Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Saeco Talea Touch Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Talea Touch:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 89
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen.
Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften.
Instrukcja obsługi i konserwacji
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saeco Talea Touch

  • Seite 44 ...........................4 AKCESORIA .....................5 ......................6 .......................7 .................8 ...........................9 ..................9 .......................9 ..................10 ..................11 ....................12 ......................13 ........................14 ......................15 MILK I ....................16 ...............17 ................19 ................19 ............20 ............20 ................20 MENU ................21 ................21 ..............22...
  • Seite 50 maszyny wody kontrast 8/15 maszyny...
  • Seite 51 wody wody...
  • Seite 52 kawa kawa mocny ikony...
  • Seite 53 KAWA SBS – SAECO BREWING SYSTEM KAWA KAWA...
  • Seite 54 kawa...
  • Seite 55 kawa kawa kawa kawa kawa kawa...
  • Seite 56 woda woda...
  • Seite 57 woda woda...
  • Seite 58 woda woda...
  • Seite 61 kawa kawa kawa kawa kawy kawa kawa kawa kawa...
  • Seite 62 maszyny...
  • Seite 63 wody kontrast 10 / 15...
  • Seite 65 wody wody...
  • Seite 66 wody wody...
  • Seite 67 kawa aromat mocny...
  • Seite 68 niska wysoka aromat mocny...
  • Seite 69 daty 08:00 08:00...
  • Seite 70 daty 15/06/06 15/06/06 anno...
  • Seite 71 mm/dd/rr dd/mm/rr rr/mm/dd...
  • Seite 72 07 h...
  • Seite 73 09 h...
  • Seite 74 kawa kawa...
  • Seite 85 AWARIE...
  • Seite 89 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch. Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare le presenti istruzioni. Leggere attentamente le norme di sicurezza...
  • Seite 90 INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ..............2 GERÄT........................4 ..........................4 ZUBEHÖR ANSCHLUSS ......................5 ....................5 EINSCHALTEN DER MASCHINE ......................6 DIE SPRACHE EINSTELLEN « »....................7 WASSERFILTER AQUA PRIMA DISPLAY ........................8 ...............8 OPTI DOSE ANGABE MENGE GEMAHLENER KAFFEE EINSTELLUNGEN......................9 ......................9 AROMA DES KAFFEES ..................9 HÖHENEINSTELLUNG DER ABTROPFSCHALE .......................9 MAHLWERKEINSTELLUNGEN PRODUKTAUSGABE ....................10...
  • Seite 91 EINSTELLUNGEN GETRÄNK ..................23 « » ....................23 EINSTELLUNG VORBRÜHUNG ..................24 REGULIERUNG TEMPERATUR KAFFEE « » ..............24 EINSTELLUNG OPTI DOSE FÜR DIE KAFFEEAUSGABE ..............24 EINSTELLUNG WASSERMENGE FÜR DIE KAFFEEAUSGABE EINSTELLUNGEN UHR ...................25 .......................25 EINSTELLUNGEN UHRZEIT ......................26 EINSTELLUNGEN DATUM ......................27 EINSTELLUNG STANDBY .......................28 MASCHINE EIN WARTUNGSEINSTELLUNGEN ................30 <...
  • Seite 92: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    HINWEIS Dieser Kaffeevollautomat wurde ausschließlich für den Haushalt entwickelt. Sämtliche Eingriffe, mit Ausnahme der Reinigung oder Wartung dürfen ausschließlich durch den autorisierten Saeco Kundendienst vorgenommen werden. Das Gerät nicht ins Wasser tauchen. Reparaturen dürfen nur durch Fachpersonal des autorisierten Kundendienstes erfolgen.
  • Seite 93: Allgemeines

    HINWEISE ZUM NETZKABEL • Das mitgelieferte Netzkabel ist relativ kurz, damit es sich nicht verdrehen kann oder Sie darüber stolpern. Längere Netzkabel können verwendet werden, doch sollte man dabei mit größter Vorsicht vorgehen. • Sollte ein längeres Netzkabel verwendet werden, folgendes überprüfen: a.
  • Seite 94: Gerät

