Herunterladen Diese Seite drucken

Oregon Scientific METEO RA121 Bedienungsanleitung Seite 4

Wettervorhersage-uhr
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für METEO RA121:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
METEO
Montre Station Météo
MODELE : RA121
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi la METEO montre
station météo (RA121) de Oregon Scientific. Equipée des
fonctions horloge, chronomètre, alarme; rétro-éclairage et
verrouillage des touches, vous pouvez également utiliser
cette montre pour obtenir les prévisions météo.
IMPORTANT
Les fonctions de mesure de l'appareil RA121 ne doivent
pas se substituer aux dispositifs de précision industriels
ni aux mesures effectuées par des professionnels.
Les relevés enregistrés par cet appareil doivent être
considérés uniquement comme des représentations
plus ou moins précises.
Oregon Scientific ™ ne peut être tenu responsable de la
perte de la montre ni des réclamations de tierces parties
relatives à son utilisation.
TOUCHES DE COMMANDE
1
3
4
2
5
1.
MODE : Permet de passer à un autre mode, de sortir
rapidement du mode de réglage
2.
SET : Permet d'entrer dans le mode réglage ou de
confirmer les valeurs d'un réglage
3.
ST/SP/ + : Permet d'augmenter la valeur d'un réglage,
de lancer/arrêter le chronomètre
4.
/
: Active le rétro-éclairage et le verrouillage des
touches
5.
RST / -: Permet de diminuer la valeur d'un réglage, de
réinitialiser le chronomètre
ECRAN LCD
1
2
3
4
1.
Affichage des prévisions météo
2.
: Indique que les touches sont verrouillées
3.
: Indique que le bip est désactivé
4.
Affiche l'horloge, le calendrier, le chronomètre, l'heure
de l'alarme ou les bannières des modes
5.
: Indique que l'alarme est activée
6.
: Indique si le chronomètre s'affiche ou est en
fonctionnement
7.
: Horloge format 12 H
8.
ou
: Indique que la pile est faible
AU COMMENCEMENT
METTRE EN MARCHE
L'APPAREIL
(UNIQUEMENT
LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION)
Appuyez sur n'importe quel bouton pendant 2 secondes
pour activer l'écran LCD.
REMPLACER LA PILE
Le modèle fonctionne avec une pile au lithium CR2032,
d'ores et déjà installée. Voir ci-dessous pour toute
recommandation relative à la pile.
INDICATION
DESCRIPTION
La pile de la montre est faible.
S'affiche lorsque la pile est trop
faible pour fonctionner.
Les icônes de prévisions météo
ne s'affichent pas.
REMARQUE Si l'icône de faiblesse des piles s'affiche, les
fonctions de prévisions météo, de bip de l'alarme et du rétro-
éclairage seront désactivées. Elles reviendront en mode
normal une fois les piles remplacées.
REMARQUE Si vous devez remplacer la pile, nous vous
recommandons de contacter le distributeur ou le service
clientèle.
Pour remplacer la pile :
1.
Utilisez un petit tournevis pour retirer le couvercle du
compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis
dans un endroit où vous êtes certain de les récupérer.
2.
Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en
respectant les signes de polarité.
3.
Replacez le couvercle en serrant les vis à l'aide du
tournevis.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Appuyez sur MODE pour alterner entre :
Mode Heure
Mode Date
Mode Chronomètre (Chrono)
Mode Alarme
MODE HEURE
Vous pouvez utiliser ce mode pour visualiser l'heure, les
prévisions météo et pour régler l'heure et la date.
POUR RÉGLER L'HEURE ET LA DATE
1.
Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Heure.
2.
Appuyez et maintenez la touche SET pour avoir accès
aux réglages.
3.
Appuyez sur ST/SP/+ ou RST/- pour modifier les réglages.
Appuyez et maintenez ST/SP/+ ou RST/- pour modifier
rapidement les valeurs.
4.
Appuyez sur SET pour confirmer le réglage et passer au
suivant. Recommencez les étapes 3 et 4 pour chaque
option de réglage. Les options de réglage se présentent
de la manière suivante : Heure : format 12 ou 24 h ;
heure ; minute ; année ; mois-jour / jour-mois; mois ;
jour ; bip on/off.
