani.com - www.spasciani.com Cod. 960540000 rev.5 - it en fr es de – 10-2025 Pg. 44 / 44...