    GERÄT Kaffeebohnenbehälter Bohnenbehälterdeckel Trichter für vorgemahlenen Kaffee TOUCH-SCREEN Display Hauptschalter Saeco Brewing System SBS Servicetür Auslauf Abtropfschale + Abtropfgitter Kaffeesatzbehälter mit Schwimmer Drehknopf Heißwasser-/ Dampf Taste für die Anhebung/ Absenkung der Abtropfschale Heißwasser-/ Dampfdüse Wassertank Brühgruppe Anschluss “Milk Island” Auffangschale Steckerbuchse für...
  • Seite 95: Anschluss

    ANSCHLUSS EINSCHALTEN DER MASCHINE Sicherstellen, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist. Die Spannungsangaben der Maschine, die auf dem Typenschild im unteren Bereich aufgeführt sind, mit dem vorhandenen Stromanschluss vergleichen. Den Deckel des Kaffeebehälters Den Deckel zum Schließen bis Den Wassertank herausnehmen. abnehmen und den Behälter mit zum Anschlag nach unten drücken.
  • Seite 96: Die Sprache Einstellen

    ANSCHLUSS DIE SPRACHE EINSTELLEN Mit dieser Einstellung können die Maschinenparameter so eingestellt werden, dass der ausgegebene Kaffee an die jeweiligen Geschmackspräferenzen des Benutzerlandes angepasst wird; Durch die 1. Hauptmenü 1.2 Getränkeeinstellungen Tonsignale Getränkeeinstel- Maschinenein- Sprache & lungen stellungen Display Alarmtöne beheizte Einstellungen Einstellungen...
  • Seite 97: Wasserfilter «Aqua Prima

    WASSERFILTER «AQUA PRIMA» Um die Qualität des verwendeten Wassers zu verbessern und um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wann der Filter ausgewechselt werden muss. Den Filter in den leeren Tank Den Wasserbehälter mit frischem auspacken. Das Datum auf den einsetzen (siehe Abbildung).
  • Seite 98: Display

    DISPLAY wählen. SYMBOLFORMAT TEXTFORMAT Dampf Kaffee großer Espresso Kaffee normal mild stark Text Symbole 8:30 am Zurück 8:30 am Zurück anzeigen anzeigen 15/06/06 zum Menü 15/06/06 zum Menü Zum Menü Zugang zum Menü Zugang zum Zum Menü der Einstellung der Programmmenü...
  • Seite 99: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN AROMA DES KAFFEES Das Saeco Brewing System SBS wurde entwickelt, um dem Kaffee das gewünschte Aroma und die richtige Geschmacksintensität zu verleihen. Eine einfache Drehung des Reglers und schon bekommt der Kaffee den Charakter, der dem persönlichen Geschmack am besten entspricht.
  • Seite 100: Produktausgabe

    PRODUKTAUSGABE DIE KAFFEEAUSGABE KANN JEDERZEIT DURCH ERNEUTEN DRUCK DER TASTE «KAFFEESTOP» UNTERBROCHEN WERDEN. DER DAMPF KANN HOHE TEMPERATUREN ERREICHEN: VERBRENNUNGSGEFAHR! DIREKTE BERÜHRUNG VERMEIDEN. Bei der Ausgabe von 2 Tassen gibt die Maschine die erste Hälfte der eingestellten Kaffeemenge aus und unterbricht dann die Ausgabe kurz, um die zweite Kaffeeportion zu mahlen.
  • Seite 101: Getränkeausgabe Mit Gemahlenem Kaffee

    GETRÄNKEAUSGABE MIT GEMAHLENEM KAFFEE Mit dieser Maschine können gemahlener Kaffee und koffeinfreier Kaffee verwendet werden. Der vorgemahlene Kaffee wird in den dafür vorgesehenen Behälter neben dem Kaffeebohnenbehälter gefüllt. In diesen Behälter darf nur gemahlener Kaffee für Espressomaschinen gefüllt werden, keinesfalls Bohnenkaffee ACHTUNG: ERST DANN VORGEMAHLENEN KAFFEE IN DEN BEHÄLTER FÜLLEN, WENN EIN PRODUKT MIT DIESER ART VON KAFFEE AUSGEGEBEN WERDEN SOLL.
  • Seite 102: Heisswasserausgabe