5.
Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.
MODE DATE
Utilisez ce mode pour visualiser la date actuelle et les
prévisions météo. Appuyez sur MODE pour naviguer dans
le Mode Date.
MODE CHRONOMETRE (CHRONO)
POUR LANCER / ARRÊTER LE CHRONOMÈTRE
1.
Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode
Chronomètre.
2.
Appuyez sur ST/SP/+ pour mettre en marche le
chronomètre.
REINITIALISER LE CHRONOMETRE
Appuyez sur RST/- pour réinitialiser le chronomètre.
REMARQUE
Vous pouvez seulement réinitialiser le chronomètre
00:00:00 si vous l'avez arrêté ou mis en pause.
à
MODE ALARME
POUR RÉGLER L'ALARME
1.
Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode
Alarme.
2.
Appuyez et maintenez la touche SET pour avoir accès
aux réglages.
3.
Appuyez sur ST/SP/+ ou RST/- pour modifier les réglages.
Appuyez et maintenez ST/SP/+ ou RST/- pour modifier
rapidement les valeurs.
4.
Appuyez sur SET pour confirmer le réglage et passer au
5
suivant. Recommencez les étapes 3 et 4 pour chaque
6
option de réglage. Les options de réglage se présentent
de la manière suivante : heure, minute.
5.
Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.
7
POUR ACTIVER/ DÉSACTIVER L'ALARME
8
1.
Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode
Alarme.
2.
Appuyez sur ST/SP/+ ou RST/- pour activer / désactiver
l'alarme.
indique que l'alarme est activée.
3.
Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.
COUPER LE SON DE L'ALARME
Lorsque l'alarme est activée, elle sonnera chaque jour
à l'heure préprogrammée. Appuyez sur n'importe quelle
touche pour arrêter l'alarme.
REMARQUE L'alarme est encore activée et se déclenchera
à nouveau le jour suivant.
RETRO-ECLAIRAGE ET VERROUILLAGE
DES TOUCHES
Pour activer le rétro-éclairage :
Appuyez sur
/
pendant 5 secondes, pour activer
le rétro-éclairage.
REMARQUE
La fonction rétro-éclairage ne fonctionnera
pas si "
"ou "
" sont affichés.
Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage
des touches :
Appuyez et maintenez
/
indique que les boutons sont verrouillés.
PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
La montre vous fournit les prévisions météo pour les
prochaines 12 à 24 heures.
Partiellement
Ensoleillé
Nuageux
nuageux
UTILISATION DANS L'EAU
Le modèle RA121 est étanche, jusqu'à 30 mètres de
profondeur (98 pieds).
PLUIE
NATATION /
DOUCHE
ECLABOUS
(EAU TIEDE
EAU PEU
PROFONDE
ET FROIDE)
SURES
ETC
30 M / 98
OK
NON
NON
PIEDS
REMARQUE Réglez la montre avant de l'exposer à un
volume d'eau trop important. Appuyer sur les touches
lorsque vous êtes dans l'eau ou lorsque vous êtes exposé
à de fortes pluies peut provoquer des infiltrations d'eau à
l'intérieur de la montre.
CARACTERISTIQUES
Horloge en temps
réel
Chronomètre
Alimentation
Température de
fonctionnement
Température de
rangement
PRECAUTIONS
Pour vous assurer d'utiliser correctement et en toute sécurité
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l'ensemble de
ce manuel avant toute utilisation :
Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager
l'appareil. Nettoyez la montre avec de l'eau tiède
et un savon non agressif après chaque séance
d'entraînement. Ne jamais utiliser d'eau chaude et ne
pas le ranger s'il est toujours humide.
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de températures
ou à l'humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au
soleil. De telles actions peuvent endommager l'appareil.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait
annuler votre garantie et endommager l'appareil.
L'appareil principal est composé de parties non
accessibles aux utilisateurs.
Ne pas érafler l'écran LCD avec des objets durs, il
pourra être endommagé.
Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le
produit pour une période indéterminée.
Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles
neuves comme indiqué dans ce manuel.
Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le
démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente si le produit nécessite une réparation.
Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour
éviter toute électrocution.
Vérifiez toutes les fonctions importances si l'appareil n'a
pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez
régulièrement l'appareil. Faîtes réviser une fois par an
votre montre par un service d'entretien autorisé.
Quand vous désirez vous débarrassez de ce produit,
jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays
de résidence.
En raison des limitations d'impressions, les images de ce
manuel peuvent être différentes de l'affichage actuel.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
À PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site:www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OU par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Oregon Scientific déclare que METEO
Montre station météo (Modèle: RA121) est conforme à la
directive européenne 89/336/CE. Une copie signée et datée
de la déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.
pendant 2 secondes.
Pluvieux
PLONGEON
PLONGEE
EN EAU PEU
AVEC TUBA
PROFONDE
EAU
SURF / SPORTS
PROFONDE
NAUTIQUES
NON
NON
Format 12 ou 24 h avec heure /
minute / seconde
00:00:00 à 99:59:59 (hr:min:sec)
1 pile CR2032 3 V
0°C à 40°C
DE
(32°F à 104°F)
-20°C à 60°C
EINLEITUNG
(-40°F à 140°F)
Wir danken Ihnen, dass Sie
Wettervorhersage-Uhr von Oregon
entschieden haben. Diese Armb
Echtzeituhr, Stoppuhr, Alarm, Hinte
Tastensperre ausgestattet und kan
Erstellung der täglichen Wettervorhe
WICHTIG
Die in der RA121 integrierten M
dafür vorgesehen, profession
oder industrielle Präzisionsge
von diesem Gerät erzeugten W
Richtwerte angesehen werden.
Oregon Scientific™ übernimm
Verluste oder andere Ansprüch
Verwendung dieser Uhr entsteh
BEDIENTASTEN
1.
MODE: Auf andere Anzeige wec
eines beliebigen Einstellungsmo
2.
SET: Einstellungsmodus aufr
bestätigen
3.
ST / SP/ + : Wert der Einstell
starten / beenden
4.
sperren
5.
RST / -: Wert der Einstellun
zurücksetzen
LCD-ANZEIGE
1
2
3
4
1.
Wettervorhersage anzeigen
2.
3.
4.
Uhr, Kalender, Stoppuhr, Alarm
anzeigen
5.
6.
ausgeführt wird
7.
8.
niedrig ist
ERSTE SCHRITTE
GERÄT EINSCHALTEN (NUR BEI E
INBETRIEBNAHME)
Drücken Sie 2 Sekunden lang auf e
die LCD-Anzeige zu aktivieren.
BATTERIEWECHSEL
Die RA121 benötigt 1 Batterie des
bereits im Gerät installiert ist. Die
werden nachstehend erläutert.
ANZEIGE
HINWEIS Während das Symbo
Batterie angezeigt wird, sind die
Alarmsignalisierung
deaktiviert. Das Gerät nimmt den re
auf, wenn die Batterie ersetzt wurde
HINWEIS Wenn Sie die Batterie
empfehlen wir dringend, sich an I
unsere Kundendienststelle zu wende
So wechseln Sie die Batterie:
1.
Öffnen Sie den Batteriefachde
Kreuzschraubenzieher. Bewahr
anschließend an einem sicheren
verloren gehen.
2.
Entnehmen Sie die alte Batterie, le
achten Sie auf die Übereinstimmu
3.
Bringen Sie den Deckel mit dem
wieder an.
BETRIEBSMODI
Drücken Sie auf MODE, um zwi
umzuschalten:
Uhrzeitmodus
Datumsmodus
Chronomodus (Stoppuhr)
Alarmmodus
METEO
Wettervorhersa
Modell: RA
BEDIENUNGSAN
1
2
/
: Hintergrundbeleuch
: Gibt an, dass die Tasten ge
: Gibt an, dass der Signalton
: Gibt an, dass der Alarm ak
: Gibt an, dass die Sto
: 12-Stundenuhr
oder
: Gibt an, dass
BESCHREIBUN
Die Ladung der
Die Ladung de
Betrieb zu niedr
ist gelöscht.
und
die

Werbung

loading