Herunterladen Diese Seite drucken
ABB GF875-20 Betriebsanleitung
ABB GF875-20 Betriebsanleitung

ABB GF875-20 Betriebsanleitung

Hilfsschalter

Werbung

GF875-20, GF1050-20, GF1325-20, CAL20-11, CAL20-11B
1SFC100003M0001
Operating instructions
Betriebsanleitung
Notice d'instructions
Instruktion
Istruzioni tecniche
IInstrucciones de empleo
Warning!
installation standards and safety regulations. Before installing the contactor, make sure that the control voltage supply corresponds with the
marked voltage. High voltage testing shall not be carried out across the control voltage terminals (A1 and A2). Wrong control voltage or high
voltage testing across the terminals can damage the contactors electronic control circuits.
Das Berühren stromführender Teile ist lebensgefährlich! Der Einbau und die lnbetriebnahme dieses Produkts muss von einem Elektrofachmann gemäß den
Warnung!
Einbaunormen und Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Vor dem Einbau des Schützes muss sichergestellt werden, dass die Steuerversorgungs-spannung
der Bemess-ungsspannung entspricht. Die Hochspannungsprüfung darf nicht über die Steuerspannungsklemmen (A1 und A2) vorgenommen werden.
Unsachgemäße Steuerspannungs- oder Hochspannungsprüfungen über die Klemmen können zu Schäden an der elektronischen Steuerschaltung des Schützes führen.
Advertencia!
realizar test de alto voltaje en los terminales de bobina (A1 y A2). Una tensión de control errónea o una alta tensión de test en los terminales, puede dañar los
circuitos electrónicos de control del contactor.
Avertissement!
que la tension du circuit de contrôle correspond bien aux indications de l'appareil. Ne pas réaliser de test d'haute tension entre les bornes bobines (A1 et A2).
Avvertenza!
elettricista professionista il quale applichi le regole del mestiere, le norme di installazione ed i regolamenti di sicurezza. Prima della messa in servizio del
oppure una prova di alta tensione tra i morsetti A1 e A2 può provocarne il danneggiamento.
Varning!
Beröring av spänningsförande delar är förenat med livsfara. Installation och igångsättning av apparaten samt alla ingrepp bör utföras av en kompetent
elinstallatör enligt gällande installationsnormer och säkerhetsföreskrifter. Kontrollera före installationen av kontaktorn att aktuell manöverspänning överensstämmer
med apparatens märkdata. Man ska inte göra högspänningsprovning mellan apparatens manöveranslutningar (A1 och A2). Felaktig manöverspänning
eller hög-spänningsprovning mellan anslutningarna kan skada apparatens styrelektronik.
!
,
1
1x
1
Box contents
ABB AB Control Products
SE -721 61 Västerås, Sweden
Telephone +46 21 32 07 00
www.new.abb.com/low-voltage
Rev. F
Mar 2019
Contactors
Schutze
Contacteurs
Kontaktorer
Contattori
Contactores
接触器
érente ou essais haute tension entre les bornes peut mener à une destruction de l'électronique de commande.
,
!
.
16x
M12
4x
M8x45
16x
M12x45
16x
16x
4x
Auxiliary contacts
Hilfsschalter
Contactsauxiliaires
Kontaktblock
Contatti ausiliari
Contatti auxiliares
.
.
.
1/6
,
( 1
2)
2
4x
Sold separately
2
Part number: 1SFN116124R1000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB GF875-20

  • Seite 1 GF875-20, GF1050-20, GF1325-20, CAL20-11, CAL20-11B Rev. F Mar 2019 1SFC100003M0001 Operating instructions Contactors Auxiliary contacts Betriebsanleitung Schutze Hilfsschalter Notice d’instructions Contacteurs Contactsauxiliaires Instruktion Kontaktorer Kontaktblock Istruzioni tecniche Contattori Contatti ausiliari IInstrucciones de empleo Contactores Contatti auxiliares 接触器 Warning! installation standards and safety regulations. Before installing the contactor, make sure that the control voltage supply corresponds with the marked voltage.
  • Seite 2 1SFC100003M0001 UL 60947- 4 - 1 Contactor is designed for bus bar connections only. Use minimum two copper 45 N.m - 398 lb.in bars per terminal, each of minimum 3 inch (width) by 1/4 inch (thickness). Use 75°C Cu wire only M 3.5 ø...
  • Seite 3 1SFC100003M0001 For M8 (4X) 10 -15 Nm 88 - 132 lb.in...
  • Seite 4 1SFC100003M0001 Position General Contactors are fitted with an electronic coil interface. For a given coil, Contactor this interface allows the contactor to accept a very wide voltage range. closed The contactor can also be controlled by separate logic control signals from for instance a PLC.
  • Seite 5 1SFC100003M0001 Pos.5 Pos.6...
  • Seite 6 15 A / 1.5 A 480V AC 12 A / 1.2 A 600V AC 0.55 A 2,5A 125V DC Q 300 0.27 A 250V DC ABB AB Control Products SE -721 61 Västerås, Sweden Telephone +46 21 32 07 00 www.new.abb.com/low-voltage...

Diese Anleitung auch für:

Gf1050-20Gf1325-20Cal20-11Cal20-11b