    PRODUKTAUSGABE HEISSWASSERAUSGABE ZU BEGINN DER AUSGABE KANN DAS HEISSE WASSER SPRITZEN. HIERBEI BESTEHT VERBRENNUNGSGEFAHR. DIE DÜSE FÜR DIE AUSGABE VON HEISSEM WASSER/DAMPF KANN HOHE TEMPERATUREN ERREICHEN: DIREKTE BERÜHRUNG VERMEIDEN. NUR AM ENTSPRECHENDEN GRIFF ANFASSEN. Heisswasser Dampf Heiss- wasser Text 8:30 am Zurück verlassen anzeigen...
  • Seite 103: Dampfausgabe

    DAMPFAUSGABE ZU BEGINN DER AUSGABE KANN DAS HEISSE WASSER SPRITZEN. HIERBEI BESTEHT VERBRENNUNGSGEFAHR. DIE DÜSE FÜR DIE AUSGABE VON HEISSEM WASSER/DAMPF KANN HOHE TEMPERATUREN ERREICHEN: DIREKTE BERÜHRUNG VERMEIDEN. NUR AM ENTSPRECHENDEN GRIFF ANFASSEN. Dampf Dampf Heiss- wasser Text 8:30 am Zurück verlassen anzeigen...
  • Seite 104: Cappuccino

    PRODUKTAUSGABE CAPPUCCINO ZU BEGINN DER AUSGABE KANN DAS HEISSE WASSER SPRITZEN. HIERBEI BESTEHT VERBRENNUNGSGEFAHR. DIE DÜSE FÜR DIE AUSGABE VON HEISSEM WASSER/DAMPF KANN HOHE TEMPERATUREN ERREICHEN: DIREKTE BERÜHRUNG VERMEIDEN. NUR AM ENTSPRECHENDEN GRIFF ANFASSEN. Dampf Dampf Heiss- wasser verlassen Eine Tasse zu 1/3 mit kalter Milch Die Dampfausgabe anwählen (siehe Eine Tasse unter die Dampfdüse füllen.
  • Seite 105: Milk Island Optional )

    MILK ISLAND (OPTIONAL) Mit dieser Vorrichtung, die separat erhältlich ist, können leicht und bequem köstliche Cappuccinos zubereitet werden. Achtung: vor der Benutzung von Milk Island sollte das entsprechende Handbuch gelesen werden, in dem alle Vorsichtsmaßnahmen für einen korrekten Gebrauch aufgeführt werden. Wichtiger Hinweis: die Milchmenge im Kännchen darf nicht unter der Markierung der Mindestfüllhöhe “MIN”...
  • Seite 106: Getränkeprogrammierung

    GETRÄNKEPROGRAMMIERUNG MENÜ GETRÄNKEPROGRAMMIERUNG Jedes Getränk kann dem persönlichen Geschmack entsprechend programmiert werden. Die individuelle Programmierung wird auf dem Display durch den Zusatz eines Sternchens angezeigt. Text 8:30 am Zurück anzeigen 15/06/06 zum Menü Wenn ein Produkt individuell programmiert wurde, kann lediglich diese Kaffeeart ausgegeben werden.
  • Seite 107: Programmierung Espresso Kaffee Grosser Kaffee

    PROGRAMMIERUNG ESPRESSO / KAFFEE / GROSSER KAFFEE In diesem Menü kann man: Kaffee Anwahl der zu mahlenden Kaffeemenge Start! (opti-dose) Anwahl der Verwendung von vorgemahlenem Text 8:30 am Zurück Kaffee anzeigen 15/06/06 zum Menü Das Menü des individuell zu Speicherung der Rückkehr zum programmierenden Kaffees öffnen (für Einstellungen...
  • Seite 108: Rogrammierung Der Maschine

    PROGRAMMIERUNG DER MASCHINE EINSTELLUNG DER MASCHINE Der Benutzer kann einige Maschinenfunktionen so programmieren, dass sie an die persönlichen Bedürfnisse angepasst werden. Text 8:30 am Zurück anzeigen 15/06/06 zum Menü Daraufhin wird das Programmmenü geöffnet: 1. Hauptmenü Programmierung der Programmierung der Produkte Getränkeeinstel- Maschinenein- Maschinen funktionen...
  • Seite 109: Einstellungen Der Maschine

    EINSTELLUNGEN DER MASCHINE Nach Anwahl des Menüs Maschineneinstellungen erscheint folgende Displayanzeige. Hier besteht die Möglichkeit zur Ausführung folgender Vorgänge: 1.2 Maschineneinstellungen Einstellung: Tonsignale Ein-/Ausschaltung der Menüsprache Sprache & Display akustischen Signale Displaykontrast Alarmtöne beheizte Einstellungen Einstellung des Betriebs der Einstellung der Funktionen für Wasser die Wasseraufbereitung.
  • Seite 110: Menü «Maschine Bereit

    PROGRAMMIERUNG DER MASCHINE <TONSIGNALE UND ALARMTÖNE> MENÜ «MASCHINE BEREIT» Mit dieser Funktion kann die Absetzung eines Tonsignals bei betriebsbereiter Maschine ein-/ausgeschaltet werden. Die Taste “Tonsignale und Alarmtöne” und die Taste “Gerät bereit” drücken. In diesem Menü kann man: Tonsignale 1.2.2.1. Gerät bereit Gerät bereit Alarmtöne Aktivierung des...
  • Seite 111: Einstellungen Wasser

    <EINSTELLUNGEN WASSER> MENÜ «SPÜLUNG» Reinigung der internen Leitungen, um eine Getränkeausgabe ausschließlich mit frischem Wasser zu gewährleisten. Die Aktivierung dieser Funktion wurde vom Hersteller voreingestellt. Hinweis: dieser Spülvorgang wird bei jeder Einschaltung der Maschine nach der Aufheizphase durchgeführt. Die Taste „Einstellungen Wasser” und die Taste „Spülung“ drücken. In diesem Menü...
  • Seite 112: Einstellungen Wasser

    PROGRAMMIERUNG DER MASCHINE <EINSTELLUNGEN WASSER> MENÜ «WASSERHÄRTE» Mit der Funktion “Wasserhärte” kann die Maschine an den Härtegrad des verwendeten Wassers angepasst werden, damit die Maschine zum geeigneten Zeitpunkt auf die Notwendigkeit der Entkalkung hinweisen kann. Die Wasserhärte wird mit Graden zwischen 1 und 4 angegeben. Das Gerät ist werkseitig auf den Wert 3 Den Teststreifen für die Wasserhärte für Den Wert ablesen.
  • Seite 113: Einstellungen Getränk

    EINSTELLUNGEN GETRÄNK Einstellung der wichtigsten Parameter für die Ausgabe der unterschiedlichen Kaffeearten. Die Taste 1.1. Getränkeeinstellungen Espresso Kaffee großer Kaffee Durch Anwahl jedes einzelnen Produkts können folgende Aspekte eingestellt werden: 1.1.2. Einstellug Kaffee Vorbrühung Temperatur die Vorbrühung des die Ausgabetemperatur des Kaffees Kaffees mittel...
  • Seite 114: Regulierung Temperatur Kaffee

    PROGRAMMIERUNG DER MASCHINE REGULIERUNG TEMPERATUR KAFFEE Einstellung der Zubereitungstemperatur des Kaffees. Die Taste “Temperatur” drücken und die gewünschte Temperatur anwählen. In diesem Menü besteht folgende Auswahl: 1.1.2.2. Temperatur Kaffee Temperatur mittel niedrige mittlere niedrig mittel Temperatur Temperatur hohe hoch Temperatur EINSTELLUNG «OPTI-DOSE»...
  • Seite 115: Einstellungen Uhr

    EINSTELLUNGEN UHR Einstellung der laufenden Uhrzeit, des Timers für den Standby-Modus und den Energiesparmodus. Die Taste In diesem Menü kann man: 1.3 Einstellungen Uhr Einstellung Einstellungen Einstellung der aktuellen Einstellung des Datums Uhrzeit Datum Uhrzeit Einstellung der Intervalle (drei Einstellung der Parameter Einstellungen Maschine einzeln aktivierbare Intervalle)
  • Seite 116: Einstellungen Datum

    PROGRAMMIERUNG DER MASCHINE Uhrzeitformat Einstellung des Anzeigeformats der Uhrzeit. Die Änderung dieser Einstellung wirkt sich auf sämtliche Parameter aus, die eine Stundenanzeige/-einstellung erfordern. Die Taste “Uhrzeitformat” drücken. 1.3.1.2. Uhrzeitformat Uhrzeitformat Anzeige der Anzeige der 24 hr 24 hr am/pm Uhrzeit im Uhrzeit im internationalen angelsächsischen...
  • Seite 117: Einstellung Standby

    Datumsformat Einstellung des Anzeigeformats des Datums. Die Änderung wirkt sich auf sämtliche Parameter aus, die eine Datumsanzeige/-einstellung erfordern. Die Taste “Datumsformat” drücken. Datumsformat 1.3.2.2. Datumsformat tt/mm/jj Anzeige des Anzeige des mm/tt/jj tt/mm/jj Datums im Datums im internationalen angelsächsischen Format Format jj/mm/tt EINSTELLUNG STANDBY Einstellung des Zeitraums, nach dem die Maschine nach der letzten Getränkeausgabe in den Standby-Modus...
  • Seite 118: Maschine Ein/Aus

    PROGRAMMIERUNG DER MASCHINE MASCHINE EIN/AUS Mit dieser Funktion kann die Maschine so eingestellt werden, dass sie sich zu den gewünschten Uhrzeiten ein- (aktiv) und ausschaltet (Energiesparmodus). Die Maschine steuert diese Funktion nur dann, wenn sie über den Hauptschalter eingeschaltet ist. Die Taste “Maschine Ein/Aus”...
  • Seite 119: Bestimmung Der Täglichen Einschaltintervalle

    1.3.4.1. Intervall 1 Die Stunde für die Ausschaltung 09 h durch Druck von + oder – einstellen. Ausschaltzeit Die Minuten durch Druck von 00 min + oder – einstellen. Die Taste drücken, um zur Einschaltzeit zurückzukehren. Hinweis: für die Speicherung wird eine der folgenden Tasten gedrückt: oder Bestimmung der täglichen Einschaltintervalle...
  • Seite 120: Wartungseinstellungen

    WARTUNG WARTUNGSEINSTELLUNGEN drücken. In diesem Menü kann man: 1.4 Wartungs- einstellungen Ausführung des Anzeige der von der Maschine Reinigungszy- Produktzähler Reinigungszyklus der klus ausgegebenen Produkte Brühgruppe Entkalkungszyklus den Entkalkungszyklus Durchlauferhitzer Zeitweilige Sperrung des Displaysperre ausführen(die Maschine zeigt Touchscreen (bspw. für die an, wie viele Liter vor der Reinigung des Displays) Entkalkung noch ausgegeben...
  • Seite 121: Menü «Reinigungszyklus

    Die Reinigung mit Wasser, wie auf Seite 37 gezeigt, ist für die Brühgruppe ausreichend. Mit dieser Reinigung wird die Wartung der Brühgruppe abgeschlossen. Es wird empfohlen, die Reinigungstabletten Saeco, die separat beim Händler Ihres Vertrauens erhältlich sind, zu benutzen. Hinweis: bevor diese Funktion ausgeführt wird, ist folgendes sicherzustellen: 1.
  • Seite 122: Menü «Entkalkungszyklus Durchlauferhitzer

    DER VORGANG MUSS VON EINER PERSON ÜBERWACHT WERDEN. ACHTUNG! AUF KEINEN FALL ESSIG ALS ENTKALKER VERWENDEN. Es wird empfohlen, den Entkalker von Saeco zu verwenden. In jedem Fall sollte ein ungiftiger und unschädlicher, handelsüblicher Entkalker für Kaffeemaschinen verwendet werden. Die Entsorgung der für die Entkalkung verwendeten Lösung muss gemäß...
  • Seite 123 Wenn die Lösung aufgebraucht ist, erscheint auf dem Display folgendes: Entkalkungszyklus Durchlauferhitzer Entkalkungszyklus Durchlauferhitzer Wassertank auffüllen Die Maschine beginnt mit der Die Intervalle werden angezeigt, Den Wassertank herausnehmen und Ausgabe der Entkalkungslösung damit der Verlauf des Vorgangs mit frischem Trinkwasser ausspülen, über die Ausgabedüse des heißen überprüft werden kann.
  • Seite 124: Menü «Displaysperre

    WARTUNG MENÜ «DISPLAYSPERRE» Reinigung des Displays. Das Display Touch-Screen kann mit einem feuchten Tuch oder mit handelsüblichen, für Displays geeigneten Reinigungsmitteln gereinigt werden. Die verwendung von lösungsmitteln, alkohol, aggressiven reinigungsmitteln oder spitzen gegenständen, die die 1.4.4. Displaysperre Displaysperre Display gesperrt Freigabe drücken (diese Taste erscheint erst nach dem Druck der vorhergehenden Taste).
  • Seite 125: Sondereinstellungen

    PROGRAMMIERUNG DER MASCHINE SONDEREINSTELLUNGEN Mit diesem Menü können auf der Maschine vorhandene Sonderfunktionen aufgerufen werden. Die Taste 2.1. Sondereinstellungen Zurück zum Sondereinstel- Menü lungen Werkseinstellung WERKSEINSTELLUNG Dieses Menü enthält die Funktion zur Wiederherstellung aller Werkseinstellungen. Die Taste “Werkseinstellung” drücken. 2.1.1. Werkseinstellung Werkseinstel- lung nein...
  • Seite 126: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG ALLGEMEINE REINIGUNG DER MASCHINE Die anschließend beschriebene Reinigung der Maschine muss mindestens einmal wöchentlich vorgenommen werden. Hinweis: über mehrere Tage im Wassertank verbliebenes Wasser darf nicht mehr verwendet werden. ACHTUNG! Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen! Wird der Satzbehälter bei ausgeschalteter Maschine geleert oder wenn dies nicht auf dem Display angezeigt wird, so wird die Zählung der im Behälter enthaltenen Satzportionen nicht auf Null gestellt.
  • Seite 127: Reinigung Der Brühgruppe

    REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE Die Brühgruppe muss mindestens einmal wöchentlich gereinigt werden. Die Brühgruppe mit lauwarmem Wasser reinigen. ACHTUNG! Die Brühgruppe nicht mit Reinigungsmitteln reinigen, da diese den störungsfreien Betrieb beeinträchtigen können. Nicht in der Spülmaschine reinigen. Die Servicetür öffnen und den Zum Herausnehmen der Die Brühgruppe und das Sieb Satzbehälter herausnehmen.
  • Seite 128: Fehlercodes

    FEHLERCODES ERSCHEINENDE HILFEMELDUNG ZURÜCKSETZUNG DER MELDUNG Bohnenbe.schlie. Den Deckel des Bohnenkaffeebehälters schließen, um jedes beliebige Produkt ausgeben zu können. Kaffeebohnen auffüllen Den Behälter mit Kaffeebohnen auffüllen. Brühgruppe einsetzen Die Brühgruppe in ihre Aufnahme einsetzen. Satzbehälter einsetzen Den Kaffeesatzbehälter einsetzen. Satzbehälter leeren Den Kaffeesatzbehälter herausnehmen und den Satz in einen geeigneten Behälter leeren.
  • Seite 129: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Siehe Typenschild des Gerätes Nennspannung Siehe Typenschild des Gerätes Nennleistung Siehe Typenschild des Gerätes Stromversorgung Kunststoff Gehäusematerial 320 x 370 x 400 Abmessungen (L x H x T) (mm) Gewicht (kg) 1200 Kabellänge (mm) Frontseitig (TOUCH-SCREEN) Bedienfeld 1,7 (l) - herausnehmbar Wassertank (l)
  • Seite 130: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IM NOTFALL Den Stecker sofort aus der Netzsteckdose ziehen. DAS GERÄT NUR • in geschlossenen Räumen verwenden. • zur Zubereitung von Kaffee, Heißwasser und zum Milchaufschäumen verwenden. • Für den Hausgebrauch verwenden. • Von Erwachsenen in guter körperlicher und geistiger Verfassung bedienen lassen VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH DES GERÄTES •...
  • Seite 131 • Das Gerät bei Störungen oder Verdacht auf Störungen (z.B. nach einem Sturz des Gerätes) nicht in Betrieb nehmen. • Eventuelle Reparaturen müssen vom autorisierten Saeco Kundendienst vorgenommen werden. • Das Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel defekt ist. Das defekte Netzkabel darf nur vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden (Gefahr! Strom!).
  • Seite 176 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto d `apportare qualsiasi modifica senza preavviso. © Saeco International Group S.p.A.

Inhaltsverzeichnis